J^' BIOGRAPHICAL NOTICES OF PERSIAN POETS; WITH CRITICAL AND EXPLANATORY REMARKS. THE LATE RIGHT HONOURABLE SIR GORE OUSELEY, Bart. TO WHICH IS PREFIXED, A MEMOIR OF THE LATE EIGHT HON. SIR GORE OUSELEY, BART., SOMETIME AMBASSADOR EXTRAORDINARY AND PLENIPOTENTIARY AT THE COURT OF PERSIA. BY THE REV. JAMES REYNOLDS, M.R.A.S., PERPETUAL CURATE OP ST. MARYS HOSPITAL, ILFORD, BSSBX4 AND SECRBTARY TO THE ORIENTAL TRANSLATIOV COMMITTEE OF THE ROVAL ASIATIC SOCIETY. LONDON: PRINTED FOR THE ORIENTAL TRANSLATION FUND OF GREAT BRITAIN AND IRELAND: SOLD BY W. H. ALLEN AND CO., LEADENHALL STREET; AND B. DUPRAT, PARIS. M.DCCC.XLVI. LONDON : HARRISON AND CO.. PKINTER.S, ST. martin's lank. ADVERTISEMENT. The Editor desires to state that Sir Gore Ouseley's decease took place whilst this work was passing through the press, and that therefore those corrections only could be made in the latter portion as the MS. could suggest. Although Sir Gore Ouseley approved of the use of Sir William Jones's system of expressing Oriental words in Roman characters, (as modified and recommended by the Oriental Translation Committee,) yet he desired that in this work his own method of orthography should be adhered to. The Editor wishes also to intimate, that although he in the composition of the Memoir avoided as much as possible allusions to political or disputed points, and con- fined himself to those observations which related to Sir Gore Ouseley 's literary and personal character; yet, that for the few unimportant remarks which in the course of the narrative he was almost compelled to introduce, and upon which a difference of opinion may exist, he alone is responsible, — as far as for the expression of an opinion of so little value he can be responsible at all. MEMOIR OF SIR GORE OUSELEY It was the peculiar good fortune of the sub- ject of the following memoir not only to become successful in the state of life to which he was originally devoted, but also, by a skilful use of those incidental opportunities, of which great men alone can avail themselves, to attain very diiferent and far greater eminence than he could have antici- pated. Destined to a career essentially private, he attained to one of the most noble employments in the public service ; and seeking to win a compe- tence, was so ha^jpy as to win also honour, rank, and fame. The main branch of the ancient family of Ouseley, Oseley, Owsley, Osley, or Oisle, (which name occurs in the Battle-Roll of the companions of William the Conqueror, and which is probably Norman,) was seated in the county of Salop for several centuries before the accession of Queen * a vi MEMOIR OF Elizabeth. Several wills and other documents notice intermarriages of this family, contracted with the houses of Conway, Staiford, Bray, and Salusbury. Several branches of this family appear to have settled in different counties ; at Chedding- ton, in Dorsetshire ; at St. Mary Buckland, in Somersetshire ; at Low Leyton, in Essex ; at Great Budworth, in Cheshire; and at Hallaton, in Leicestershire. According to a tradition preserved in ancient pedigrees, during many generations, in the family of Ouseley, a gallant warrior of that name had married a most beautiful young lady, named Agnes, about the period that King Edward the First, after his return from the Holy Land, marched through Shropshire to attack the Prince of Wales. Ouseley being a man of some rank in that county, considered it his duty to go a day's journey to meet the King and invite him to his house, although he left his bride, even for a short time, with reluctance. Agnes, on the following day, proceeded a short distance to meet the King and her husband ; but just as, accompanied by her maidens, she approached the royal party, a huge black wolf rushed out of a holly thicket and bit off her hand. So intent was the ferocious beast upon his prey, that the enraged husband was enabled to seize him, to strangle him in the presence of SIR GORE OUSELEY. vu the King, and to tear his liead from his body. Before this adventure, the arms of the family of Ouseley were " Or, a chevron in chief, sable ;" but upon this occasion the King granted the aug- mentation of " three holly leaves, vert," and added the crest of " a black wolf's head, erased, with a " right hand in its mouth, couped at the A\Tist, " gules, on a ducal coronet, with the motto, ' Mors " lupi, Agnis vita ;' " and it is said that there existed in a church in Shropshire a monument, containing the figures of this warrior and his lady, in which the latter was represented without the right hand. But the most remote ancestor of this name whose rank, residence, and alliance are proved by authentic documents, was Thomas Oseley, of St. Winifred's, Salop, a.d. 148G. His grandson, Tho- mas, who died a.d. 1557, appears to have been employed in the public service, and received, as a reward, certain grants of land from the Crown. His son Richard also served the Court, and, by greater ser\ices, merited greater rewards. Of these rewards the most considerable was the manor of Courtenhall, or Courtccnhall, in K'orthampton- shire, granted to him by Queen Elizabeth, in 1571. To this manor he removed from Shropshire, and was buried here in 1598. His second wife, Qyj whom only he had issue) was Magdalen, daughter viii MEMOIR OF of John "Wake, of Hartwell, a lady of the illustrious family of Wake, which is descended through the ducal families of Howard and Mowbray, and the royal houses of Plantagenet and Yalois, from Charlemagne. John, the son of Richard Ouseley, was a distinguished officer, and was knighted by James the First, in 1603, and, after various services, died at the siege of Breda*, in 1625. The family of Ouseley, as might have been anticipated, adhered during the rebellion to the Eoyal cause, and appear to have suffered for their fidelity. Richard, son of Sir John Ouseley, a major in the army, was compelled to sell his estate of Courtenhall to Sir Samuel Jones, who settled it upon his nephew, the ancestor of the present baro- net of the Wake family, and the cousin of Richard Ouseley. Thus, victims to their zeal in the cause * Breda, having held out for about three years against the Spanish army, was taken by the celebrated general, Spinola, in 1625-6. Many young English officers of family volunteered their services to Prince Maurice of Orange and the besieged, being ambitious to serve against Spinola; amongst them were the Lord Southampton, (Vere,) Earl of Oxford, Sir Edward Vere, Sir Charles Morgan, &c.; the latter surrendered the town. Howell (Letters, p. 167,) says, that Spinola erected a new gate with the following inscription in golden characters: " Philippo Quarto regnante, Clara Eugenia Isabella Gubernante, Ambrosi Spinola obsidente, Quatuor Regibus contra conantibus, Breda capta fuit," &c. SIR GORE OUSELEY. ix of honour, they were included in that numerous class of less wealthy gentry, ruined by the civil wars, who upon the restoration of Charles Ilnd, earnestly sought^ from the justice and gratitude of the royal government some compensation for their sufferings, and some means of repairing their fortunes. It is true that the Royalists did not in fact restore the King ; but, undoubtedly, the Royalists by the long-continued exhibition of qualities, always dear to the English nation, by their bravery, zeal, generosity, patience, and cheer- fulness,— by the courage of their generals, and the labours of their divines, gradually won over to their cause those popular feelings and popular wishes which, at the first favourable opportunity, placed Charles in triumph upon the throne of his ancestors; and the Royalists therefore might justly look for reward for their services in the restoration of Monarchy, or in the destruction of military tyranny. Their claims, although reasonable and admit- ted, could not easily be satisfied. With respect to many of them, however, there were found, in the consequences of the civil wars which had ruined them, the means of partial indemnification. Great part of the soil of Ireland had been forfeited to the Crown, and was distributed amongst various adventurers. Amongst others, Richard Ouseley X MEMOIR OF succeeded in obtaining' a grant of Ballycogley Castle, and 1443 acres of land in tlic county of Wexford, and accordingly emigrated thither, ac- companied by his third brother, Jasper Ouseley, and probably by others of his kindred. Richard left no male issue, and the Castle of Ballycog- ley descended by marriage with his co-heiress, Martha, to the Barrington family, who still pos- sess it. Jasper Ouseley resided at Tralee, and must have obtained a competent property, — for his son Jasper changed his residence from Tralee to Dunmore Castle, Galway. The son of this Jasper, AYilliam Ouseley, married first Elizaheth Morlei/y by whom he had one son, William^ his heir, Avho, dying without male issue, alienated his estates for the benefit of his only daughter (married into the family of Wills, of Roscommon). By his second wife, Margaret Lee, (whose mother was Mary Fox, a niece of Sir Stephen Fox, first Lord Holland,) he had also one son RalpJiy the father of the subject of this memoir. The family of Ouseley, therefore, appears to have been one of those families well known to the historical and genealogical inquirer, which, possessing gentle blood, merit, and wisdom, fre- quently deserve, and appear to be on the point of attaining greatness, — and as often, by the SIR GORE OUSELEY. xi inconstancy or unkindness of fortune, are thrown back again into their former station. It is pro- bable that this cruelty of fortune, in refusing to second efforts beyond a certain point, is not, upon the whole, prejudicial to the happiness of those whose emergence she restrains, and it is certain that it is beneficial to the public: for most eminent and useful men have sprung from this, which may be termed the equestrian order. From the name and family of Ouseley was twice taken the " avitiis cum tare fundus'' annexed to it. The legality of the last alienation was said to be questionable (upon what grounds it does not appear, as the estate seems not to have been entailed). But Mr. Ouseley did not attempt to disturb the arrangement of liis half brother, and upon " his own moderate fortune lived " at Lime- rick " in modest independence, beloved and re- "spected by all those who had the happiness of " knowing him." He was tw ice married : by his first wife, Eliza- beth, daughter of Henry Holland, Esq., (descended from an ancient family of Lancashire, then settled at Limerick,) he had a numerous family, of whom eight survived. The eldest was William, afterwards the learned Sir William Ouseley, LL.D. ; and Gore, his second son, was born June 24th, 1770. This excellent gentleman, and aftectionate xii MEMOIR OF father, was well qualified to fulfil the important task which he undertook, of superintending the education of his sons. He was a good scholar, and judicious guide, whose careful training not only insured the love, but won also the friendship and confidence of his children. Little information has been obtained respecting the early years of his son, Gore Ouseley, who was destined to one of the learned professions. But at the age of seventeen years his acquirements were doubtless considerable ; and an opportunity which then occurred of commencing life, and of which his father could appreciate the value, proves him to have been possessed of enterprise, courage, and skill. The revival of that attention to the affairs of the East, and that interest in Oriental literature, which had decayed in Europe with the decay of the Venetian power, was the effect of various causes which it would be interesting to trace in detail. In the controversial disputes between the Roman Catholics and the Reformed, (which, in the seven- teenth century became, if not less violent, less fierce and more learned,) a considerable party on both sides appealed in support of their views on certain points of dogmatic theology, to the testimony of the religious communities of the East. That testimony was frequently invoked by SIR GORE OUSELEY. xui Anglican divines ; and Archbishop Laud had com- missioned Dr. Isaac Basire to visit the Eastern Churches and to examine their opinions. But no one was more zealous in this controversy than Louis Xiy., who, in order to ascertain the tradi- tion of the Oriental Greek Churches, and of the various schismatical bodies of the East upon the subject of the Eucharist, commanded his Ambas- sador at Constantinople, M. de N^ointel, to com- municate with these bodies, in order to obtain from them a formal declaration of their tenets, and sent to his assistance in this negotiation several eminent Oriental scholars as secretaries or officers of embassy. One of these secretaries was M. Galland (who afterwards succeeded M. D'Herbelot in the Syriac professorship at Paris), and who, during his resi- dence and researches, either first met with, or first examined, " The Book of the Thousand and One Mghts." The translation of these delightful romances, which he published on his return to Europe, charmed and astonished all classes of readers, and displayed new scenes to the eye of imagination and fancy. In England, especially, this well-known collection of tales moved all hearts, and influenced the public taste, more, pro- bably, than any other popular work has done. XIV MEMOIR OF And from "The Vision of Mirza" of Addison to the "Rasselas" of Johnson, no productions were composed with greater pleasure by authors, or received with greater satisfaction by the public, than imitations of Oriental narrative, allegory, or description. The commencement also, and the early vicissi- tudes of the British empire in the East Indies made the consideration of Oriental subjects a matter of national interest; and the successes of Lord Clive, the affairs of the East India Company, the administration and impeachment of Warren Hastings, by exciting patriotic satisfaction or party zeal induced many to study the history and litera- ture of the East, which the high reputation and elegant publications of the admirable Sir William Jones had contributed to illustrate and recom- mend. It is not improbable that, amidst other literary pursuits. Oriental literature and the affairs of the East may have attracted Mr. Ouseley's attention to subjects which his sons, William and Gore, subse- quently so successfully prosecuted, as to associate the name of Ouseley with all that is elegant and accomplished in Oriental researches. Mr. Ouseley, doubtless, also considered what prospect of settle- ment or of advancement the state of India might SIR GORE OUSELEY. x^ afford for his family. Advantageous as the ser^dce of the East India Company was, its benefits were now more limited, regulated, and gradual than before. Mr. Ouseley, therefore, chose a nearer road to fortune for his accomplished son Gore, who proceeded to India in 1787, and at first entered into various engagements, apparently of a commercial nature. It might at first sight be imagined, that such a course of life would have been unsuitable and uncongenial to a young man possessed of courage, enterprize, and learning. It was, however, by no means so. Those Avhose pursuits call them to the misgoverned countries of the East, are exposed to perils in which they can be preserved only by the exertion of boldness and good sense; and in the native provinces of the East Indies, travel- lers or sojourners were often exposed to dangers, difficulties, or extortions, on the part both of the warlike or lawless people and the ill-regulated Government, in which it was expedient to employ force or negotiation in order to resist aggression, or to obtain justice. It is not necessary to pursue in any detail the early life of Sir Gore Ouseley in India, of which some letters will soon present an accurate description. It will suffice to remark, that few young men could be found better qualified xvi MEMOIR OF for the happy management of all contingencies. Possessed, when he left England, of considerable classical learning and modern accomplishment, he possessed also a great love for, and skill in, all manly exercises, courage, good sense, and pleasing- manners. After residing in various parts of the East Indies, he came, about the year 1795-1796, to Lucknow, the capital of the province of Oude, a country whose history is perhaps more generally known than that of other provinces, because it is intimately connected with the earlier history of the British Empire in India. Here, at the age of twenty-eight, he had obtained some notice by a recent adventure. It seems that circumstances had placed under his direction a party of troops which had for some considerable time been engaged in besieging a fort belonging to a Zamindar, and under the conmiand of a half-caste. The besiegers at length taking advantage of one of those storms which are common in the rainy season, attacked and took this fort by surprise, — an exploit, the men- tion of which illustrates the peculiar condition of the country, and which, probably, inspired the Nabob Vizir with confidence in his courage and skill, and induced that Prince to admit him into his own service, and to employ his friend- SIR GORE OUSELEY. xvii ship and aid in one of the most important transac- tions of his reign. Before this period, (1798) however, Mr. Ouse- ley must have been favourably known in literary society, as well on account of his own acquirements as from the increasing reputation of his learned and zealous brother William. He was introduced to Sir William Jones (who died in 1794), and has described the earnestness with which that cele- brated scholar recommended to the young guests at his table the use of Sliiraz, in the room of European wine, as a more appropriate and inspiring beverage for Orientalists, a recommendation which they were very unwilling to accept ; and he com- municated some short papers to his brother's " Asiatic Miscellanies," which display some origi- nality of remark, and a taste for criticism and classical literature. The following letters, ad- dressed to his father, brother, and friend, will partially illustrate the general course of his studies and pursuits. They contain, as might be expected, some opinions upon Oriental philology, which he doubtlessly very shortly retracted, and they ex- hibit his interest in music, in which he was both practically and theoretically an admirable pro- ficient, l^or will they fail to afford a favourable view of the character and disposition of so young a man, who, in such a climate, and amidst * 6 xviii MEMOIR OF very important and anxious occupations, employed his leisure hours in usefid studies and refined amusements. The word " Baftas/' mentioned in one of these letters, would seem to imply that he was, at the time when it was >mtten, the proprie- tor of a factory of some woven fabric. Extract of a Letter from the Right Honourable Sir Gore Ouseley, then Mr. Ouseley, to his brother, Sir William Ouseley. " Bygonbarree, 1st November, 1792. " Your progress in Arabic and Persian, though extra- ordinary, does not astonish me, as I have some conception of your talents, and the facUity with which you acquire languages is not unknown to me ; but that you should be more advanced in Arabic than Persian is indeed strange. The former appears to me extremely difficult, and with shame I confess it, the perplexed formation of its verbs have almost deterred me from an attempt to learn it ; however, I think I shall make a trial when I attain to some degree of perfection in Persian, wliich will yet take me a considerable time. This, you'll say, is beginning at the wrong end, and you will say right, for Arabic is doubtless the mother of Persian ; but, by the same rule, we should begin with Sanscrit, which is mother and grandmother of them both. Now, in my opinion, as the daughter is fair and blooming, we may admire her beauties and elegancies and study her whims and caprices, without consulting the mother from whose bounty she has been enriched; but you are an industrious rogue, I perceive, and wish to have a touch both at mother and daughter, and perhaps you'll be able to retui'n the comphment to SIR GORE OUSELEY. xix me next year, as I have serious notions of attacking the grandmother Sanscrit, though the old lady is very coy, difficult of access, and not easily won, but an immensity of perseverance is necessary in this courtship. " There have been four Persian versions of the Koran, by Cashefi, and Byzabee, and Husainee, and Hussain Vaez. That by Hussain Vaez (reckoned the best), I am at present endeavouring to procure for you. You shall also have, by the first opportunity, a correct copy of Eusefa and Zeleekha (as pronounced by Persians), with as many other poems as I can collect free from faults. MSS., as you have heard, are common in India, and cheap, that is, we consider them so ; but not one in a hundred is correct. Some are defective, and others ill spelt; and as there are no public Persian libraries, or professed booksellers in this part of Bengal, it is difficult to get any particular book without a long and industrious search. In the upper provinces of Hindostan, where Persian is almost as much spoken as the Moors, works of the most celebrated authors are easily and speedily procured. This may be the case also on the Coromandel and Malabar coast, where Col. Barry chiefly resided when in India, but in Bengal it is widely different. The natives, both Musselmans and Hindus, are an idle, indolent, and at present ignorant race. The few who are fond of literature and make collections of MSS., to save the expense of pur- chasing, copy in their inelegant shekestah the beautiful MSS. of Hindostan and Iran, and these again, which are generally defective and incorrect, the poorer Munshis, who are out of employment, not having interest to procure a loan of the correct original, copy in fair Mustalik, and vend for their subsistence. It is this which prevents my collec- tion of manuscripts from increasing so rapidly as those of other Europeans, who, upon the recommendation of their h 2 XX MEMOIR OF IMunslns, purclinse any trash that has a fan' appearance. I only buy those written in Iran, which are very scarce, or else have copies taken in fair Mustalik from the best origi- nals under my own inspection. ***** " You ask my opinion of Asiatic literature, the merits of various poets, Hafiz, &c., which 1 certainly will not venture to expose to any one but yourself. Even now I 'm divided between a consciousness of my insufficiency of judgment, and a dread that you would consider my silence as an affectation of modesty. It is not more than five months since I have set down to, what you may call, study Persian ; and though I can read and write it with tolerable facility, I am far from havino; that knowledg-e of it wliich entitles a man to judge of its excellencies and defects ; however, not to be formal, my opinion of Persian poetry (by this I would mean the works of the most celebrated poets) is, that it is rich in elegancies, moral and entertaining, replete with sublime, though fanciful imaginations, and faulty alone in its extreme floweriness. Where roses are scat- tered by the hand of taste, our senses are delighted with their exquisite fragrance, but too great a profusion destroys their effect, and cloys with sweetness. ****** " I have laid by this Persian book, (on music,) as I tell you, but at times curiosity and a most inordinate lust for exploring musical secrets, makes me take it up. I can therefore hardly answer your questions. The Hindostane music has a gamut consisting of notes like ours, which being repeated in several ost, nons, or octaves, form in all twenty-one natural notes * * * * j j^jj^ j^ hopes of finding their mode of notations, and that they had a tabla- ture of some kind I am almost confident. This manuscript is written in a very easy style, yet the science of music is SIR GORE OUSELEY. xxi so little cultivated now, that out of the iSIunshis who have looked into it, (and I have shown it to many,) not one has been able to explain a page of it. Nor should we wonder at it, as amongst ourselves a man who had not studied music would be puzzled to tell the meaning of the words counterpoint and descant, particularly if they had been hundreds of years out of use and practice. My only hope of discovering these latent treasures is my knowledge of music, which, with a little study of Sanscrit, will, I think, enable me to write something like an analysis of the Hindu music one of these days. As to the practical part of it, I am perhaps more conversant in it than most of the natives, the Raugs and Rauginees, (for a description of which I refer you to the Asiatic Researches,) are the most ancient compositions we have any account of. The five first Raugs owe their origin to Mahidis, who produced them from his five heads. Parbuttu his wife constructed the sixth; Boimha composed the thirty Rauginees. These melodies are in a peculiar genus, and of the three ancient genera I think resemble the enharmonic most. The more modem compositions are of that termed Diatonic, as you '11 per- ceive by ' Gul buddum thoo humsee.' The Raugs and Rauginees I have postponed setting to music till I read more of my manuscript, as our system does not supply notes or signs proper to express the almost imperceptible elevations and depressions of the voice in these melodies. The time too is broken and very irregular ; the modula- tions frequent and very wild. The effects produced by two of the six Raugs are more extraordinaiy than those ascribed to any of the modes of the ancients, tho' to us so incredible. " Mia Tonsino, a wonderful musician in the time of Kino- Akber, sung one of the Raugs in mid-day. The powers xxii MEMOIR OF of his music were such that it instantly became night, and the darkness extended in a circle round the palace as far as the sounds of his voice could be distinguished. They have a tradition, that whoever attempts to sing the Rang Dheepuck, will be destroyed by fire. The Emperor Akber ordered Naik Gopaul, a famous musician, to sing that Rang : he endeavoured to excuse himself, but in vain; the Emperor insisted on obedience. He therefore re- quested permission to go home and take leave of his family. It was granted him, and in six months he returned. It was then winter. Before he began to sing, he placed himself up to the neck in the water of the Jumna. As soon as he had sung a strain or two, the river began to be hot, and at length to boil, and his body was blistered all over. In this condition he begged of the Emperor to suspend his commands ; but he was inexorable, and de- manded a further proof of the powers of this Raug. Poor Naik Gopaul sang on ; the flames burst out from him, and he was consumed to ashes. " These, and many other anecdotes, are in the mouths of the most sensible of the natives, — and, what is more, they are implicitly believed. The effect produced by Maig Muloor Raug was immediately rain. And it is told, that a singing girl saved Bengal from famine once by exerting the power of her voice in this Raug and bringing a timely tall of rain for the rice crops. When I inquire for people able to sing and produce these wonderful effects, I am gravely answered, that the art is now almost lost, but that there are still persons of that descrii)tion in the West of India. But inquire in West of India, and they wiU tell, that if any remain, they must be in Bengal." SIR GORE OUSELEY. xxiii " Bygonbarree, August 18, 1792. " My dearest Father, — I was yesterday favoured with your long-expected and much wished-for letter, dated 21st January, 1792. Although you seem to write in bad spirits, — and when that is the case, the reader is generally infected with gloomy despondence also, — yet, in the pre- sent instance, it is quite the reverse with me, for I have not heard you once complain of ill health since I left Europe. That you may continue so till we meet again is my constant prayer. " I now reside at Bygonbarree, in the Dacca Province, on the banks of the Burhampooter, where I have esta- blished a manufactory of baftas, much cheaper than in any other part of the pro\ince. I have built a bungalow for myself; offices, store-rooms, &c., for the business; and taken a lease for ever of about two acres of ground from the Zamindar, which has cost me (houses and all included) about 1000 rupees. (100/.) You cannot conceive the pleasure I take in walling, planting, and ditching my little estate. ***** " I am alone mostly for four or five days in the week ; and though I stick close to the baftas, the arts are not neglected. I study Persian, Bengalese, and Hindu, and a little Ai-abic and Sanscrit. I also read over a good many classics, that an education so liberally given, may not be be thrown away by neglect. In music and drawing I am much improved, — the former is a very favourite study. A-propos, I feel more disappointed than I can tell you about the bagpipes. I was sanguine in my expectations of their arriving this year. XXIV MEMOIR OF " My collection of Hindu, Cashmerian, and Persian airs and songs is advancing rapidly, and I can now hold a conver- sation in Persian tolerably well. The INIoor's or Hindu's, I speak like a native. The Bengalese is a language little cultivated by gentlemen, as it is only useful in the interior parts of the country, and never spoken at the Court of Delhi, but it is of the greatest use in mercantile affairs; I therefore study it both orally and scientifically, as I perceive that even the trifling knowledge of it I have gives me a sensible advantage over other merchants. I am surprized I have not heard from William* this long time ; pray remind him of his forgetfulness. I hope Alice and Priscillaf have, ere this, received the little present I sent them ; though equal to my ability, it is not to the love I feel for them both. Remember me kindly to them, as I request you will to all inqumng friends. " You'll surely not complain of the shortness of this letter, though I may with justice of yours. " Adieu, my dearest father, *' Your's ever faithfully and affectionately, «' Ralph Ouseley, Esq., " G. O. " Limerick, Ireland." (Letter 2nd). " Bygonbarree, 22nd August, 1792. *• Last April, for the sake of luy commercial concerns, which are carried on to greater advantage here than at Dacca, I came to reside at Bygonbarree. It is situated in the Alomunsing Collectorship, Dacca Province, about 80 miles N. E. of Dacca. I purchased about two acres of * Afterwards Sir William Ouseley. t Two younger sisters. SIR GORE OUSELEY. XXV land on the banks of the Great Burhampooter, where I have since built a factory and snug habitation. As there is only one family (the Collector's,) within 50 miles all round, (and his house six miles distance from me,) I found plenty of time in the evening for study. Accordingly, I set about Persian most greedily, and as I already under- stood it tolerably, made a quick progress. The book on the science of music, which I mentioned to you in my last, was, I hoped, amply to reward me for the pains I had taken to enable me to translate it. I began, therefore, but like a true Irishman, a translation from a difficult language, though totally ignorant even in my own, of the subject on which it was written. This I only discovered when I got to the 30th or 40th page; though tolerably correct in the practice, I found I knew little or notliing of the theory or elements of music, the fundamental bass, relation of sounds or principles of harmony, I therefore threw down the Persian book and wrote to Calcutta for Sir John Hawkins's and Dr. Burney's Histories of Music, which, if I am happy enough to procure them, I mean to read with attention. In the meantime I am picking up something in a French Encyclopedia which treats a little on music, but from what I have read of the Persian book, I can perceive that the conjectures of European writers upon Oriental music are very erroneous. I trouble you Avith all tliis stuff, my dear Sir, 1st — under the flattering conviction that you will be pleased to know what I'm about ; and 2ndly — that an attempt to explore the ancient state of one of your favourite sciences will be interesting, though ever so trifling. " Mr. Locke's distinction of desire, and will, for a long time [)uzzled me. But your letter last year (you'll laugh I'm sure at this) was the means of convincing me of its XXVI MEMOIR OF truth. The pleasing Information I received concerning several works in the Sanscrit in consequence of inquiries I made, led me to desire to study that language ; but I tvill not, because such a melanere of lano;uas:es I am obliged to make use of would spoil all. Ergo, desire and will, are distinct. The Bengalese is a language I hold in little esteem ; nor is there more than one work of any- worth (the Mohabaarit) written in it. Yet I will, and do learn it, because I find the knowledge of it gives me an evident advantage over other merchants. Moor's or Hindu's, the common language all over Hindostan, I am pretty perfect in, and without much pains, as I seldom hear anything else spoken about me. Out of sixty or seventy servants, of various denominations, I have not one who speaks a word of English. Persian I began, and should not drop. Latin, Greek, French, and Italian, it wovdd be shameful to forget entirely ; and with all these, where is there room for Sanscrit? My collection of Oriental airs is increasing fast ; — they will throw many lights on the ancient system of music. These species seem to be chiefly enharmonic. What do you think of this pipe*? It is one of their most ancient instruments. The reed on the left side is pierced like the chaunter of the Irish bagpipe, with a hole for the thumb behind, &c. ; the other reed is a continued bass note like the drone; the three holes are left merely to tune it by, which is effected by filling, or half filling them with wax ; the inside reeds, from which the tones are produced, are made exactly like the reeds in the drones of the Irish pipe. The whole is fastened in a gourd or cuddoo nut with wax. It is blown by the mouth like the Scotch pipe, but with sur- * Probably a drawing of the instrument accompanied this. SIR GORE OUSELEY. xxvii prising facility. The music bears a very strong similitude to that of our bagpipe in respect to crans, shakes, &c. ; for the best, it is a wild indefinite kind of voluntary, scarcely without beginning or ejid, according to our ideas. I have heard them occasionally accompany a voice, and it had not a bad effect ; but it is too shrill and loud for that purpose. For my part, I think this instrument is the orginal inven- tion from which the bagpipe of various forms was since produced ; and I am sure, were I to play an Irish jig on it, in the next room to you, you could scarce tell the dif- ference. I will now bid you adieu, my dear sir, but mean to address you again before the last ship of the season leaves India. " I have not been in Calcutta since I wrote to you last, but purpose going next December. If the third volume of the Asiatic Researches should be published whilst I am there, I shall take a pleasure in forwarding it to you. That you may anticipate some of the pleasure you will have in the perusal, know that an essay on Oriental Music, with a translation, &c., is expected from the elegant pen of Sir Wm. Jones, probably from the Sanscrit, from which my Persian book was taken. " My father tells me, in a letter I received a few days ago, that you were obliged to go to Italy and the South of France to avoid the winter at home. I sincerely hope your trip has been of service. Would that your health in every clime was equal to my good wishes ! Remember me kindly to every member of your worthy family, whose hospitality and goodness I shall never forget. " To you, I can truly say, I am " Yours, very affectionately, " Joseph Cooper Walker, Esq., " Gore Ouseley. " 15, Eccles Street, Dublin." xxviii MEMOIR OF Such were the pursuits of Sir Gore Ouseley when circumstances summoned him to a share in public transactions. The province or Yiziirat of Oude, like the other great fiefs of the Mogul Empire, originally a vice-rojalty conferred on a favourite nobleman, subject to the will of the sove- reign, had, like them, gradually become indepen- dent, and in the course of the convulsions which attended the decay of the House of Timur, had suffered various calamities and revolutions. Be- tween the years 1790 and 1801, two remarkable changes had been effected in the government of this country. The first consisted in the deposition (by Lord Teignmouth) of Mirza Ali, supposed son of the N^abob, Asuf-ad-Dowlah, after a very short reign, and the elevation of his supposed father's brother, Saadat Ali, to the throne. This elevation was, however, accompanied by conditions which obliged the new Nabob to augment the amount of his money subsidy to the Company, and to main- tain a certain number of their troops in his pro- vince, and which introduced that degree of British authority and influence against which the pride of the native Princes appears, somewhat unreasonably, to murmur. For the influence of the British, whilst it allowed them much real power, rendered that power safe and permanent ; and it would be impossible for a number of small States to preserve SIR GORE OUSELEY. xxix themselves for any long period in peaceful inde- pendence. Their existence as Sovereign States was an anomaly in India which could last only whilst wars and contentions lasted, and which must vanish with the consolidation of any great, absorbing- power. Saadut Ali, however, although in many respects an excellent Prince and amiable man, seemed to forget both the advantages and the duties of his station. He appeared to imagine that the power which the Supreme Government had committed, or rather reserved, to him, was presented to him irre- sponsibly, and he forgot that the English authority, in guaranteeing his sovereignty, even against the only check which in the East exists against unjust rulers, popular outbreak, and insurrection, impli- citly guaranteed also some such measure of good or tolerable government as might at least secure them from the imputation of employing their overwhelming strength in the maintenance of in- justice. AYhen, therefore, the Marquis Wellesley became Governor-General of India, he found much reason to complain of the condition of Oude. The people were miserably oppressed by cor- ruption and misrule, the troops, ill-regulated and probably ill-paid, were without discipline or con- trol, and the revenues were so mismanaged that the Kabob was unable to afford anv of that aid to XXX MEMOIR OF the British which he was bound to give, so that he could not send any succour to Lord AVellesley upon the occasion of the insurrection of his de- posed nephew, the ex-l!^abob Yizier Ali, and on the contrary applied for assistance on his own behalf. The Governor-General, therefore, deter- mined to place the relations between the N^abob and the Company upon a new basis, and, after various difficulties and discussions, proposed that Saadut Ali should cede a considerable portion of his territory to the Company, and consent to other stipulations, which in effect amounted to an entire surrender of all his military power, and to the admission of a general control over his affairs on the part of the Government of Bengal. It is evident, that such stipulations only re- stored Oude to the original position which that and other feudatory provinces held under the Mogul rule when that rule was vigorous and effec- tive, with the additional advantage of a greater assurance of permanent rank, revenue, and honour. But the rulers of the smaller States had long for- gotten their original condition, and been too long- accustomed to act as Sovereigns, willingly to re- sign their precarious station, even although they might obtain in exchange a position more ascer- tained, more secure and settled, and in reality more independent ; Saadut Ali therefore long he- SIR GORE OUSELEY. xxxi sitated, and probably would never have consented, or have never cordially acquiesced in the proposal, if he had not been prevailed upon by the wise counsels and explanations of confidential and pru- dent friends. Sir Gore Ouseley does not appear to have been acquainted with Saadut Ali whilst the latter was in a private station. Wlien, however, he became N"abob, circumstances brought him into occasional communication with Mr. Ouseley, and this intercourse appears gradually to have ripened into friendship. Mr. Ouseley, in order, doubtless, to secure a definite rank at the Court, obtained the appointment of Major Commandant in the Nabob's service, and not being a Company's ser- vant, was enabled to offer more unbiassed and acceptable advice. During the transactions of 1801, and the press- ing endeavours on the part of the British Go- vernment to prevail upon the Nabob to grant his consent to the treaty of that period. Major Ouseley was placed in an embarrassing situa- tion, in which, however, he conducted himself with candour and honour. He was residing at Lucknow in 1798, at the period when those difli- culties and discussions arose between the Governor- xxxii MEMOIR OF Geneial and the i^abob, which led at length to the treaty of 1801. Throughout the whole of that important negotiation, Major Ouseley abstained from interference, and even from visiting the Nabob. He would neither disoblige his patron, nor disserve the interests of his country. But after that period we find him avowedly employing his influence to the mutual advantage of his Royal friend and the British service. There is every reason to believe that he was successful in reconciling the Nabob to the treaty, and by proper explanations inducing him to ac- quiesce in arrangements from which he soon began to derive the most solid advantages. Major Ouseley's political services were now acknowledged and commended. In a memorandum of the public services of the Right Hon. Sir Gore Ouseley, Bart., G.C.H. and K.T.L., &c., signed by the Marquis Wellesley, it is stated, that " Sir Gore Ouseley's conduct, " during the time of his residence at Lucknow, " was most useful to the British interests, and was "fully approved by the Governor-General. In " consequence of the strong recommendations of ''Mr. Henry Wellesley (now Lord Cowley), the " Governor-General sanctioned the appointment SIR GORE OUSELEY. xxxiii " of Major (now Sir Gore) Ouselej, as Aide-de- " Camp to the ^abob Vizier, Saadut Ali. In that " situation Sir Gore Ouselej availed himself, with "judgment and wisdom, of every opportunity to " cultivate a good understanding between the state " of Oude and the British power, whose interests " are, in fact, inseparable." Major Ouseley, thus officially attached to the Court of Oude, possessed opportunities of acquir- ing political experience during the important period that elapsed between 1800 and 1806. His position was very delicate and difficult; but he seems to have so acted as to secure confidence and approval on all sides and at once to serve his King and his friend. One instance of the manner in which he employed his influence in rendering an important service to his Sovereign by inducing Saadut Ali to perform a gracious and acceptable action is mentioned in the above-named memo- randum. At the commencement of the Mahratta war, in 1803, the 8th, or Royal Irish Regiment of Dragoons (just then arrived from England, and not being yet mounted,) volunteered to serve on foot, and was marching to join Lord Lake's army. Saadut Ali Khan happened to meet this distinguished corps on their march, as he was hunting, accompanied by Sir Gore Ouseley, who having suggested to the Nawab the service which would be rendered to the cause of the allies by furnishing these brave men with c XXXI V MEMOIR OF horses, the Nawab unmediately authorised Sir Gore Ouse- ley to select horses for that purpose from His Highness' stables. Colonel Salkeld was accordingly sent from Cawnpore, and, with Sir Gore, selected the number of horses required to mount the regiment, from nearly four thousand horses then in the Nawab 's stables. This muni- ficent and friendly gift greatly delighted Lord Lake, the commander-in-chief, who employed the Royal Irish, mounted on the horses of the Nawab of Oude, with the most glorious effect in the memorable victory of Laswarree, and in the pursuit and defeat of Holkar. His Highness further evinced his anxiety to contribute to the success of the British arms, under the government of the Marquess Wellesley, by furnishing gratuitously Lord Lake's army in the field with a considerable number of elephants for the baggage, and of cattle for the use of the camp, which proved most important in aiding the advance and opera- tions of the troops during the war. These most useful arrangements were all made under the salutary and able advice and suggestion of Sir Gore Ouseley, to whose wise counsels Saadut Ali paid the most ready and favourable attention. These facts, (so creditable to the Nawab and to Sir Gore Ouseley,) afford a most unquestionable proof that the treaty of 1801 had not alienated Saadut All's mind from the Governor-General ; and that the operation of that treaty had proved equally beneficial to the Nawab Vizir, and to the British interests. The remarkable success which attended Sir Gore Oiiseley's efforts at the Court of Oude was the result of his well-applied knowledge and of his winning and courteous manners. He had not been SIR GORE OUSELEY. xxxv satisfied with a mere colloquial readiness in speak- ing Persian. He had, by industrious study, acquired the art of conversing with elegance, — of comprehending the involved and difficult phrases used in official communications, and of composing correctly and pleasingly. But his manners and deportment favourably prepossessed all who knew him, and disposed all around him to gratify his wishes. He was, indeed, endowed with that "just "address" which belongs to the character of an ac- complished diplomatist; and, like the celebrated Sir Henry Wotton, (whom he resembled in some other respects,) whilst he was inferior to none in frankness and kindness, " he studied the disposi- " tions of those" with whom he communicated offi- cially, " well knowing that he who negotiates a " continued business, and neglects the study of dis- " positions, usually fails in his proposed ends." And this " honest policy," successful in Europe, would be doubly successful with respect to Asiatic princes, whose natural intelligence, even where it exists, is guided by but little solid knowledge, and unable to resist the impulses of violent passions. At the close of the latter end of the year 1804, Major Ouseley, after long solicitation, ob- tained permission from his friend Saadut Ali to return to Europe. He dismissed him with the warmest expressions of affection and regard, and c 2 xxxvi MEMOIR OF appears to have expected his return to India. But they never met again. Major Ouseley had resided seventeen years in India, and may be well supposed to have earnestly desired to visit his native land. One of the de- lights of home, indeed, and objects of honest ambition, had been cut off from him for ever. His excellent father, Mr. Ealph Ouseley, died in 1803, and his son no longer enjoyed the j)rospect, which had doubtless cheered and supported him, of receiving those praises for his conduct, and con- gratulations upon his advancement, which, from so wise and affectionate a parent, would have com- posed his highest reward. The following extracts from the journal of his voyage from India to Europe displays the nature of his feelings at this period, and witnesses the warmth of his affection to his parent and his friend: — "January 30th, 1805. " We weighed anchor at Saugor Roads at daybreak. Oiir fleet consisted of the following Company's ships, ex- clusive of country vessels, Danes, and Portuguese, in all making thirty-one sail. The sight of so many ships get- ting under weigh, with a favouiing wind, and a delightful morning, was most novel and charming; but the reflection that every moment hurried me from the country in which I had lived seventeen years, the flower of my youth ; in which I had formed many dear connexions ; and in which I left behind me many friends most dear to me — soon destroyed the charms of so interesting a sight, and reduced I SIR GORE OUSELEY. xxxvii me to the state of passive melancholy which has invariably attended me since I left Calcutta. The recollection of His Highness the Xawab Vizier, I confess, also caused me a few sorrowful sensations. I retraced, with inward satis- faction, the different stages of our acquaintance, from the day that he first noticed my knowledge of his language and the manners of Hindustan, until the zenith of our intimacy and friendship, when, having yielded Avith reluc- tance to my application about returning to Europe, he pressed my hand to his heart, and, whilst the big tear trembled in his eye, repeated with great emotion, ' To the care of Providence I deliver my best and only friend. May the Almighty God watch over your welfare and happiness and shortly restore you to me ! ' " The sun had not yet risen above the horizon, and our course down the bay not requiring the sails to be shifted, I sat down on a hen-coop and continued my train of thoughts in calm tranquillity. My dear and ever-lamented father recurred to my memory. It was not a transition, but rather a continuance of the chain of reflection ; for, in retracing the first cause of the Xawab's intimacy with me, I perceived that I was indebted for it to a few acquire- ments, which the excellent education his parental tender- ness allowed me, enabled me to make my own. Filial love and gratitude Avarmed my sorrowful heart for a mo- ment, and I deplored with bitter anguish that Providence had not spared my beloved parent for a few years more, that I might render the night of his life comfortable and repay the many obligations he conferred upon me; for do I not owe everything to his tender care ? Was it not to the early acquirement of languages and science that I am indebted for my advancement in life ? To the same cause I may safely ascribe the partiality of the Nawab Vizier, and xxxviii MEMOIR OF the esteem and friendship of some of the worthiest charac- ters in India. But above all, do I not owe to the educa- tion I received, the greatest pride I can ever know — the friendship and esteem of the distinguished and most accom- plished statesman, the Marquess Wellesley?" — Extracted from the Journal of Voyage home from India in 1805. Major Ouseley arrived in England in 1805, and ha\ang enjoyed for a short time the novelty of his native land, sought retirement and domestic hap- I)iness. He married, on the 12th of April, 1806, Harriet Georgina, daughter of J. AVliitelock, Esq. But, although comparatively retired, he was not unnoticed : for in 1808 he was raised to the dignity of Baronet, probably at the instance, and certainly with the hearty concurrence of his eminent friend and patron the Marquis Wellesley, who had, not long previously, become Secretary of State for Foreign Affairs. It seems to have been most gratifying to Major Ouseley to possess marks of friendship and esteem from so wise and discrimi- nating a statesman, to receive rewards from whom constituted in itself an evidence of merit; and who amongst the other services which he rendered to his country, rendered one which survived himself, by choosing the worthiest and best to fill official ap- pointments. The services of Major Ouseley must have been indeed important, since they received so great a share of approbation. And although pro- SIR GORE OUSELEY. xxxix bably the time has not yet arrived when they can be all made knoAvn in detail, yet illustrating that which is yet secret by that which is known, most persons vail admit that Lord Wellesley had good ground for the satisfaction in Sir Gore Ouseley's services which he so warmly expressed. In 1809 considerable interest was excited both at the English Court, and in the community, by the arrival in London of an Ambassador from the Persian King — an event almost novel in English diplomacy since the Embassy of Sir Anthony Shirley, — who, however, although Ambassador from Persia, was himself a British subject, and therefore scarcely meriting recognition. l!^or was he accre- dited to England only, but also to other European Governments. Mirza Abul Hasan seems to have been appointed by the reigning Shah, Futteh Ali, in the character and with the privileges of an Envoy (as far as the Shah understood them). And it was expedient to receive him as far as possible with the honours and in the manner which he would expect and appreciate. Lord AYellesley, therefore, recommended Sir Gore Ouseley to the office of Mahmandar from the King, (George Illrd.) to the Ambassador. The office of Mahmandar is one of considerable impor- tance, and the details connected with its exercise are minutely and jealously defined by the rules of d xl MEMOIR OF Oriental etiquette. He is the entertainer of the newly-arrived guest on the part of the Sovereign ; appointed to accompany him abroad, to provide for his comfort, and to convey his wishes. As the intimate companion of the Minister, he must be of a rank corresponding with that of the former, and with the amount of honour and kindness which the Government to whom he is accredited desires to confer, and the degree of attention which he him- self in the East bestows is regulated by similar principles. For such an appointment, Sir Gore Ouseley was eminently qualified. Fully acquainted with the Persian language, and versed in the forms of Oriental Courts, he knew how to adjust his attention so as to preserve the proper dignity of his own Sovereign, whilst he fully carried out the wishes of Government in cordially exhibiting those duties of friendship and hospitality which the King desired to fulfil towards his Persian guest. Mfrza Abul Hasan was the bearer of a treaty concluded between the Shah of Persia and the British Envoy, Sir Harford Jones, and of which he sought the rati- fication in England. In the important negotiation to which this treaty and the peculiar circumstances in which the state of Persia then appeared gave rise. Sir Gore Ouseley necessarily had a share. And, as might have been anticipated, the Government having resolved that another representative should I SIR GORE OUSEl.EY. xli accompany Abul Hasan on his return to Persia, nominated Sir Gore Ouseley to the high rank and office of Ambassador Extraordinary and Plenipo- tentiary to that Court, being the first Ambassador accredited from England to Persia since the mission of Sir Dodmore Cotton and Sir Anthony Shirley in 1628. The increase of the English Empire in India during the last century had extended the British frontiers to those wild and celebrated regions towards the north-west, which have been frequently possessed, and always influenced by the Persian Monarchy, and had introduced new relations be- tween the two Powers which led to the necessity of intercourse and negotiation. Some occasional communication had taken place between the Governor-Greneral and the Governor of Bombay and the Persian Court ; and the resident of Bagdad had transacted some affairs on behalf of the Indian Government with the latter. But the first modern embassy to Persia of importance took place in 1800, when Sir John Malcolm was dis- patched from the Governor-General of India to the King, Futteh Ali Shah, who had then recently ascended the throne. The object of the mission was to form an alliance with the Shah, and to obtain his support against the inroad>s of the Affghans, an object in which that eminent diplo- xlii MEMOIR OF matist not only succeeded, but succeeded also in establishing a favourable opinion in Persia of English wealth and greatness. l^ot long afterwards the relations of Persia with England assumed greater importance, and became objects of greater interest to the English Government. The invasion of the British do- minions in the East had been a favourite project with the Emperor l!^apoleon. Checked in his me- ditated conquest of Egypt, which it is supposed he designed to effect chiefly in order to facilitate the invasion of India, he soon embraced another and apparently a more advantageous opportunity of forwarding his ambitious wishes, and after the events of the year 1807 detached the Emperor of Russia from English interests, and entered himself into a close alliance with that Sovereign. This event excited great and not unreasonable alarm in England. Russia and Persia had for many years been in an unfriendly attitude towards each other. The former Power had long passed her natural frontier, and had obtained a partial posses- sion of Georgia. It probably appeared to i^apo- leon an easy task to aid Russia in humbling Persia, and to march, as Kadir Shah did, towards Lahore and onwards to Delhi. The anxiety caused by the apprehension of such an attempt induced the Ministry to communicate directly with the Shah, SIR GORE OUSELEY. xliii and Sir Harford Jones Bridges, Bart., who had been resident at Bagdad, was dispatched as Envoy Extraordinary from the King of England. The difficulties which had before obstructed, and confused transactions in Persia, became during the progress of the negotiations of this mission more prominent and observable. There were two circum- stances in the condition of the relations of Persia which naturally confused and perplexed diplomatic officers. One of these circumstances was the undefined state of official rank. The Government of each of the greater provinces was intrusted to the Princes of the Blood, to each of whom a Yizier or Minister was assigned by the Shah to assist or perhaps be responsible for the Royal deputy. Thus (Prince) Husain Ali Mirza was, in 1808, Governor of the province of Ears and Shiraz, and ]N^asr- Allah- Khan Chief Minister, and (Prince) Abbas-Mirza (subsequently recognized as heir-apparent to the throne,) was Governor of the province of Azarbaijan, but frequently resided, alternately with his father, at the capitals of Tahran or Tabriz, where he appears also to have exercised the powers of an associate in the supreme Government. His Yizier was Mirza Buzurg, a Minister who possessed consi- derable influence both with the Shah and his immediate master Prince Abbas. But these pecu- liar arrangements were the source of considerable xliv MEMOIR OF embarrassment to the first negotiators in Persia. The ^Ministers of the Princes would inveigle them into indignities by forcing from them a degree of homage, which from the representative of a Sove- reign power, w as due only to the Sovereign him- self. They would strive to obtain a confidence which they afterwards abused, they extracted secrets which they betrayed ; and they attempted to commence negotiations, or to make half pro- mises, which might be easily disavowed at the supreme seat of Government. Another cu'cumstance which perplexed negotia- tion in Persia, was found in the anomalous and undefined authority of the Government of India in its transactions wdth Foreign States, and in the nature and amount of the powers confided to it by the King's Ministers at home. The Shah of Persia, and his Ministers, if they once suspected the character and comparative rank of the supreme Government of Calcutta, would feel indignant at being compelled to treat on equal terms ^vith the Viceroy instead of a Monarch, and would scarcely regard engagements so concluded as strongly binding. The perplexity thus occasioned was increased when the affairs of Persia became even closely connected with questions of European policy. The Indian Government might plead the dis- SIR GORE OUSELEY. xlv tance of England, the necessity for immediate action which sometimes arose, and the inconveni- ence which would occur of checking an advan- tageous arrangement by the delay which would take place in consulting the home authorities, as a first ground for claiming from England the con- cession of full powers in their negotiations with Persia, an entire authority over all officers em- ployed there, and a complete sanction to all the arrangements agreed upon with that, and other Oriental Potentates. But, on the other hand, the British Government might object to entrust the settlement of measm-es in which Europe was in- terested to an authority not directly responsible, and to a Governor not of the King's Ministry. They might allege, that although the welfare of the East India Company and the British Empire was generally identical, yet that they might be some- times inconsistent Avith, or opposed to one another, in various important details, and that it would be impossible to surrender to the Governor-General the privilege of direct control in matters of policy not simply Oriental. Difficulties of this nature are now removed, or diminished by the advantage of increased experience, but as they were not at first easy of solution, they may well form an apology for any mistakes into which British diplomatic agents may at first have been betrayed. xlvi MEMOIR OF The mission of Sir Harford Jones Brydges was confused and embarrassed in its transactions by the operation of both the circumstances alluded to. Upon his arrival, on his route to his destination, at Bombay, he found that Lord Minto, the then Governor-General, had already dispatched General Malcolm to the Court of Persia, in order to detach the Shah from the French alliance, and to prevail upon him to dismiss General Gardanne, and the French mission which had been for some time residing at the capital. Sir Harford therefore considered it expedient to await General Malcolm's return, and upon the arrival of intelligence that he had been unsuccessful in his attempt, and had sailed from Persia direct to Calcutta, the Envoy, with the assent of the Governor-General, proceed- ed on his mission. He ascertained, soon after his arrival, that General Malcolm had gone to Calcutta with the intention of prevailing upon the Governor- General to make some hostile demonstration against the Persians. This intelligence proved to be correct. Wliilst at Shiraz, Sir Harford Jones received directions from Lord Minto to retire from Persia, as General Malcolm had been dis- patched with a force to seize upon the island of Carrack, in the Persian Gulf, in order to overawe the Ministers of the Shah. With this direction the Envoy refused to comply, alleging that he had SIR GORE OUSELEY. xlvii proceeded in his negotiations too far to retreat. He accordingly hastened to Tahran, was admitted to an audience by the Shah, and without delay concluded a treaty between England and Persia. He had scarcely done so when the news arrived that Lord Minto had refused to honour the bills drawn on India by the Envoy, and had annulled the mission. This measure was now too late, the treaty was sent by Sir Harford Jones (who offered at the same time his resignation), to England, in the charge of Mr. Morier, who was accompanied by the Persian Ambassador, Mirza Abul Hasan, to the British Court, and General Malcolm was unable to carry his project into effect. The transactions of this mission have been published in full detail by Sir Harford Jones him- self, and probably most of those who have perused them have arrived at the same conclusion. The amiable disposition of this gentleman, succeeding in winning friendship and attachment, seems to have misled him to expect success in his public transactions by means of private influence, and caused him to forget that in a country like Persia success so won would not be lasting. Perhaps, by communicating too freely at first with the Minis- ters of the Princes, he committed himself too decidedly in opposition to the suspected plans of the Governor- General and General Malcolm. He xlviii MEMOIR OF seems to have entertained too favourable an opi- nion of the character of the people with whom he was appointed to treat, and not to have sufficiently perceived that a bold and vigorous measure, such as that proposed by General Malcolm, would have been far more effectual in permanently advancing British interests than friendly representations or politic considerations. His collision in opinion with the East Indian Government seems through- out to have somewhat embarrassed his proceedings. And it may be lamented that he did not suspend his negotiations upon the receipt of the first com- munication from Lord Minto at Shiraz. But it is to be remembered, that the latter possessed no direct authority over the Envoy, or power to annul, control, or do more' than counsel the mis- sion ; that Sir Harford Jones's conduct in resisting the attempt to direct him was approved by the Ministry at home ; and that the treaty which he had concluded was immediately ratified. Sir Gore Ouseley, appointed to succeed Sir Harford Jones, (but in the higher rank of Ambas- sador Extraordinary and Plenipotentiary,) sailed from England in July 1810, in the Lion man- of-war of sixty-four guns. Captain Heathcote hav- ing the command. He was accompanied by Lady Ouseley and her infant daughter, and his excellent and learned brother Sir William Ouseley, whose SIR GORE OUSELEY. xlix admirable account of some of the transactions of the mission and researches into the antiquities and natural curiosities of Persia were afterwards published by him, and received with great and continued favour, and would be sufficiently im- portant in themselves to render this embassy remarkable. Sir William was private secretary to his brother. The other gentlemen composing the mission were Mr. Morier, secretary of embassy; the Honourable R. Gordon, second private secre- tary; and the Persian Ambassador, Mirza Abill Hasan. The Lion touched at Madeira and Eio Janeiro, Ceylon, and Cochin, and arrived at Bombay in January, 1811. Having been most hospitably received by Governor Duncan, and having during his stay obtained the confidence of General Malcolm, and derived benefit from his counsel and information, the Ambassador sailed from Bombay, and arriving at the port of Abii- shahr, on the Persian Gulf, on the 1st of March, 1811, landed on the 5th. During the voyage, the Ambassador occupied himself in the agreeable task of instructing Lady Ousel ey in the Persian language, in sketching re- markable objects which occurred in the course of the voyage, and in antiquarian and literary references. Most of his researches were shared by his brother, and are recorded in the narrative of the latter. d 1 MEMOIR OF Such remarks, however, as the following, could be made only by one who had been resident in India: — " To a person who has ever been in Bengal, " a strong resemblance will immediately present " itself between that country and the Brazils. On '^ entering the harbour, the canoes of the fishermen, " their ample cane hats, and the manner of hand- '' ling their oars and paddles strikes you at once. " I^earer the town another kind of boat comes off " with fruit and washers of linen exactly of the " form of the pulwar of Bengal, with a similar ^' mast and sail. On examining the fruit, you find " the mango, plantain, banana, orange, guava, " citron, lime, pine- apple, melon, water-melon, " cocoa-nuts, &c. On shore you see the bulk of the *^ population black. They sing whilst at work, or " drawing great weights, like the kulies or labourers " of Bengal. They have a great many holidays, " which they celebrate like the Bangolees by pro- " cessions, music, and dancing. Even their in- " strum ents are extremely similar, (I speak chiefly " of the African slaves,) flutes, hautboys, guitars, " cymbals, and tom-toms, besides others formed " with gourds. The houses next strike you, par- " ticularly those of the middle sphere of life; the " colouring of the outside with white and yellow " ochre, the division of the interior, and the shape " and size of the doors and windows, the earthen SIR GORE OUSELEY. li " vessels for culinary purposes, and those made of " porous clay for cooling water, and in shape and " construction like those in Bengal. One is open " to be attacked equally in both places by mosquito " flies, centipedes, cockroaches, scorpions, white '^ ants, and other destructive insects and reptiles, " besides snakes of all sizes, tigers, leopards, " monkeys, squirrels, bats, &c., &c. There is even " a resemblance between the Coiu't now at Kio " Janeiro and the Durbars of some of the native " Indian Princes. The Prince Eegent sees his " courtiers twice a day. After an early dinner he '* drives out, accompanied by his favourite, and " accompanied by eight or ten ragamuffin troopers, " who reminded me of an attempt made in Luck- " now in Asafud Dowlah's lifetime to discipline " horsemen after the European manner. On his " return to the palace he gives private audiences " to the people, one by one, from each of whom he " picks up the scandal of the day." But the Ambassador was also much engaged during the voyage in reflecting upon the means of accomplishing the important object of his commis- sion. He was appointed to introduce into Persia a mode of conducting public and political affairs more suitable to the honour and dignity of the British Crown than that hitherto (assuredly uninten- tionally and from the force of novel and unusual d 2 lii MEMOIR OF circumstances,) pursued. He was prepared to regard success as a failure if gained by admissions wliicli might be derogatory to the British nation, or which being formed into precedent might embarrass future transactions; and he was resolved to act from the beginning, not as an agent, appointed to bring to a successful issue any ordinary business, to solicit the favour and to gain the interest of superiors, or, as a bearer of tribute and entreaties from a vassal, but as the represen- tative of a great King, and an Ambassador from a powerful State, commissioned to treat only with the highest, to propose frankly, and to speak freely. It was probably from his anxiety to impress all his official companions, and particularly the Persian Ambassador, Avith a proper sense of his rank, that he Avas strict in requiring the honours due to him as Ambassador and Plenipotentiary: and, upon one occasion, insisted so firmly upon the fulfilment of a point of etiquette, to which the British Envoy at Rio Janeiro objected, that a misunderstanding nearly ensued, which, however, was obviated by a handsome and frank concession and acknowledg- ment from the latter. It deserves remark, that although the opinions of Sir Gore Ouseley upon the conduct to be pursued in Persia remained unchanged during the embassy, yet his sentiments with regard to the detail of the measures of his pre- SIR GORE OUSELEY. liii decessors became somewhat modified as liis means of personal inquiry and intercourse augmented. He seems to have concurred in the disapproba- tion felt by the English ministry and the East India Company at the attempt to control the mis- sion of Sir Harford Jones, and at the expedition, headed by General Malcolm, against the island of Carrack ; and this feeling was not allayed by the vehement and peevish remonstrances of the return- ing Ambassador, Abul Hasan, an enemy of General Malcolm and a firm friend of Sir Harford Jones. But the explanation and information afforded by General Malcolm at Bombay, whilst by no means implicitly admitted, yet evidently influenced and impressed him. They indeed never biassed his mind against Sir Harford Jones, or predisposed him to regard with less favour the measures of that gentleman, when, upon his arrival in Persia, he became more directly concerned in them. But they unfolded to him the difficulties of his position, and suggested to him the necessity of cautious consideration in his proceedings. Yet it is gratifying to observe that, in one particular instance (the appointment of a Mahmandar), he found that Sir Harford Jones's conduct had been dictated by kindness and judgment, and that his rank and honour had been duly consulted in that arrangement. If the sentiments of high-minded liv MEMOIR OF men could be freely intercommunicated, it would probably be found that they feel but little real rancour against those Avith whom they may be at issue, and hasten to be relieved from the burden of any ill-will, produced by ambitious rivalry or political differences. On the day that the Ambassador landed, and immediately after his arrival at his tent, (for his suite were encamped at Abu-shahr during his stay there,) he received a dispatch from Constantinople, through Sir Harford Jones. " I cast my eyes," he observes, " on a Gazette Extraordinary, which men- " tioned Lord Wellington's action of the 27th Sep- " tember, 1810, in the Sierra of Mondego, when, " after exultingly explaining the particulars of the " battle and victory to the Persian gentlemen, my " eyes caught the name of Ouseley among the list of " slain. I had just time to say to the Mirza, * My " brother — ' when my feelings overcame me, and I " wept violently. I retreated to the corner of the " tent and hid my face. In the interim the gentle- " men of my family had explained the business to the *' Governor of Abu-shahr and his party, who very " properly took their leave immediately. I scarcely " ever suffered so much in my life as the loss of my " beloved brother Ealph occasioned. He was a most " promising youth of seventeen, a Lieutenant in the " 45th Eegiment, which distinguished itself at SIR GORE OUSELEY. Iv " Talavera and the last battle (of Busaco), in both " of which actions my poor brother obtained the " applause of his brother officers. He had received "a very good education in Ireland, which I had " finished for him at Marlow College. In fact, since '• my father's death I had looked upon him as my " own son, and I now deplore his loss as much as if " he had been." The party encamped at Abu-shahr consisted of Sir Gore and Lady Ouseley, Sir William Ouseley, the infant Miss Ouseley, Miss Mackintosh, daugh- ter of Su' James Mackintosh, and entrusted to Sir Gore's care from Bombay on her route to Bag- dad, Mr. Morier, Mr. Gordon, Majors D'Arcy and Stone; the two Lieutenants Willock (avIio were already in Persia, and had been attached to the suite of Sir H. Jones), Dr. Sharp, and Lieutenant Livingston. The latter was soon permitted to accompany a courier, which conveyed to Sir H. Jones, his father-in-law, his letters of recall ; and the Ambassador awaited impatiently the arrival of a Mahmandar from the Shah, to whom and to his ministers, he had written from Bombay. An officer arrived from the Prince Royal, Abbas Mirza, (who was at Tabriz,) with a courineous letter and message; but some days elapsed before the Am- bassador received information of the nomination of any Mahmandar; and although he was at length Ivi MEMOIR OF iiifoniicd that Mirza Ziki Khan had been nomi- nated to that office, yet that gentleman had not arrived on the 26th March. The person appointed, and the delay in his arrival, were both displeasing to the Ambassador. Ziki Khan was a courtier attached to the Prince-Governor of Shiraz, and had been Mahmandar to Sir Harford Jones. Sir Gore desired a Mahmandar appointed directly by the 8hah, and of a rank as much higher than that of the officer appointed to conduct Sir H. Jones, as Sir Gore's diplomatic rank exceeded that of the latter gentleman ; whilst for the Supreme Govern- ment to delay its welcome- and its invitation to proceed to the Presence constituted an imputation of inferiority to which Sir Gore Ouseley resolved not to submit. He therefore would not await the arrival of Ziki Khan beyond the 27th March, upon which day he proceeded towards Shiraz with- out him, and expressed his determination that he would both refuse to receive him when he arrived and would complain to the Shah of the slight inflicted upon him. Ziki Khan, arriving the next day, was accordingly, in spite of his excuses, refused admission. But the Ambassador found it impossible to travel without the protection of a Mahmandar, as no provisions could be procured, cither for his suite or horses, without the authority of such an officer, and was compelled to accept the SIR GORE OUSELEY. Mi mediation of Mirza Abul Hasan, and receive Ziki Khan. He, however, intimated to him that he was accredited not to the Viceroy Prince, but only to the King of Persia, and that his conduct would in all respects be regulated by that consideration. The embassy arrived at Shiraz on the 8th April, and Sir Gore then began to carry into effect his resolution of maintaining the honour of his country, which was involved in the assertion of his own rank and dignity, both with respect to cere- monies, negotiations, and presents. He evaded attempts to draw him into negotiation by general and complimentary replies. He succeeded in ob- taining the distinctions which he regarded as his due, visiting the Prince Governor the day after his arrival at Shiraz, and being at once admitted into the Presence, without the humiliating delay of a detention in a chamber near the last gateway. He would willingly have dispensed with one mark of respect which the Prince designed to offer, when during the audience, he summoned his Prime Minister to approach him, and began in an audible voice to praise the Ambassador, particularly com- mending the ease and fluency with which he con- versed in Persian. But Sir Gore was exposed to a severe struggle with respect to presents. One of the objects for the accomplishment of which his embassy had been commissioned, was the endea- Iviii MEMOIR OF vour to check the great expense incurred in pre- sents to the Shah, the Princes, and their ministers, chiefs, and courtiers, which had been so freely dis- tributed, that they began to be regarded almost as a tribute and an offering given by the King of England and the East India Company for the advantage and honour of the protection and coun- tenance of Persia. The Ambassador resolved to confine the system of presents within proper limits; to regard them only as testimonies of friendship and respect, consisting chiefly of valuable speci- mens of the manufactures, natural productions, or curiosities of England and India. He prepared for the Prince Royal a valuable offering, but of lesser worth than those offered by his predecessors. The Prince threatened to return it; upon which the Am- bassador declared, that if such a threat were carried into effect, he would immediately return the pre- sents which he had himself received. This firmness prevailed, and the Prince agreed to accept the gift. "Upon the 12th April, 1811," (the Ambassa- dor records,) "as the Prince sent me repeated " messages on the subject of Lady Ouseley's visit- " ing his mother, and even said that my refusing to " allow her to do so would be a gross indignity to " himself and mother as much as to his father, I " at length consented; accordingly, a little before " twelve, having di'essed and veiled, she proceeded SIR GORE OUSELEY. lix " in the Palki, with Janie, (Miss Ouseley,) and the " two maids in the Kajavi, accompanied by Cornet " Willock, and fifteen troopers, my brother and " Dr. Shaqje, Ziki Khan, and Mirza Abul Hasan, " to the door of the square of the royal apartments, " from whence the Palki was taken up by a crowd " of eunuchs and slave-girls, who carried her to the " room in which the Queen, (i. e., one of the wives " of the Shah and mother of the Prince,) her " daughter, and the favourite wives of the Prince, " were in readiness to receive her. The old lady, " in compliance with English customs, had chairs " for seating the party on : all the men, of course, " staid outside. The head eunuch and one of the " Prince's wives led Lady Ouseley up to the chair " on which the Queen was sitting, who stooped for- " ward and took both her hands, and welcomed her " in a most kind and motherly manner. She placed " her on her right hand, in a chair close to her " own; on the left sat her daughter, a very pretty " young woman, and all the Prince's wives stood in " rows on each side towards the door, where Sher- " lock and Kitty stood. After some minutes, tea " and sweetmeats were brought in, of both of which " the Queen handed spoonfuls for Lady Ouseley. " She then gave her part of an orange, of which " she partook herself. A golden ewer and basin " were then brought in, and Lady Ouseley 's hands Ix MEMOIR OF " were washed in rose water. There were four " children of the Prince's sitting down, one of whom " was remarkably pretty. At length, after sitting " about half an hour, Lady Ouseley made a motion " to take leave, and after an affectionate embrace " from the old Queen, and a salam from the ^' Princess, she was conducted to the Palki by the *^ chief eunuch and some of the Prince's wives. " The Queen appeared to be between fifty and " sixty years of age, tall, but not handsome; her " dress resplendent with jewels and pearls, neck- " laces of immense emeralds, &c., &c. Her trou- " sers or drawers were composed of a tissue of " pearls and precious stones, and so stiff as not in " any way to yield to the shape of her limbs; her " naked painted feet peeped out from below them. " Her waist was loose, and merely covered with thin " muslin, — ^her head-dress was formed of black " shawl, flat at the top, and extending at the sides " in two immense puddings, richly adorned with "jewels, and over all was thro'v^Ti a shawl almost " entirely covered with pearls, so that it could be " scarcely recognised as a red shawl. The daugh- " ter's dress was something like her mother's, but " embroidered muslin substituted for shawls, — ^her " di-awers were of brocade, — she appeared about " sixteen years old, and had a beautiful small " mouth, with red pouting lips; but, like all the SIR GORE OUSELEY. Ixi " other women, was disfigured by paint, — her eye- " brows were blacked from one end to the other? " across her forehead, in a broad black streak, — " her cheeks painted a deep fiery red, with nume- " rous black patches formed of stars and moons, — " their throats had spots of red, black, and blue on " them, their eyelashes blackened with antimony, " and their hands red with henna. One of the " women took off" Lady Ouseley's veil after entering, " and daubed her forehead and hair with attar of " roses. The room was very handsome, and orna- " mented with pictures of the King and Princes, " looking-glasses, &c., in front of which was a long " fountain, which played Avith chimes of bells, — on " each side rows of slave-girls stood, most richly " dressed. The chairs were very handsome, of " ebony and ivory inlaid. Lady Ouseley returned " to the camp with the same cavalcade, and one of ^' the principal eunuchs, and after sitting for a few " minutes with him, Ziki Khan, and the Mirza, I " dismissed the party." Upon the 14:th April the Persian Ambassador, Mirza Abul Hasan, received the melancholy intel- ligence of the death of his only son. Sir Gore Ouseley immediately addressed him a note of condolence, and, on the following day, called upon him, and " I could not," he remarks, " help blend- " ing my tears with his. It is singular," he pro- , Ixii MEMOIR OF ceeds, " that he told us on board ship of having " had a dream, in England, of losing a tooth ; and " as in a former instance it foreboded the death of " a beloved brother, he felt assured, he said, that " he had in this also lost some dear friend. We " laughed at the time, but he made me put down "the date; and to-day, on comparing dates, it " appears that his dream occurred on the very day " of his son's death." On the 5th of May, Mirza Ziki, fourth Vizir to the Shah, accompanied by a guard of honour for the service of the Ambassador, arrived with letters from the Shah, to whom Sir Gore's com- plaints, upon the subject of a Mahmandar, had been communicated, and who sent this courtier directly from himself to undertake that office. This gentleman reported that the Shah was impa- tient to sec the Ambassador, and was surprised and delighted at the excellence of his Persian style, carrying constantly with him a note which Sir Gore had addressed to him. This accomplish- ment of composing, writing, speaking, and com- prehending Persian well, was of infinite advantage to the Ambassador, by rendering him in a certain degree independent of secretaries and interpreters, and by impressing the Shah with an admiration of his literary talents and acquirements. But Sir Gore regretted the loss of his first Malmiandar, SIR GORE OUSELEY. Ixiii for whom he had begun to feel esteem and attach- ment, which seems to have been sincerely re- turned ; and the temper of his successor in no way compensated for the supersession of his friendly and intelligent companion. Upon the 10th May Sir Grore succeeded in obtaining from the Prince Governor of Shiraz permission for the late Persian Ambassador to England, Mirza Abul Hasan Khan, to leave that city, and to proceed to the Shah's presence with letters and dispatches. He had been in great danger. The Prince, imagining that Sir Gore Ouseley's demand of due honours, and refusal of improper confidence and presents, were prompted or encouraged by this gentleman, had resolved to put him to death, or to put out his eyes, unless he succeeded in extorting additional gifts. His commission, therefore, to the Presence from the English Ambassador was the means of preserving his life. On the 9th June, Lieut. Taylor, Lieut. Lockett, and the Rev. Henry Martyn arrived at Shiraz, and were hospitably received and enter- tained by the Ambassador. The latter, the cele- brated missionary and chaplain to the East Lidia Company, was travelling to Bagdad, in search of ancient Arabic translations of the Bible and Tes- tament. He officiated as chaplain to the embassy whilst it remained at Shiraz, and upon his departure, Sir Gore Ouseley strongly recommended Mr. Martyn Ixiv MEMOIR OF to the protection of the authorities. The following letter will exhibit the result of his researches. " Shiraz, 21 Feb., 1812. " My dear Sir Gore, — I have to thank you for your favour of the 3rcl ultimo, as also for your kindness in pro- mising to procure the Scriptures in Persian. I begin to doubt if such a thing exists as the Old Testament in Persian. What the ignorant Mahommedans call the Tourat is, I suspect, notliing more than the miserable production of a poor Jew turned Mahometan, who pre- tended to prove that the Impostor was foretold by the prophet Daniel. "The New Testament you speak of, I think I must have seen in India. It contained only the four Gospels and the Acts, and was a translation from the Armenian. *' Our Shiraz New Testament is, I am happy to say, finished. And now nothing prevents me from moving to the north, and having the pleasure of seeing good Enghsh faces again but the royal scribe, who being employed by princes and vizirs, stops my work for them, so that I expect not to get away till the beginning of April. Thrice happy will be the day when I march out of Shiraz! I look forward to it witli more satisfaction than the convict does to his return from transportation. " It will be a great addition to my happiness if I can be ready in tmie to join your chaplain, Mr. Canning, who has written to me from Busliire, informing me of his intention to pass this way, and requesting me to make my arrangements so as to proceed with him. In the hope of seeing you soon, I remain, with best respects to my Lady and the Misses Ouseley, " Very triUy yoiu's, " H. Martyn." SIR GORE OUSELEY. Ixv Mr. Martyii died this year at Takat, in Turkey. Sir Gore Ouseley many years afterwards attributed his illness in a great measure to his extreme fond- ness for fruits, which he seems to have supposed to be a more light and proper food in hot climates. In this he was greatly in error, but was so per- suaded that he was in the right, that the Ambas- sador was compelled absolutely to forbid him this dangerous indulgence, and even to place a sentinel near his apartment to prevent persons from bring- ing fruit. Upon the 13th June Lady Ouseley was confined at the Takt-i-Kajar, a palace lent to the Ambas- sador by the Prince-Governor, of a daughter, who was christened by Mr. IMartyn, and named Eliza Shir in, — the latter appellation being famous in the classical poetry of Persia, and the adventures of Khosru and Shirin, being the subject of many strains, and especially of tlie celebrated poem of Nizamf. This child afterwards died, and was interred at Tahran. The Ambassador upon this occasion received not the congratulations, but the condolence of the Persian authorities, at the birth of a daughter in the room of a son. Upon the 23rd June Sir Gore Ouseley received a present of a sw^ord and three Arab horses from the Prince- Governor, — (the latter, however, had been taken from three of his courtiers). And after some officious e Ixvi MEMOIR OF interference on tlie part of the Malimandar, and an attempt, wlncli was immediately checked, to force the Ambassador to discuss matters of business with him, audience of leave was granted by the Prince-Governor on the 6th July. On this occa- sion, Sir Grore Ouseley remarks, " Out of compli- " ment to the Prince, I put on the sword he gave " me, and the gentlemen of my family were all " obliged to dress in the brocade dresses he had " sent them. Their gaudy appearance, and the " trumpeters of the body guard blowing away " through the town, put me in mind of Billy Punch, ^' or a mountebank's party." The Embassy quitted Shiraz on the 10th July on their route to Ispahan, Mirza Abul Hasan (now raised to the rank of Khan) meeting them at about fifty miles from the latter city, into which the Ambassador made a public entry on the 29th. He was received Avith the utmost distinction. Four Istakbcils, or deputations of welcome, met him at diiferent distances, of which the third in order consisted of the Armenian Bishops and Priests, in their robes, with colours (banners) in their hands, chanting hymns; and at the head of the fourth was the Bcgler Beg, Abdullah Khan, a proud and powerful chief, who had not paid a similar mark of respect to either of the fonner Envoys. Thus accompanied, the Ambassador was SIR GORE OUSELEY. Ixvii conducted to the Palace of Saadut-abad (the Mansion of Prosperity), and the magnificent se- raglio of Heftdast (seven suites), which had been the Harem of Shah Abbas the Great, was assigned for the residence of himself and Lady Ouseley. The gentlemen of the Embassy (who could not be admitted into a harem) were lodged in a building which was situated in an adjoining garden, and bore the strange name of Ximak-dan (the salt stand, or cellar). In this beautiful city the Em- bassy remained many weeks, and the Ambassador seems to have enjoyed his residence, and the ex- cursions Avhich he made in the environs. Amongst other visitors was Aga ^Muhammad Kazim, a cele- brated poet, who had publislied a divan under the poetical surname, or '' Makhlas," of Walvh, a work A\ cU known to Sir Gore. This personage had heard high commendations of the excellent Persian library which the English Ambassador possessed, and being himself a collector of books, proud of his collection, and a good judge of MSS., re- quested a sight of some of Sir Gore Ouseley 's; the latter sent for the Baharistan, which the poet examined for full two houi-s, and at length acknowledged, that during seventy years, during which he had been examining books, he had never seen its equal. The manuscript library which Sir Gore Ouseley e2 Ixviii MEMOIR OF collected in India is acknowledged to be mag- nificent. It must have been chosen with great care and judgment, and at very considerable ex- pense ; whilst at LucknoAV, he had greatly con- founded and mortified the librarian of the Nabob, by exhibiting to him a MS. far superior in its writing, its illuminations, paintings, and other embellishments, to any which his royal master possessed. The librarian afterwards requested a loan of this MS., which Sir Gore Ouseley was compelled to refuse, as a copy would have been undoubtedly made of it, as accurately as possible, which would have been returned to the lender, and the original retained. The Ambassador, (who suffered during the greater part of September from a severe attack of ague and fever,) left Ispahan on the 14th October for Tahran. The Embassy passed through the holy city of the Imams, Kiim, and through the Yale of the Angel of Death. Here " about the dawn of day," the Ambassador records, "we saw something black at a distance, and on asking our Persian grooms, were gravely informed that it was a gluil, of which they said there were a great num- ber in this desert, who worked the destruction of imprudent travellers. We took a telescope, and found the ghul was a stump of black wood. This made no difference to the Persians, and they per- SIR GORE OUSELEY. Ixix sisted it was the demon or hobgoblin thej deno- minate a gliid, as it has the power of changing its shape as often as it pleases. One of my grooms declared seriously that he had seen several, and another man said that he once came close to one, who successively changed his shape from a tree to a fox, a mule, a camel, a lion, and a giant,— when on repeating his creed and loosening his large riding pantaloons*, he vanished." The Embassy entered Tahran, (where since the departure of Sir Harford Jones, Mr. Thomas Sheridan had been left in charge of the Mission,) in great state on the 9th E"ovember, and the Ambassador immediately entered upon negotiations with the two Ministers of the Shah, Mirza Sheffi and Amin-ad-doulah, respecting the ceremonial of his introduction at Court f. After much discussion two concessions were obtained, that Sir Gore should be received * He loosed his large pantaloons, wkich were drawn up to his knees, so as to fall over his legs, either because it is regarded as a mark of disrespect to show the feet, or in order to display his courage, and to show that he had no intention of taking to flight. f Mirza Sheffi was Prime Minister. He was a man of some abilities, but wily and encroaching. Amin-ad-doulah was Finance Minister. He possessed more courteous manners than Mirza Sheffi. Muhammad Nebbi Khan, Minister of Fars, and Mirza Buzurg, Minister to Abbas Mirza, were also often consulted, and possessed much influence. Ixx MEMOIR OF one day sooner than any former Ambassador, and tliat Ills cliair during liis audience should be placed considerably nearer the throne, and other points of ceremonial ^^ ere also arranged. r>ut the mes- sages which passed on this business were verbal, and therefore the Ministers did not scruple subse- quenth', on the day appointed, to deny that they had assented to such points of the arrangement for the reception as, upon consideration, displeased them ; Mirza Sheffi accordingly denied that he had ever agreed that Sir Gore Ouseley should himself deliver the letter from King George llird into the Shalrs hand; but declared that, according to the immiitahle laivs of Persia, it must be delivered to himself as Prime Minister. The Persian Ministers refused to yield this point of etiquette, and the Ambassador declared that if the concessions alread}' made were now Avithheld, he would not go to court. But the wily Yiziers imagined that they had now effectually inveigled the Ambas- sador into a difficulty; for, if he did not go to court upon that day, he would lose the other concession of being received a day sooner tlian his prede- cessors. To remedy this, he declared that if he was not received then he would not go that month. This resolution compelled the Yiziers to submit, but they had by their craftiness gained one point: the negotiations had been so protracted, that the SIR GORE OUSELEY. Ixxi hour of public audience had passed over, and the Shah having retired from the great hall, it was not possible to take all the suite, and the Ambassador was accompanied only by Mr. Morier, with whom he proceeded with a splendid escort to the palace, and was received by the Shah. Sir AYilham Ouseley gives the following account of the audience. " The 30th was at length appointed for our pre- " sentation to the King ; and accordingly, at one " o'clock on that day, Ave proceeded in full ceremony " to the royal residence, where a guard of about two " hundred men (chiefly, as Ave understood, Russian " prisoners) received us at the Mekldn, or parade, " AA'ith arms presented, according to the European " style of military compliment. AVe then advanced " as far as it Avas allowed to ride on horseback, and, " having alighted at an inner gate of the Areg, " walked tlu'ough it, and AAcre conducted by several " officers along various narroAv passages to a small " room, Avlicre Ave found Mohammed Huseln Khcin, " surnamed Marvi, a personage of very high birth " and exalted rank, Avith other great men. Here " chairs had been proA'ided for our accommodation; " thev were of dark-coloured Avood, having hiffli " backs and large knobs, and much resembled those " Avhich, from illuminated missals and other manu- " scripts, appear to have been fashionable some " centuries ago in France and England. I remarked Ixxii MEMOIR OF *•' that Marvi's chair, whether assigned to him as the " seat of honour or accidentally occupied, was distin- " guished from the rest by a higher back, rising in " the middle to a point, like the apex of a triangle. " Here we were treated with coffee and caledns. '' The same officers then led us through a court, '•' where we saw, in an open hall, the celebrated " Tacl'ht-l-Marmer, or ' Marble Throne,' of which " the materials were brought from Yedz. It ex- " hibited many handsome reliefs, carved by the " ingenious person of whose sculpture I possess and '' have already described a specimen. We passed " through two or three other courts and some '• long passages, containing soldiers and attendants " dressed in an extraordinary manner, their clothes " being spotted over with golden pieces of money, " sequins, and ducats, and many wore helmets of " uncommon appearance. We at last entered that '• building in which was the hall of audience, and, "having shaken off our slippers, went in about " twenty yards, making profound obeisances, as " instructed by our conductors, at certain intervals "from the spot when first it was possible that "the King could discern us; then, forming a " line near the Jiaw^j or reservoir in front of the "presence-chamber, we perceived His Majesty "seated on the TaMt-i- Tdous, or 'Peacock " Throne ; ' and when the master of the ceremonies SIR GORE OUSELEY. Ixxiii '• announced the English Embassy, we distinctly "heard the usual Khushdmeded, or Mvelcome,' " uttered by the royal lips. " Having entered the hall of audience, the Ani- " bassador took his seat on a chair placed at the " distance of about two yards fi'om the door and " five or six from the throne, in a direction almost " diagonal, but rose after two or three minutes "and severally presented us; an office which, as "' we understood, the Vcizirs had heretofore insisted " on performing. As each gentleman was introduced "by name, the Monarch said something highly " flattering and gracious with a courtly and dignified " air. We then arranged ourselves in a roAv behind " the chair, immediately near which the Ambassador "' continued to stand during the remainder of this " interview\ " Next the throne, which occupied a corner, not " the centre, of the room, were two little Princes, " five or perhaps six years old, who stood immove- " able as statues, the whole time of audience, dis- " playing a gravity of demeanour and solemnity of " countenance, that w^ould have become the most " aged and venerable of their father's ministers. " More remote from the throne, but in the same "' line, were five other Princes; the eldest and tallest " being next, at an interval of two yards, to the " little boys above mentioned: this was Hussan AU Ixxiv MEMOIR OF " Mit'za, secminglv twenty years old. Close on the " riglit, was All Shah, to whom we had paid our " respects some days before. Xear Inm stood a *• younger Prince, and then two others, all stationed " according to age and size; this royal rank ending " with one of eight or nine years. " On the same side, but in a recess formed by " large windows, appeared three Mastowfies, or " secretaries ; these were on our left hand as we " stood behind the Ambassador's chair; while on " our right, near the door, Avere four of the principal " Vazirs or Ministers, with AMI Hassan Khaii,who " had accompanied us to the palace. Beyond " them, and extending towards the left side of the " throne, was a row of five or six officers ; among " whom, one held a most beautiful crown or taje, '• apparently not inferior in the lustre of its jewels ^* to that with which the ^Monarch's head was so " magnificently decorated; another of those officers " bore in his hands the scymetar of state ; a tliird " held in his hand the royal bow, in its case ; a " fourth, the shield ; and one, a golden tray or " dish, filled with diamonds and precious stones of " wonderful size and dazzling brilliancy. Of the " King's dress, I could perceive that the colour " was scarlet ; but to ascertain exactly the mate- " rials, would have been difficult, from the pro- " fusion of large pearls that covered it in various SIR GORE OUSELEY. Ixxv places, and the multiplicity of jewels that sparkled all around ; for the golden throne seemed stud- ded at the sides Avith precious stones of every possible tint; and the back resembled a sun or glory, of which the radiation was imitated by diamonds, garnets, emeralds, and rubies. Of such, also, was chiefly composed the Monarch's ample and most splendid crown ; and the two figures of birds that ornamented the throne, one perched on each of its beautifully enamelled shoulders. " It was easy to recognise in the handsome and manly countenance of Fateh Ali Shah, those features which I had seen represented by several delineations. Portraits of their King may be found in every town among the Persians : large, and painted on canvas; or small, on leaves of paper; on the covers of looking-glasses; on hdlmddns or pen-cases, and on the lids of boxes ; even the most rudely executed presenting gene- rally some similitude. All, at least, agree in rendering justice to the royal beard, of which, I could not discover that every picture, as it was natural to suspect, had exaggerated the uncom- mon length and copiousness. '• AVc remained in the royal presence about twenty minutes; during which time Fateh Ali Slidli conversed most graciously with the Ambas- Ixxvi MEMOIR OF " sador; and having received from a kneeling* " servant the state calean, rich in the lustre of " jewels, he inhaled its smoke but for a moment, " and gave back this precious instrument of Asiatic " luxury. " The room in which he sat was spacious and " handsome, disfigured, however, by glaring oil- " paintings of considerable size and very mean " execution ; two large English mirrors contri- " buted much to its embellishment. We retired, " bowing at certain intervals towards the throne, " on our return through the garden, while within a " possibility of being seen by the King ; then " resuming our high-heeled slippers, or Icufsh, we " walked along courts and passages, and under " narrow doorways, crowded with servants, guards, '^ and officers of the palace, and great khans or " lords ; some men whose office I neglected to " inquire, held, each in his hand, a sceptre or " slender wand, nearly four feet long, and appa- " rently of gold enamelled green, with the figure " of a bird at top, as large as a real sparrow, and '' made of emeralds, rubies, and other jewels." — (Ouseley's Travels). The events of the period which elapsed from November until the following May, are unfortu- nately not recorded in the Ambassador's journal. Those months were passed in frequent and tedious SIR GORE OUSELEY. Ixxvii disputes and negotiations, in visits, and researches. In January, 1812, the Ambassador was attacked by severe illness, which greatly weakened him. In February and March Sir William Ouseley was absent from Tahran, having proceeded to the Caspian provinces upon public business, and for the purpose also of pursuing his antiquarian researches. In March the Ambassador and his suite were witnesses of the ceremony of the iN^uruz, the ^ew-Day, the first of the Persian year. The definitive treaty between England and Persia was, after long and annoying discussions, arranged and signed, and Sir Grore resolved that his brother should return home with it. Upon this occasion the Shah presented Sir Gore Ouseley with the decoration of the Persian Order of the Lion and Sun, set in diamonds. Upon the 25th May, 1812, the Embassy de- parted from Tahran, which was an unhealthy resi- dence during the heat of the summer, to the cooler capital Tcibris, (i. e., the city Febrifuge, or Fever- dispersing,') passing through the celebrated city of Kaswin. On the road the Ambassador received information that peace had been probably con- cluded between England and Russia, and that a Eussian diplomatist, Colonel Freygang, had arrived at Tabriz, sent by the Commander-in-Chief in Georgia to the English embassy. This event was Ixxviii ]\IEMOIR OF soon verified, and afforded facilities to Sir Gore for tlie commencement of neg'otiations for peace l)etween Persia and Russia, tlirougli the mediation of England. The arrival of the Embassy at Tabriz, on the lOtli, was followed by another attempt on the part of the Mirza Buzurg, Prime Minister to the Prince Royal, Abbas Mirza, to degrade the Ambassador in matters of ceremonial, by appointing the first audience of the latter to take place on the third day after his arrival, to which the Ambassador objected, because he had visited the Shah himself on the third day, and was therefore entitled to visit the Prince earlier, which he succeeded in frustrating, and was admitted to an audience on the 20th. He was much pleased with that intel- ligent Prince, who received him Avith kindness. Shortly after this, Major Papoof, a Russian officer, visited Sir Gore, commissioned to treat with him for an armistice. The Ambassador in consequence dispatched the Honourable Robert Gordon and Colonel Frey- gang to General Rtischeff, the Commander-in- Chief at Georgia, to commence negotiations for peace with Persia. It is to be regretted that the Journal of the Ambassador is interrupted from the 26th June to the 7th September, which was the period that the Embassy remained at Tabriz. SIR GORE OUSELEY. Ixxix It is probable that the Ambassador had himself designed to fill up this vacant space with greater care and in greater detail, as during this time active negotiations were proceeding with the Russian Greneral; and this deficiency is the rather to be regretted as there is not, probably, any accessible source from which it can be sup- plied. But the Ambassador possessed a strong persuasion of the inviolability of ofiicial confi- dence ; and it is to be supposed that he delayed recording his transactions until the time should aiTive when it could be done with prudence and propriety. In September he went to the camp of the Prince Royal, in order to hold an interview with the Russian General, and returned by an interesting route to Tahran in November. The winter of 1812-1-3 was probably attended Avith few events, and not cheered by the slow progress of the negotiation between Russia and Persia. In March, 1813, the Ambassador remarks, " Having purchased a very handsome horse for " 170 tumans, I had an opportunity of establishing " a fact which I had often heard of the real Tur- "koman horses, but never witnessed before. As "the spring came forward, his blood, I suppose, " increased in heat, and veins in his neck opened " in places which he could not reach to bite, and " once or twice veins started whilst I was riding Ixxx MEMOIR OF "him, and. consequently. I could sec that it oc- "curred witliout any outward help, such as rub- "bing or biting them. It appears that this "singular circumstance only occurs to Turkoman " horses, and it is reckoned a mark of their being " very high-bred horses." The swelling and burst- ing veins of horses of pure blood would seem, therefore, to be an ascertained fact. On the 22nd March the Ambassador witnessed all the ceremonies of the Kuruz. But although he had requested permission to do so only as a private individual, and therefore proposed to con- form in all matters of ceremony to the wishes of the Shah, he was most honourably placed very near the throne during the celebration of this curious festival, in which the Sovereign and his subjects mutually salute each other upon the com- mencement of the new year. He was even urged to remain seated, but requested permission to stand, observing that the Princes of the Blood Eoyal were standing. In May the Ambassador, who was a good judge of a horse, having declined five indifferent horses offered to him by the Shah, (who was almost as avaricious respecting his horses as of his treasure,) accepted the sixth, a beautiful Turkoman horse of an Arab sire and dam, named Nilofer, or the Water Lily, a strange and ominous appellation, since it would imply his propensity to SIR GORE OUSELEY. Ixxxi " roll in the streams through which he might pass. " The Ambassador's excuse for his refusal of the " other horses was his purpose of carrying the '^ Shah's present to England, whither it would be " disgraceful to convey as a royal gift an indif- " ferent animal. The Ambassador in the same ** month proceeded to the royal camp at Sultaniah, " passing through Hamadan, where he insisted that " the great chief Muhammad Husain Khan should " head the Istakbal, and at length succeeded in " obtaining that honour. " Wednesday, June 9th, 1813. One stage from " Hamadan, I was met by an Istakbal of horse and " foot, headed by Mahomed Ali-bey, nephew of ^' Mahomed Hussein Khan, Kara Oglou, Governor " of Hamadan and Yizier of Mahomed Ali Mirza. " In the evening, Mirza Lutf Ullah, a confidential **' Secretary of Mahomed Hussein Khan, paid me a " visit, and on the part of his master offered me " every civility. This Chief is the head of a tribe, " having from seven to eight thousand families " under him, and can bring ten thousand troops " into the field; he is also the richest subject in " Persia, supposed to have in ready money upwards " of two million sterling. The Prince Mahomed " Ali Mirza, who has certainly an eye to the throne " of Persia, has therefore made him his Yizier ; he ^ is a very proud man. and must naturally feel dis- / Ixxxii MEMOIR OF '' inclined to sliow me kindness, considering me the " person wlio made his master's rival, the Prince " Abbas Mirza, the acknowledged heir to the " throne of Persia. Mirza Lutf Ullah brought me " a message respecting the Istakbal, to which I " have been obliged to refuse my assent in toto. " He wants to send all the principal men of Hama- " dan, headed by his sons, nephews, and grand- " sons, and to visit me himself after I reach my '' tents, but I have refused any Istakbal whatever, " unless headed by himself. His plea for not " doing so is that he is now in Hamadan, not as a " Vizier, but as a great Governor, and chief of a " large tribe, and that he did not do so either for " General Malcolm or Mr. Manasty. My answer " is, that I am an Ambassador Extraordinary, and " that I cannot consider him as a greater man than " Mahomed Ali Khan Kujur, the King's uncle, who " came twice to meet me ; nor than Mirza Shefi, " the Prime Minister of the Shah, who accom- " panied me my first stage to Tabriz. " Thursday, June 10th. Mirza Lutf Ullah came " to tell me that he had been twice backwards and " forwards during the night, and at length suc- " ceeded in inducing this chief to head the " Istakbal himself;"— (which he did.) The following objects of antiquity were visited by the Ambassador on his route : — SIR GORE OUSELEY. Ixxxiii " Hamadan, June loth, 1813. During my sta}^ " here, I occupied myself daily in visiting such '* places as appeared worthy the notice of an anti- " quary. The most curious article in that way is " a rock in the valley of Makteran, about five " miles from Hamadan, under the mountain Al- " werd, called, Ganj-Nameh, ^^Ij^if or History " of the Treasure, for every writing in this country '' that cannot be decyphered is immediatcl}^ set " down as the ' directions to a hidden treasure.' " There arc two oblong squares cut to an even " surface in a large granite rock, a little above a " stream of fine clear water, and near a spot where " it forms a pretty cataract. At first sight it " strikes one as a sculpture of Shahpur and the " Sassanian monarchs, because the shape of the " squares, the species of rock, and the situation " near a clear stream, are exactly what one remarks " at Shahpur, near Kazrun, — at Firuzabad, — at " l^akhshir Rostam, — at Rei, — at Bisitoon, — and, " in short, at every i^lace where the}' have left me- " morials of their greatness. On a close approach, " however, I found the squares divided into three " pages, as it were, of unequal size, and completely " covered with well-formed Persepolitan or arrow- " headed characters, precisely similar to those at " Persepolis and Murghab ; and this, in fact, is only " the third place in Persia in which I have seen or /2 Ixxxiv MEMOIR OF heard of them. Tlie similarity of the scenery induced a supposition (which I adopt with great rekictance) that possibly the arrow-headed cha- racter is coeval with the Pehlavi, but that the former was only used for solemn funerals or reli- gious purposes, and the latter for worldly ones, such as triumphs, and the pomps of war. On a hill which commands the city, is yet to be seen two ancient Takht (although of smaller dimen- sions), similar to those at Murghab and Perse- polis, and now nearly dilapidated. We were informed that there had been inscriptions on some of the stones that formed it, but all our efforts to get a sight of one proved ineffectual. The next building, any way curious, is a species of temple of ten sides, of [with] the origin of which nobody seems acquainted. The founda- tion, and about three feet above ground of it, are composed of stones, but the rest is built of bricks of equal sizes, and uncommonly well cemented together. It is called the Temple of Sacrifice; and the people have a confused notion that some seven hundred years ago some Uzbeg Tar- tars worshipped in it. "June 20th, 1813, Chapakuli. Our road to- day was good and pleasant. On our left lay the mountain Baghamahs, on or close to which we could see three or four villages. One of them SIR GORE OUSELEY. Ixxxv " had a fort built on a hill, which looked respect- " able at a distance. On inquiry I found it was " called Takht-i-Sulaiman; but so incurious are " all Persians, that although it is not more than six " or seven miles from our encampment, the people " of the village were themselves nearly as ignorant " as those of Chapakuli; but what they wanted " in the way of information they made up in " civility and alacrity in showing me every place " worthy of notice. The object from which the " place takes its name, is an immense granite slab " of irregular form, about nine feet long by six " and a half wide, and sixteen inches thick, placed " horizontally on two side rocks like supporters, " and a mud wall at the back; the space under the " slab is not above two feet from the ground. The " whole is situated near a beautiful spring which " gushes from a rock about five yards from it, and " over it in modern days has been built a dome of " sun-burnt bricks and mud. In a space of one " hundred yards square a great many springs rise " and supply water for a pretty large village. The " tradition amongst the villagers is, that Solomon " came here for one night, and said his prayers " upon the slab, which they think clearly proved " by his Avriting and seal upon it; the two deep " holes they suppose to be the sockets to receive " the poles of his canopy. As the granite has veins Ixxxvi MEMOIR OF '' of other stone in it. some parts are so decom- " posed as entirely to prevent me from copying " the inscription so correctly as I Avished. It had " the appearance more of talismanic or cabalistic " figures than any written character I have ever " seen, excej)t that tw-o of the letters or figm'es are " one of the four sculptures near Shiraz at Mur- " ghab or Murghan. After sketching the place, " and copying the sculpture, the villagers took me " to what they considered a great curiosity, but of " which they had no tradition. It was two large " stones, in the form of slabs, which they called '• the Mother and Daughter. The decomposition " of the stone had not so destroyed the inscription " of one but that I was able to make out the name " of the insci'iber, and the date, although I could " not discover Avhether it had been meant for a " tombstone or not. The other stone, which was " smaller, had a similar form of a temple on the " centre, but the inscription was entirely defaced. " The larger stone had the name of Abbas quite " plain upon it, as also the date in Arabic, with an " ait from the Kuran. From thence I was taken " to a spot by the side of a hill, into which you " descend by a flight of stone steps into a small " vaulted chamber of stone and mortar, without '■ any mark of antiquity about it, except a couple " of indistinct marks, somewhat like those on the SIR GORE OUSELEY. Ixxxvii " Takht-i-Sulaimau; but I really cannot assert " that they Avere originally intended for characters, " or merely accidental marks. The vault is near '• the present burying-ground of the village, and " was discovered by a Rish-i-Safid (white beard), '• or elder of the village, who tkeamt that the " guardian spirit of that spot appeared and said to " him, ^ Dig me up, and I'll repay your trouble.' " They all deny, however, having found anything " but the stone steps and vault, and thinking it the " place of interment of some holy man, they light " lamps there every Friday night, as they do at " the Takht-i-Sulaiman. My kind guides Avished " me to visit a wonderful well at some distance, " which they described to me, but as night was ^•' rapidly advancing, I was obliged to decline " going. They say it is at the top of a hill, and " similar to those at Shiraz, except that the time a " stone takes in getting to the bottom exceeds " that of Shiraz by an hour or two. Such is the " accuracy of Persian description. On the top of " a mountain they pointed out a cave, which, by " what I coidd gather, appears to have been the " shaft of a mine formerly worked here,— the only " thing, however, which I could procure was a •'• piece of black emery stone." But the Turkish Ambassador, Jelaladdin Effendi, was at Hamadan when Sir Gore Ouseley had arrived Ixxxviii MEMOIR OF there, and been so honourably received; and his indignation at honours paid to the representative of a Christian Power — honours which were withheld from himself, and which he contrasted with the humiliations to which European Ambassadors then submitted in their communications and transac- tions with the Porte, — excited him to complaints and remonstrances, which were listened to by the Persian Ministers with willing ears, and which resulted in the exposure of Sir Gore Ouseley to much personal danger. The vanity of the Per- sian Viziers had been deeply wounded by the claims of Sir Gore and his persevering and practical assertion, that England was not an inferior Power to Persia ; and they determined to humble him by an intimidation and attempt at violence, which it required some courage and presence of mind to defeat. " 24th June. These three days have been " most uselessly employed in wrangling about " etiquette, and, as in former instances, I forced " the Persians to do in the end what they ought " and might have done with a good grace. Jela- " laddin Effendi, the Turkish Ambassador, having "been treated unceremoniously by the Persian " Minister, complained bitterly of it, and remarked " that, whilst he was at Hamadan, Mahomed Hus- " sein Khan had to istakbal me, although he had I SIR GORE OUSELEY. Ixxxix "been treated himself with the greatest neglect. '^ The Prime Minister and Mirza Buzurg conceived " in their wisdom that to remedy this, it w as only " necessary to show me some incivility, or rather, "want of proper respect; they therefore begged "me to call at Mirza Shefi's previous to seeing " the King, for the purpose of consulting upon a " peace with Russia and settlement of differences "with Turkey. As the speech of the Turkish " Minister had been reported to me with the view " of setting him and me by the ears, I was deter- " mined to punish their futile plan by turning the " effect of it on themselves. I accordingly wrote "back, that had not the speech of the Turkish " Minister been propagated, I should not have " stood upon ceremony, but at once have gone to " Mirza Shefi's tent ; that w ere I to do so now, it " would be, in fact, subscribing to my own humilia- "tion before the eyes of a foreign Ambassador, "which I could never think of doing. I soon "learned that Mirza Buzurg had been instilling " calumnious reports into the Shah's ears, and "' advising him to take the part of his Prime Mini- " ster and to refuse to see me until I had visited " Mirza Shefi. The time was critical, and if I " succumbed in this instance, I saw clearly that all "hopes of my having influence enough to make xc MEMOIR OF " peace between Russia and Persia would vanish. " I therefore said that, after His Majesty had " begged me to stay to see him, his now refusing "to do so, at the instigation of evil counsellors, " Avas oflPering an insult to my Sovereign, which I " should immediately resent by striking my tents " and quitting his camp ; and that I gave His Ma- " jesty till the next morning to consider whether " it w^ere wise or not thus foolishly to break with " his best friend and most potent ally. The next " day I was informed that the Shah would see me, "The conversation began with a vast deal of " vain boasting and insolence on the part of His " Persian Majesty, to which I first replied with " composed firmness and moderation, and, finding " it not eff'ectual, I was forced to have recourse " to intimidation and threats. He told me that it " would appear I came there to make war more " than peace ; that he was not in any shape afraid " of us ; and that the utmost would be my leaving " his Court and dropping his alliance. I informed "him that, before he dropped our alliance, he " must indemnify us for the sums of money w^e " had expended on it ; and that simply dropping " our alliance, when one party was entirely in " the wrong, could never satisfy the other party " whilst it had the power of resenting the breach SIR GORE OUSELEY. xci " of the alliance. He asked me how I came to " insist on his Grand Yizier paying me the first "visit, which would disgrace him, when I must " very well know that the Turkish Grand Vizier " never even returned the visit of our Ambassador " there. He added some very insulting remarks "with regard to the indignities shown European " nations by the Turks. I replied that there had " existed a system of etiquette at the Porte which, "although universally reprobated, yet, as it was ^' equally mortifying to all European nations, re- " quired a particular state of things and the univer- " sal assent of all those nations to correct it. " That the correction of it, I knew, had been a mat- " ter of consideration with His Majesty's Minister "' when I left England, and that I had no doubt it " would soon take place, but that I could not allow "His Persian Majesty to make the etiquette at " the Porte a standard for that at the Persian " Court, no more than I could admit that a " Turkish and Persian Government were on a " par ; and that I might ask him as well to turn " Sunni, as he expect me to adopt the etiquette of " the Porte in Persia. He interrupted me, mth " marks of rage in his face, by saying that he was "a much more powerful Prince than the Sultan " of Turkey. I said that he possibly might be so " in his own opinion, but that I thought I acted xcii MEMOIR OF " with great respect by him when I only insisted " on having shown me by his Ministers the same *' distinction and respect as had been showTi by " His Majesty's Ministers to his representative ; " distinctions abeady wrangled about, and yielded "to me on my arrival at Tahran in 1811, and " subsequently acted upon wdthout debate. He " asked me, had I the presumption to compare my " Government with his ? I answered, that my ''presumption never carried me the length of "making ridiculous comparisons when the truth "was so manifest, and that I acknowledged no " Powder on earth, w hether Mussulman or European, " w^orthy to be compared to my own Sovereign in " respect of power, real greatness, and respec- " tability." (The Shah had begun by making very impertinent remarks upon the comparative con- temptibility of a limited monarchy.) The contest ended here, and the Ambassador shortly afterwards went on to Tabriz. But his measures and wishes were still regarded with some degree of coolness and disfavour. He had some difficulty in persuading the King and his Ministers to send out of the country Major Dronville, a pre- tended French deserter, who afterwards attempted to assassinate him; and on September 1st, the following conversation took place w ith the Prince Eoyal, who, notwithstanding his good qualities, SIR GORE OUSELEY. xciii could not free himself from Persian arbitrariness and suspicion. " September 1st, 1813. Tabriz. I waited by *^ appointment on the Prince at 12 o'clock. After " a long and tolerably good-humoured discussion " about a peace with Russia, I accidently said that " Major D'Arcy delayed his departure until I had " accounts from Dr. Campbell about the prospect " we might have of a peace, or otherwise, that " I might give immediate intelligence to Lord " Cathcart, the English Ambassador at the Russian " Court. " The Prince said, rather passionately, * I hope " you don't think of sending him by Teflis unless " there is a peace.' " Ouseley. — * Your Royal Highness must know " that peace or war between Persia and Russia " cannot make any difference to a British subject " travelling through the latter country.' " Prince. — * Yes ; but it makes a great diifer- " ence to me, and I never will allow Major D'Arcy " to go by the way of Teflis unless peace be con- " eluded.' " Ouseley. — 'Major D'Arcy is no longer in your '' Royal Highness 's service ; and, as a free British '* subject, may go by any road that he thinks pro- " per. May I ask what are your Royal Highness's " objections?' xciv MEMOIR OF '^Prince. — 'As Major D'Arcy is acquainted " with all my force, and the nature of ni}^ army " and country, his going amongst my enemies must " be of dangerous consequence, and I shall never " permit of his going by Teflis.' " Ouseley. — * Your Eoyal Highness cannot be " surprised at my expressing the greatest indig- " nation at such a charge against a gentleman " of character and respectability who has the " honour to bear his Majesty's, my Sovereign's, " commission. If he is openly accused and con- " victed of being a traitor, I will not only alter " his route, but send him home to receive the " punishment of a crime, which, in common Avith " every Englishman, I hold in abhorrence ; but if it " should prove to be a foul aspersion, I beg leave " to inform your Royal Highness that I cannot " allow so gross a stain to be fixed on one under " my protection by changing his route at the " arbitrary caprice of any j)erson, and that Major " DArcy shall go by Teflis.' " Prince. — * The result will be then that my " karawals (border scouts) shall have orders to " shoot him.' " Ouseley. — ' Your Royal Highness had better " take care how you lay violent hands upon an " Englishman ; nay, how you even indulge in " threats : there is such a thing as retaliation, and SIR GORE OUSELEY. xcv '•' in so wanton an abuse of power, as the present " retaliation, would be most dreadful. Huncbeds " of thousands would rue the day that jou lift " your hand against the life of a British sub- "ject.' " The remainder of the conversation is not re- corded. But the Prince was soon reconciled to the Ambassador, and seems to have regarded him with much deference and esteem. The Ambassador proceeded from Tabriz to Tahran on the 21st of October. He had the satis- faction of receiving, whilst on his road, the intelli- gence that the Treaty of Peace between Russia and Persia had been signed and sealed by General RtishefF (it was afterwards ratified by the Emperor Alexander). He visited several remarkable objects of curiosity in the course of this journey, the petrifying springs, and marble (or rather mines of Shir-i-Amen), and the cave of jMurdi. His de- scription of these extraordinary phenomena of nature is interesting. He visited the latter a second time on his return from Tahran, but his observations on both occasions will be given together. " October, 1813. Finding notice of several " curious springs in this neighbourhood in the " eighth volume of Mirkhond's Rozat-as-saffa, I " made every inquiry necessary, and shaped my xcvi MEMOIR OF " course accordingly. About three and half miles " from our last stage, we came to a chalybeate ** spring close to the road, which appeared to me " to possess the same inky taste, but in a much " stronger degree, than the Tunbridge water. It is " about as hot as new milk. Wlien within two " miles of this stage we turned oflf to the right, a " short distance, and came to a place whence a " great part of Persia is supplied with what they " call marble. There were several slabs of ten and " fifteen feet long chizzeled out ready to be carried " off, and great mounds raised of the chippings ; " indeed the hills near it seemed all of the same " substance, which is got by digging about three or " four feet of the decomposed lamina and earth " (away) from the surface. T\lien they have dug " out a certain space, they say, the water rises " there, and in a few years (but how many they do " not know, or trouble themselves to ascertain,) " petrifies, and again becomes marble, as they " term it, but it is only a petrifaction, from its " colour and posture, as well as the stalactite ap- " appearance on its surface. I observed several " spots covered with a wliite substance like ice, " high in the middle and shelving down with a fine " polish to its extremities, which were hard and " crisp. x\s I approached the centre, my feet " sunk into the substance and were wetted. In SIR GORE OUSELEY. xcvii *' the middle is a spring which bubbles up with " violence, and flows over the shelving sides, and " literally seems to harden and petrify as it pro- " ceeds ; for beyond the ice-like extremities there " is no moisture, and hence the rise in the centre. " This continues to accumulate and rise up until " the spring is choked up, when the whole mass *' of about ten or twelve square j^ards becomes a *' spar. We observed several of these in different " stages of their growth, — some quite liquid, *' others like half-melted or thawing ice, others " again hard, and others with a coat of stalactite- " like wax over them. The water in the spring, " which bubbled up most violently, and of which I " took a bottle full, is like Seltzer water, and of a " moderately cold temperature. ^Hicre chalybeate " predominates, the colour of the spar becomes " redder, but in general it is a pure white, l^ear " this curious spring there is a beautiful view of the " salt lake of Shahi, or Urumiah, whose waters are " bitter and contain no fish." — Not far from Murdi, the Ambassador having heard of a wonderful cave, procured a guide, and went to see it. ^' It is " in the side of a very steep and high rocky moun- ^' tain, the ascent to which is inconceivably dif- " ficult and fatiguing. The first room you enter " is evidently a natural cave, which has been " made use of either by shepherds for their cattle 9 XCVlll MEMOIR OF ' or themselves, or tenanted by wild beasts, of ' which we saw marks, both lions and deer. ' From this room a low passage leads to other ' rooms. The situation (of the cave) is truly ' romantic. You approach it by a fissure in the ' mountain, about twenty-five or thirty yards wide, ^ and the ascent is steep. The mountain is ' chiefly composed of a species of reddish ' pudding-stone, strongly coloured by iron ; but ^ in many places you find masses of schistus, ' double black, reddish, and grey, with large ' white veins. The latter, when not much veined, ' resembles the stone on which the figures are ^ sculptured at Persepolis. The only stone much ^used by the natives here is the pudding-stone, ^ of which we saw a number of mill-stones, formed ^and forming. The cave faces nearly the west. ^ The first excavated apartment is about thirty-six ' paces square ; nearly in the centre of its eastern ' side is a second portal, of an irregular form on the ' rock, on which I observed some marks of the chisel. ' This portal is about twenty-five feet high by four- ' teen wide ; beyond this the cave descends to a con- ' siderable distance and depth, but it is impossible ' to explore it, as the mephitic vapour within the ^portal would immediately destroy animal life. ' However, one can go with safety much farther in 'Avinter than in summer, and we went farther SIR GORE OUSELEY. XCix '• In by a few feet than Colonel D'Arcy had done "last year, in consequence of our being here " earlier in the spring than he was. It seems to be " carbonic acid gas. On taking up some stones, I " was sensibly affected by it ; and, although stand- " ing upright on the brink of the descent at the " second portal, I perceived nothing more than a " fresh, damp air. Still, on stooping as low as my "middle, I was seized by the nose, in a more "violent manner than the strongest volatile salt " or eau de luce could have effected. We found " the body of a SAvallow that had fallen a sacrifice " to its want of caution, in flying too near the " ground, close to the second portal ; and beyond " that, the ground was strewed with feathers and *^ carcases of birds and insects which had flown too " far in. The villagers, our guides, reported that " whenever their sheep or oxen strayed into the " cave, for shelter from the weather, they inva- " riably perished. There is a conical rock before " the second aperture or portal, beyond which you " cannot pass in hot weather, but we stood for " some time three or four feet beyond it with " impunity. We durst not, however, venture down "the descent; for tying a strong fowl to a pole, " and lowering it a couple of feet below our own " level, in a few seconds it appeared to die without "a struggle. On exposing it again to the fresh 9^ C MEMOIR OF " air, it made a faint effort to stir its wings, but " in a few seconds was quite dead." Shortly after the arrival of the Embassy at Tahran, the Shah also returning sent for the Am- bassador, and in his conversation acknowledged the danger to which the late dispute had exposed him ; a danger, from which it would seem he had only been preserved by the influence of the Shah's amiable disposition, which restrained the ferocity of his courtiers. "December 1st. On the 26th November the " Shah returned, and sent to ask when I meant to "visit him. I fixed the next day, and went ac- " cordingly. His Majesty was very kind in his " manner, and although he still speaks in big terms " of what he could have done to the Russians, had "they not made peace, yet he had the candour " to acknowledge that the making it was, for him, " very well timed. He mentioned the services I " had rendered him, but took some merit to him- " self for the confidence he placed in me, even " when every one else was against me. He said, " ' O Ambassador, when you came from Hamadan " to Sultan f ah, every one of you would have been SIR GORE OUSELEY. ci " killed but for the Shah, every one ! ' On inquiry, " I found that the general idea was at that period, " that I either meant to fly to the Russians, or that " an invasion of Persia from India, by my advice, " was in contemplation ; or that the Shah meant to " have every Englishman in Persia put to death ; " and so strongly had the latter report obtained " credit, that the Governor of Tahran was within "an inch of seizing on my house and property, " until a counter report, of my being in great " favour, luckily arrived in time to prevent spolia- "tion. JS^obody but those who have been here " can have any idea of the dreadful life we live *^ in this barbarous country, where a man's life '^ and property are not only at the disposal of a " despot's nod, but even subject to destruction " from the report of his being unkind." Sir Gore Ouseley had now fulfilled the objects of his mission, as far as the Shah was concerned in them, and his residence in Persia was no longer required. He, however, did not immediately return to Europe, but proceeded to Russia, whither he had been invited by the Emperor Alexander, and where his presence was desirable, for the pur- pose of conducting further negotiations and expla- nations on the part of the British Government. He took leave of the Shah on the 22nd April, 1814, and began his homeward route without en MEMOIR OF reluctance. He remarks : — " Although a person "who has resided at a place, let it be ever so "disagreeable, must necessarily feel something " like regret, particularly when the Shah and the " nobles of the Empire showed me the most " marked attention, still, I confess, in lieu of re- "gret, I feel joy at being these twelve miles " distant from Tahran. Perhaps the idea of being " twelve miles nearer home makes my sensations " different ; but I recollect, on leaving Lucknow " and Calcutta I was extremely affected, although " I had England and all its novelty right in view, "after an absence of sixteen years/' Somewhat of this unfavourable feeling must be referred to the consciousness of the discomfort, and even peril, to which Lady Ouseley and his children were exposed, during their residence among so fierce a people, and in a half-ci\dlized country. But the vices, avarice, insincerity, artfulness, and false- hood, which were exemplified by too many Per- sians, were offensive and alien to such a dis- position as the Ambassador's, and blocked up those kindly sentiments which none were more ready than he to feel and to express; and al- though he doubtless made every allowance for men who dwelt where truth is often opposed to life, yet he could not avoid an emotion of reluctant shame and confusion at being obliged SIR GORE OUSELEY. CUl to communicate with such persons. Sir Gore Ouseley, who excelled in all athletic exercises, could shoot with the bow, and manage a horse admirably, and his skill was appreciated by the Persians; but he sometimes puzzled and perplexed them by his adherence to the third distinction of their ancestors, and speaking strict truth*. They could not (he has declared) at all comprehend sincerity; they thought the readiness with which the Ambas- sador replied to questions was the result of the most perfect duplicity. They were sometimes em- barrassed and misled by assertions which they never for one moment accepted in the literal sense, and they were probably convinced, that the employment of truth itself was but temporary, and only designed by its singularity to deceive. * The reader will probably recollect Izaak Walton's anecdote. ** A friend of Sir Henry Wotton being designed for the employ- " ment of an Ambassador, came to Eton, and requested from him " some experimental rules for his prudent and safe carriage in his " negotiations, to whom he smilingly gave this for an infallible " aphorism, — ' That to be in safety himself, and serviceable to his " country, he should always, and upon all occasions, speak the " truth.' It seems a state paradox, ' For,' says Sir Henry Wotton, " ' you shall never be believed; and by this means your truth will " secure yourself if you should ever be called to any account, and " it will also put your adversaries (who will still hunt counter,) " to a loss in all their disquisitions and undertakings.' " — Walton's Life of Sir Henry Wotton. Sir Henry was probably thinking of the celebrated Spanish civ MEMOIR OF Taking leave of the Prince Eoyal at Tabriz on the 25th May, Sir Gore Ouseley proceeded towards the frontier. On his road he fell into some amusing conversation with a Persian gentleman upon the subject of their superstitions. " Mirza Abdul Latif rode all the way with me, ** and entertained me with many curious stories ; " amongst the rest of natural necromancers, and " those who have studied the black art in books, " and performed the ^chileh,' or forty days' soli- " tude, fasting and incantations. He himself " happened to be well acquainted with one of each " kind : The first, whose name is Farazi, lives at " Tahran ; and I recollect that Mirza Shefi men- " tioned him to me, although, by accident, I never " sent for him whilst there, probably from the " conviction of the business being rank non- " sense. He professes to be able to tell you " the names of any person which you may write " down and put under your hat or pillow : he also " describes him exactly, and tells you where he " is at that moment." (His knowledge does not extend to futurity.) " If you take out anything general the Marquis Spinola, who being requested by Henry IV. of France to inform him of the plan of a campaign against the Dutch, told the exact truth. Henry wrote to Prince Maurice of Nassau the direct contrai'y, which information of course misled the latter. SIR GORE OUSELEY. CV " from your pocket, and conceal it in your hand, " he'll immediately tell you what it is ; and if you " ask him to bring sugar, paper, or anything " which you may be assured he has not about him, " or in the room, he reaches with his hand, and " instantly produces it. " Of a hundi'ed anecdotes which I have heard " of tliis man, I will only relate two. IVIirza Abdul " Latif went from Tahran to Tabriz, where he had " left a friend named Haji-Ali-Asker, who shortly " after left Tabriz also, without informing the " Mirza. To try Farazi's powers, and at the same '^ time gratify himself, when in a party with him, " he privately wrote down his friend's name, and " put the bit of paper under the pillow he was " leaning upon, he (then) asked Farazi about the " person whose name he had written, and he re- " plied (although he had never seen him) ' He is " a corpulent man, with light blue eyes and black " beard, wears a Mullah's turban and blue kaba " baghali ; he is now at Kuli, in the house of " his relation, Sultan Ali Muhammed, and his name " is Haji-Ali-Asker.' He next asked Farazi what " he had in his hand, and he said, ' An European " pen-knife ; ' and he lastly asked him for a large " lump of sugar, which he immediately produced by " holding his hand up in the air. To the truth of ^' this, Mirza Abdul Latif will take his .oath, and cvi MEMOIR OF " although he only relates the following one from " hearsay, he appears equally satisfied of the truth " of it. The Shah, it appears asked Firuz Shah, " (the deposed King of the Afghans who took " refuge in Persia) if he ever saw in Kabul a " person of Farazi's wonderful powers, to which he " answered in the negative, and expressed some " doubt of the possibility of it. The Shah sent " for Farazi and desired Firuz to write down the " name of some acquaintance, which he did, and " placed it under his masnad, or cushion. On " ax)plying to Farazi, he said, * She is a middle- " aged woman, handsome face, black eyes, long " hair, and small hands and feet ; she is now in " Kandahar, and her name is Zinat-ul-Mssa.' " Firiiz was quite astonished to hear his favourite " wife so exactly described, and still more so, when " Farazi, in reply to the Shah, said that he could ' immediately bring her before them. Firuz Shall, " greatly alarmed, begged the Shah for God's sake " not to insist on this proof of his skill, which, of " course, was granted ; and then Firuz asked the " man how he could possibly bring a person who " was 800 or 900 miles distant ; he answered that " he could not bring her in person, but could «' produce such a likeness of her, that he could " swear to her being his own wife. " This Farazi is wo^ a juggler, nor in any way a SIR GORE OUSELEY. cvii " clever man ; on the contrary, he is generally " reckoned a little mad, and partly an idiot, and " some go so far as to describe the means by which " he acquired his consummate art. He was walking " in a plain, or desert, when he saw a wolf with " a child in its mouth ; — motives of humanity " tempted him to pursue the wolf a considerable " distance, and he eventually succeeded in rescuing " the innocent, which he took up in his anns, and " intended to take home. Suddenly, men and " women, parents and relations of the infant, " appeared before him, and, after thanking him " for his generous humanity, desired him to ask " any boon he wished, that they (being Jins) " could and would grant immediately. He said " he had no particular wish, but that if they " thought his act of piety to an innocent child " deserved anything, they also were the best '^judges of what they should confer upon him. " They then gave him the art he possesses. " The second personage, or necromancer, now '* dead, was an enameller at Ispahan, named "Mirza Taki, who could produce any thing or *^ person that was required from him. Mirza "Abdul Latif supped with him one night, when " only six guests had been invited, consequently not " much meat was dressed. A number of travellers " arrived in Ispahan just as the six sat dovai to cviii MEMOIR OF "supper, and being friends of Mirza Tald's, he " made them come in and sit down, to the number " of fiftj-six. Abdul Latif was anxious to know " from whence the supper for so many people was " to come, and was greatly astonished to find that, "' without the help of servants or cooks, he put his " hand out towards a purdah, and pulled out trays " after trays of meat and sweetmeats, by the sole " assistance of his obedient Jins. On asking the " fate of this JVIirza Taki, Abdul Latif said that he " once went, for a forty days' watching, incan- " tation, and abstinence from meat (as was often " his custom), into a solitary cave, into which he "took a sufficiency of food and dispensed with "all attendance. At the end of the forty days " his servant went for him, and found him hanging, "and quite dead; but whether this was the act " of himself, or his friends the Jins, they could not "tell." After a most honourable reception at Erivan, by the almost independent Chief, Hasan Khan Kajar, the Governor of that pro\ince, the Ambas- sador proceeded towards Mount Ararat, and arrived on June 15th, 1814, at the celebrated Armenian convent of Uch Kalisia (Forty Chm'ches), or Ich Miazzin (Descent of the Only Begotten). Here the Embassy was met by the Patriarch, attended by his bishops, priests, and laymen (lie being a SIR GORE OUSELEY. cix temporal Chief as well as a spiritual ruler), in robes of gold and silver brocade, with silver enamelled tiaras, crosiers, crosses, censers, flags (banners), candlesticks, &c. Padre Serafino (men- tioned by Sir William Ouseley) acted as inter- preter, and the procession, after meeting and saluting Sir Gore, went on amidst chanting and peals of bells to the principal church, where the Patriarch offered prayers, and gave his benediction to Lady Ouseley and her children. The party having viewed the splendid ornaments of the church were indulged with a sight of the relics enshrined there, consisting of the spear with which they alleged our Saviour was pierced, to which they attributed miraculous virtue ; a finger of St. Kayanne (St. Keyna, or St. Kinnia), a hand of the Ai'menian apostle, St. Gregory, and the scalp of St. Repsime. In the midst of the church is a raised space, paved with mosaic, said to be the place where our Lord appeared to St. Gregory. The Ambassador and suite then ascended to the Patriarch's apartment, and drank tea. His Holiness was invited to dine with the Am- bassador, but as it was a fast-day he was unable to accept the invitation. He however joined the party after dinner, "and drank claret, port, "and madeira, in a very liberal manner." He had been a great traveller, and had been in ex MEMOIR OF Calcutta during the Government of Wai'ren Hast- ings. At Bash Abrdn the Ambassador was met bj a troop of Cossacks, sent to welcome and conduct him into the Eussian dominions, and on 21st June, he remarks, " I took leave of Mr. " Morier, (to whom I gave over charge of the " Embassy yesterday,) and of Dr. Sharp, and now " I feel as if quite liberated from Persia." Upon Sir Gore Ouseley's approach to Teflis, the capital of Georgia, he was received by a squadron of Eussian dragoons, and parties of Armenian and Georgian Princes. General de Etischiff, the Governor-General, received them with great dis- tinction. He was compelled to converse through an interpreter, but was not the less friendly or hospitable and convivial. He entertained the party with a Eussian breakfast, at which he pro- posed many toasts, drank much wine, and made many flattering speeches, and next day came uninvited at the Ambassador's dinner hour, re- questing permission to join the party. " After " a most loving conversation, in which we vowed *' eternal friendship, and sealed our vows with " a number of bottles of claret, the General, with " great reluctance, got up at half-past ten o'clock, " and drove back to Teflis." The General repeated his friendly visit at dinner a few days afterwards ; was merry, and stayed late. On the 3rd July SIR GORE OUSELEY. cxi there was a review in honour of the Ambassador. The General explained to the troops the services rendered by the former to Eussia and to himself, and invited them to cheer him. After breakfast, Sir Gore Ouseley's health was drunk, guns were fired, and the whole regiment hurraed. About twenty grenadiers then commenced singing their national song with the accompaniment of a very curious Eussian instrument resembling a short hautboy, " when the old General, with the activity " of a youth, took out a grenadier, and danced " a species of fandango with him, which astonished " UB all, particularly the Persians," (two Persian gentlemen were present,) "the words, gestures, " and grimaces, being quite novel and curious." These festivities, and the hospitable attentions of the kind old General, were clouded by an unfortunate accident. A violent storm of rain which continued the whole night, inundated the camp, and wetted the baggage, injuring not only the valuable presents brought for the Prince Eegent and the Eoyal Family of England, but also the MSS. collected in Persia with much care, and at a great expense. It was a mortifying occurrence, and a serious disappointment. The Embassy Extraordinary to Persia may be said to have ended with the festivities of Teflis. It would be presumptuous to attempt a commenda- CXll MEMOIR OF tion of the public conduct of Sir Gore Ouseley during this memorable period, since the Prince Regent and the Ministry at home, as well as the authorities of the East India Company, concurred in the highest approbation of his proceedings under circumstances of peculiar intricacy and difficulty. His candour and discrimination enabled him to heal the apparent breach between the English and Indian Government, and to reconcile interests which had unfortunately seemed for awhile to clash. His firmness and caution succeeded in rescuing the English name from some degradation, and in obtaining for his country her due rank in a nation where honour, and rank, and boldness, is power. He may be thought to have insisted too unbend- ingly upon points of ceremony and etiquette ; but in Persia these points were realities, and if he had once yielded, the Ministers of the Shah would un- doubtedly have pressed further concessions, until they reduced the Ambassador to the level of a messenger bearing gifts and tribute from a subject king. Yet his spirit and courage in repelling insulting pretensions or menaces never degenerated into continued bitterness or resentment. He ap- pears readily to have embraced an honourable opportunity of reconciliation, and forgetting those haughty and contemptuous expressions which the generosity of the strong can afford to endure SIR GORE OUSELEY. cxiii from the weak, was, after his irritating discussions, soon again on friendly terms with the Shah and the Prince. " Superbiam, verborum presertim, " iracundi oderunt, prudentes inrident." But one of Sir Gore's accomplishments, which seemed at once to exercise his confidence in nego- tiation, and to remove difficulties and objections from the minds of those with whom he had to deal, was his readiness in speaking and composing ele- gant Persian. The Shah and his JVIinisters under- stood clearly the nature of liis requests, and finding them seconded by firmness and sincerity, were better disposed to yield them. As the chief of an Embassy he appears to have acted with kindness and much regard. Esteem, and even attachment, appears to have existed towards liim in the family of which he was the head. He parted from them with regret, and especially felt the loss of the society of Captain Willock, regarding whom he expressed himself in terms of afi'ection and praise. The Ambassador aff'orded every opportunity to the gentlemen of his suite of prosecuting antiquarian and classical researches. In these he was emi- nently qualified to advise and assist. In selecting his very learned and distinguished brother, Sir William Ouseley, for the office of private secretary, he performed a public service whilst promoting his own comfort and happiness. Before this Embassy, h cxiv MEMOIK OF few very complete, and no very recent accounts of the history, antiquities, or manners of Persia existed; and if the labours of Malcolm, Morier, and Ouseley shortly after this period removed this literary deficiency, we must acknowledge that it was to the care and affection of the Ambassador that the public is indebted for the opportunities of research which produced the delightful work of the latter. It was perhaps from his readiness to pro- mote the literary labours of others, and from liis acquaintance with the results of their exertions, that Sir Gore published nothing himself. He was satisfied to have afforded opportunities for research, and was willing that those, who had he knew suc- cessfully pursued it, should enjoy an undivided praise. And he may have been deterred by the dread, sometimes felt by men of modest minds and extensive information, lest they should find that which they have to write already written. Sir Gore appears to have been attentive to those who were in his service. He was mindful of their welfare, felt for and visited them in sickness, and promoted their interests. He en- tertained devout sentiments, and exj^ressed a regard for the duties of religion. He mentions with great feeling the emotion with which he was affected when, for the first time, it was necessary for him to perform the Burial Service, SIR GORE OUSELEY. CXV and which prevented him from proceeding. He frequently records expressions of devout grati- tude towards the providence and goodness of God. He was, unfortunately, — although an Ambassador of such high rank, and deputed to originate pre- cedents in Persia, — unaccompanied, at first, by a chaplain ; an omission which must have conveyed to the Persians the impression, either that the English possessed no priesthood or rites, or that their knowledge of the doctrines, and fulfilment of the duties of their Church, rendered them supe- rior to the aids of religious offices, ceremonies, or teaching. Mr. Canning was afterwards appointed chaplain, and accompanied Sir Gore Ouseley to St. Petersburgh. But the Ambassador records that, before the arrival of the chaplain, he read prayers to his suite, and he readily availed himself of the services of Mr. Martyn, who, during the stay of the Embassy at Shiraz, occasionally cele- brated divine service. And as no modern embassy, we may conclude, has been more distinguished, so, probably, none could be conducted with greater respectability, dignity, and candour. The Shah of Persia seems to have admired him not only on account of his literary character, but also for his truth and friendship. Upon one occa- sion, Sir Gore, going to visit the Court, perceived his friend Mirza Abul Hasan Khan (the Persian h 2 CXVl MEMOIR OF Ambassador), standing with his head uncovered in the sun, and was informed that he was in disgrace and Avas shortly to lose his head. It appeared that, whilst conversing with the Shah upon the wonders which he had seen in England, he had described the Post-office establishment, the manner in which letters were transmitted, and the revenue hence derived. The Shah was upon this violently enraged with the Mlrza, whom he accused of mocking him by a gross falsehood, and condemned him to death for the offence. Sir Gore, having heard this account, proceeded to the Presence, where he embraced an opportunity of expressing his regret at the disgrace of his friend : the Shah told him the cause ; upon which Sir Gore immedi- ately confirmed all that Abul Hasan had said. The Shah possessed such confidence in the Ambas- sador's veracity, that he even believed, on his authority, the existence of the wonderful establish- ment which had been described. He restored the Mirza to favour, and, after some meditation, asked the Ambassador " whether he loved him." The Ambassador expressing his devotion to His Majesty's interests, the Shah (who imagined that he could perceive the source of unbounded revenue and the means of ascertaining all his subjects' secrets,) re- plied, " Then give me a post-office." Upon another occasion, Mr. Willock begin SIR GORE OUSELEY. cxvii dangerously ill^ Sir Gore was deeply grieved ; and a report having been spread that he had died, the Shah, knowing the Ambassador's kindness of heart, was desirous to prepare him for the intelligence by a sight which would, he imagined, so transport and enrapture him, as to deaden all other emotions. The Shah very seldom allowed his magnificent re- galia and collection of precious stones, of immense value, to be inspected, but he then directed that Sir Gore should be admitted to enjoy the dazzling sight. " Let him look at them," he said, " and " forget his grief." The journey of Sir Gore Ouseley from Teflis to St. Petersburgh, — the difficult passage over the Caucasus, — the threatened attack of the Circas- sians, and the honours with which he was received in Russia, are described in the following extracts from his diary : — " Ghartizkar ; 27 Versts. " Thursday, July 7th, 1814— (Thermometer 80 .) " Conceiving that everything was ready for our " departure, I got up at four o'clock ; but when we " began to load our last boxes of personal baggage, *' we found that there were three carts deficient. " In fact the Russians appear to be from their " infancy so accustomed to what an Englishman " would call cruel inconvenience, that they had no cxviii MEMOIR OF " conception of the comforts we required. We at " length made shift to load about seventeen or " eighteen boxes on Kozak horses, when General " de Rtischew came to take leave of us : his civility " and urbanity passes all description, but the good " man does not properly comprehend what would " render his guests comfortable. At eight o'clock " we set off in the following order : — three tents " and some of the baggage, with twenty-five Kozaks " and a company of infantry ; my led horses with " an escort of fifty Kozaks ; a coach with four " horses abreast, and four others two by two, sur- " rounded by Kozaks to assist upon the emergencies " which were constantly arising either of bad tackle, " steep hills, or broken bridges, — in this was our " little boy and the two maids ; next was my o^vn " carriage and four horses with Lady Ouseley, " Janie, and myself; next a kaleska with eight " horses, for Canning and Dr. Campbell ; next " a britska and eight wdth the kitchen and the " Europeans ; next, another britska, mth Abdullah " and baggage, and sixteen waggons, with baggage " of all kinds, brought up the rear, with a gun and '' a battalion of infantry. Our escort of Kozaks " exceeded two hundred. " The old General and General Aknendoff" and " their staffs accompanied us about eight versts " from Teflis, and took leave. I confess I never SIR GORE OUSELEY. cxix " set out on a journey with so heavy a heart ; not " because I regretted leaving Teflis, the seat of " plague, pestilence, &c., but because I felt almost " certain that I should have a most disagreeable "journey of it, accompanied as I am by two " children, and Lady Ouseley. However, after " the Rotuls of Busheher, and the experience " I have had of difficulties diminishing as you " approach them, I trust that the same gracious " Power who has hitherto protected us, will still " favour us. " The roads, in consequence of the late violent " rains, are very bad ; but as we travelled ex- " tremely slow, and the di'ivers are very cautious, " it is not of much consequence. Our road ap- " pears certainly cut out of the rocky banks of the " River Kur, as far as the ancient city of Skitah, " twenty-one versts ; when we crossed the river " over a bridge, partly of wood and the rest of " stone, the whole of singular construction and " most romantically situated. In fact the whole " of the road, and particularly the last part on both " sides, is very beautiful ; and the Kur, even up " here, is larger and deeper than the Thames at " Windsor. The first village we met was Deghma, " about nine versts from Teflis, where there is " a battalion of infantry encamped. The next " about three versts further, on the opposite side cxx MEMOIR OF " of the Kiir, is Abcherun ; but both are the same " kind of villages we had before seen, composed of " hovels, half caves, and the rest huts or bivouacs. " Our route tended to north, a little westerly, " but was provokingly devious, in consequence " of the winding of the river, and the height of " tlie mountains. At about eighteen versts from " Teflis we came to a point where the Aragui and " the Kur unite their streams ; at which place was " situated the ancient metropolis of Georgia, " SJcitaJi, which continued such until about one " thousand years ago, when one of the Kings of " Georgia, when out hunting, discovered the " famous mineral springs of Teflis, and built a *' city there. At Skitah we saw the first church in " Georgia, built, as I was informed by the priest, " who showed us the interior of it, fifteen hun- " dred years ago, and dedicated to a saint called " Kina. It is a very beautiful church, built of cut " stone, with a vast quantity of ornamental sculp- " ture about the windows and arches. The college " and monastery adjoining to it are in ruins, and " even a part of the church is dilapidated, and some '' part of the sculpture defaced in consequence " of the decomposition of the stone. On entering " the church you perceive a colossal painting " fronting you at the opposite end, and on inquiring " into the object of this ludicrous caricature, you SIR GORE OUSELEY. cxxi " are gravely informed that it is a likeness of " Jesus Christ. As the priests put on their ponti- " ficals to receive us, and brought out a superb " enamelled cross to give me a benediction, I was " obliged to give them a few ducats. In the body " of the chm'ch they show you the tombs of " Heraclin Khan and his son Gurgin, and others of " their Kings. " There is still a more ancient church, about a " quarter of a mile from St. Nina's, dedicated to " St. George, which they assured me had been " built seventeen hundi-ed years ago ; and there is " also a very picturesque monastery and chapel, " on the other side of the Aragui, built on what " appears from this side a high and inaccessible " rock, of which I took a drawing. Two companies " and a gun were di'a^^Ti out to receive me at our " stage, which is called Ghurtizkur, a small post to " keep up the communication through the line of " Caucasus. We were seven hours coming what I *• conceive to be a distance of no more than " eighteen miles." " DusHET ; 22 Yersts. " Friday, July 8th, 1814 — (Thermometer " 70°.) Our road to-day lay through a beautiful " country. Hills, valleys, dales, wood, river, and " most luxuriant cultivation; but as it is liable to cxxii MEMOIR OF " the incursions of the Leyzars of Daghistan, we " were obliged to move very slow, with a gun in " front and another in our rear ; we were, there- " fore, six hours making about twenty-two versts. " A Georgian Prince with whom I had made " acquaintance last night by asking him in to take " a glass of wine after dinner, escorted us. He is " either brother or first cousin to Bagration, a " General in the Eussian service, who resisted the " French so successfully and died so nobly at the " battle of Borodino. He seemed melancholy and " dejected, but thanked me most gratefully for " having obtained the pardon and recall of some " of his friends from Siberia." " Pasananor ; 36 Versts. " Saturday, July9th, 1814— (Thermometer 68°.) " Our route to-day lay through a still more beau- " tiful country than yesterday; but it was very '* tedious marching, both because it was a constant " succession of steep hills, and because we were " obliged to have advanced guards and scouts to " look out for the Leyzars. The town of Ananor, " or rather a fortified church and monastery, broke " upon us suddenly in the most picturesque man- " ner possible, and aff'ords the finest subject for a " painter. To this place it is fifteen versts; we " were, therefore, obliged to halt for a couple of I SIR GORE OUSELEY. cxxiii " hours to rest the infantry, and took the oppor- " tunity of pitching a tent and eating our break- " fast, which we were enabled to do in a most " comfortable manner by a present of well dressed ^' salmon and the best butter I have eaten since I " left England, which the Major-Commandant of " Ananor sent us, after having first asked us to go " to his house to breakfast. Although only half- " past seven o'clock when we sat down to break- " fast, the officers of our escort, who went in our " stead to breakfast with the Commandant, made " use of their time so well, that they came back " almost drunk. Not far from Ananor is a ruined " church, built on a very high and precipitous '• mountain, like most of the churches and monas- " teries which I have seen in this part of Georgia, " and they account for this choice of situation by " reciting the most shocking instances of rapine " and murder for which this country has been " always famous. And as the churches are very " rich, they are generally surrounded by a strong " stone wall, flanked with round towers, and many " of them have lately been turned into fortresses " by the Russians. " About sixteen versts from Ananor we saw " the ruins of a castle which had belonged to the " head of a notorious banditti, but was lately " blown up by the Russians. Six men in this CXXIV MEMOIR OF " castle could not only plunder every caravan " passing, but even often stopped the marcli of " armies, as it was inaccessible by the impervious " forest on the back of it, and being on a steep ^^ rock frowning over the road, which is here pent " up by the rapid Aragui running close at the foot " of it, the capture of it was very difficult until " the pioneers cleared some of the forest on the " back, and thus commanding the castle shot all " the robbers in it. " Pasananor is merely a post with wretched " huts for soldiers, palisaded all round, and close " to the river's side. Gurgin Beg, the nephew of " the Prince of Ghazi Beg, whose territory " extends from hence to the end of Caucasus, a " staunch friend of the Russians, came a few miles " from this stage to meet me, and presented me " with a sheep. He is a cheerful old man, and " has now the rank of Lieutenant-General in the " Russian service. He apologized for his uncle " the Prince, a very old man, (with the rank of " Major-General,) who is at present unwell, but " he hopes to be able to meet me on the third " day's march from hence. " The Russian soldiers to-day during a march " of altogether thirteen hours through deep clay " and steep hills, and half the time raining, showed " the greatest cheerfulness and patience I ever SIR GORE OUSELEY. cxxv " witnessed. Nay, conceiving that we must have " felt tired of our tedious march, they surrounded " my carriage after I exchanged my horse for it, " and sung national glees and catches and choruses " all the way to amuse us." " Keshour ; 19 Versts, 7 Hours. "Sunday, July 10th, 1814— (Thermometer " 64°). We started very early, but did not per- " form a march of only twelve miles in less than " seven hours. The country all the way, but " particularly on the left bank of the Aragui, was " well cultivated on the sides of the mountains, " from which the people had cleared away the " woods, and every quarter of a mile there was a " small village, most romantically situated, al- " though always of steep and difficult access. " After skirting the Aragui for about sixteen " versts, we crossed over to its left bank by a " strong wooden bridge, on pediments of masonry, " built by the Russians, and immediately com- " menced climbing the Caucasus. The ascent in " a few places is steep, but the road is excellent, " and must have cost immense sums of money " to the Russian Grovernment. It was made by " General Duniskin, of the engineer service, whom " I had seen at Tefiis. Each carriage was dragged " by eighteen or twenty soldiers in addition to the CXXViii MEMOIR OF " Kobi is a most miserable \illage, although an " army station; and wet as om- tents were, we pre- " ferred them and om* carriages to any house we " could procure there. " The Prince of the country between Ananor " and Vladi Kaukas, generally kno^Ti by the name " of Ghazi Beg, sent his son to meet me, and about " five in the evening old Ghazi Beg himself made " his appearance. He is a most respectable look- " ing old man, about sixty years old, tall and thin, " and said to be worth half a million of roubles, " made by his connexion with Russia, in contracts, " and furnishing supplies and carriage cattle, « &c., &c. " His address is that of a gentleman, and " although we were obliged to converse through an ^' interpreter, I could see that he had learned to " say flattering things. He apologized for not " coming to meet me sooner, having been unwell; " and when I said that his coming so far even as " sixteen versts from his own house was much more " than I had any right to expect ; he replied, that " exclusive of the particular request of General " Rtischew to show me every attention, he was " himself most happy to be allowed to thank in " person the British Ambassador who had given " peace to the whole of the Caucasian tribes. He ^' then presented me with a dish of fine trout; and SIR GORE OUSELEY. cxxix " as it rained hard, and I was in my carriage, he " on horseback, I begged him to house himself in ^^ the village. " His principality contains about two thousand " families of 'Oss (Ossi), and a few Georgians on " the left bank of the Terek and Tusti, Pashon, " Khousur, Kodamakari, and others on the right " bank. Three hundred families of the above are " idolaters, and the remainder, like Grhazi Beg him- " self, Christians of the Georgian persuasion." " Ghazi Beg; 16 Yersts, 6 Hours. "Tuesday, July 12th, 1844— (Thermometer " Q2°.^ The morning was fair, and I rode on " horseback, attended by the Caucasian Prince " Ghazi Beg, who entertained me very much " through the interpretation of Agha Beg. We " passed a number of small villages on both banks " of the Terek; our road lay on the right bank. " About a mile from Ghazi Beg, (which is the " name of his capital, as \yell as his o^mi title,) " we crossed the river Snoskali over a wooden " bridge. It is here as large as the Terek, which " it joins near Ghazi Beg, and loses its name. " The mountains to-day on both sides were " more rocky and barren than those we left be- " hind, and there is scarcely a tree to be seen. "The Caucasus, through Avhich we passed yester- i cxxx MEMOIR OF " day, although much liigher than these, and the " tops of it white with snow, is green to the very " summit. Here, however, the landscape is very " sublime, and at Arshu (a mile or two from Ghazi " Beg.) there are some very picturesque water- " falls. We stopped to brealvfast half-way, at the " foot of a rock, on which a church and castle are " built, called Sion, which is a beautiful subject for " a drawing. " Shortly after we reached our stage it began " to rain, and continued so with short intermissions " all day. " Ghazi Beg sent me a present of a sheep, a " cheese, some butter, cream, milk, bread, and " eggs. " The mountains from Kobi to this stage ex- " hibit basaltic columns both perpendicular and " horizontal, and a fine kind of black chalk and " black schistus abound in them. The soil is a jet " black, and the schistus here and there contains " squares and lozenges of , of the colour " of brass, of which a man w ith a pick-axe and " hammer might collect twenty or thirty pounds' " weight in a day. " We seized the opportunity of an hour's ces- " sation of rain to climb up a part of the schistus " mountain behind us, from whence we had afineview^ " of the highest mountain in Caucasus, which, like the SIR GORE OUSELEY. cxxxi " lord of it and his principal town, is called Gliazi " Beg. Near the summit there is a ver}^ pictu- " resque-looking chm-ch, and monastery and castle ; " the former is called Stepen Smindu, or Holy " Stephen, by which name also the mountain is " generally known. Old Ghazi Beg told me that " two German engineers had taken the heights of " all the mountains between the Caspian and " Black Seas, and declared that this is by far the " highest of the whole range. The capital of this " principality is a small village of about eighty " houses, partly built of stone, and partly holes '' dug and covered in with branches of trees. The " Prince's house has a square inclosed, but the " whole forms a very mean residence, such as a " common farmer in England would not put up " with." " Lars ; 18 Yersts, 7^ Hours. "Wednesday, July 13th, 1814— (Thermome- " ter 66°). We passed through the capital of " Ghazi Beg, and I sent the aide-de-camp Papoof " to inquire after the old Prince's health, and was " sorry to find he was much worse and not able to '^ get off his bed. His son and nephew, however, " accompany us. Our road lay by the Terek's " side, through immense fissures through the " mountains, and must have been made at an i 2 Cxl MEMOIR OF " MosDocK ; 42 Versts, 8 J Hours. « Sunday, July 17th, 1814— (Thermometer " 84° in the house.) We set off earlier than usual, " but having four guns and a very large force of " infantry, we did not reach the banks of the Terek " opposite this place before half-past twelve, when " the heat was very overcoming. Numbers of " people came to meet and welcome me, and even " the Colonel-Commandant, whose wife was at the " point of death, came down to the river, and after " we crossed on rafts, he harnessed his own horses ** in our carriage, and sent us to an excellent house " in the city, which was prepared for us, under a " royal salute from the ramparts. " The whole of the inhabitants, civil and mili- " tary, Russians, Georgians, Armenians, and Cir- " cassians, came to wait upon me, and were sever- " ally introduced by the Commandant, whom 1 " shortly after requested to go and attend on his " dying wife. We then had a collation of fruit " and wines, &c. " The Terek here is very broad, having had the " tribute of five streams since we parted from it " near Elisabeth Redoubt. Mosdock, which, even to " its churches, is entirely built of wood, seems a " thriving town, but the other side of the river, up " to Vlatli Caucas, is a complete desert, I fear like SIR GORE OUSELEY. cxli '' many other provinces conquered by the Russians. " I cannot conceive what their system is, or rather " what they mean by pursuing the plan they have " hitherto done. For so far from finding excuses " for the depopulating measures they pursue, they " speak of it rather mth some degree of compla- " cency. " Looking over one of the finest plains my eyes " ever beheld, near Constantine Redoubt, I re- " marked to a Russian Major, who was near me, " the luxuriance of the pasture, and richness of the " soil as far as our sight could reach all about, and " expressed my surprise that it was not inhabited. " The Major took me to the top of the hill and " said, * When first we came here, about twelve years "ago, the whole plain was covered with villages, " but at present there is not one in a hundred " square miles.' In telling this there appeared a " greater proportion of self-applause than shame "e\4dent!" " Mosdock, Monday, July 18th, 1814 — (Thermo- " meter 84°). I went this morning to see the sub- " urbs of this town, in which the Circassians live, " and near it saw a camp of gipsies (Chinguris) the " women of whom danced for us, something in the " style of the Benur's dance in India. I after- " wards returned the visit of the Commandant, and " then set about my preparations for departure. CXXXii MEMOIR OF enormous expense, as throughout we saw marks of the chisel and blasting. We stopped to breakfast at Darial, now a dismantled fort, at the foot of which, on the right bank, the Eus- sians had built a wooden house and barracks, and kept a post of one hundred soldiers. The whole road is strikingly romantic, and pines and Scotch firs grow up the steepest rocks. We crossed the Terek at Darial over an excellent wooden bridge, built by the Russians, just below which the waters of the Terek are increased by a beautiful transparent stream from its right bank, called Khadi Skali. The river here is very deep and impetuous. " About two versts from Darial, the Russians have been obliged to blast and chisel away a vast quantity of rock, to form a road on the river's side ; for the old one, used by the natives formerly, is now impassable for every thing, and never, perhaps, was passable for more than foot passengers, and for them must have been ex- tremely dangerous and terrific. This day's march is reckoned the most dangerous, both with respect to road and robbers, of all our journey, but it is also the most interesting. In one part the carriages pass under an arch cut out of the solid rock. " AVe reached Lars at 12 o'clock, but en- SIR GORE OUSELEY. cxxxiii " camped about a verst beyond it. It is a very " curious old native fort, now inhabited by the " Oss Chief, Jam Khaat Beg, who met us at " Ananor. "Above it the Russians had built a post for " troops. At every fort which I have passed since " I left Teflis, the Commandant has waited on me " with a report, and to ask for orders. Last night, " at Grhazi Beg, the convoy apprehended an attack. " They doubled the sentinels, and were calling out ^* * All 's well ' the whole night long. JS'everthe- " less an attempt was made to carry off some " of my Arab horses ; but on the sentinels firing " at the robbers, they fled into the mountains. " This evening I perceive similar marks of " apprehension and caution in our escort. Pic- " quets have been sent out to all the mountains " that command our camp, and parties patrolling '^ at stated distances." " Yladi Caucas ; 25 Versts, 7 Hours. " Thursday, July 14th, 1814— (Thermometer " 72°.) A report was made to me this morning, that " a convoy of nine soldiers and one Kozak with the " post from Teflis to St. Petersburgh had been yes- " terday attacked near Darial by thirty men of the " Kust tribe, who carried off two Russians and one " Kozak captain, killed two Russians, and wounded a cxxxiv MEMOIR OF " third, wlio told the circumstance to the Governor " at Darial, who ran out to assist on hearing the " reports of muskets. These banditti, it appears, " had lain in ambush for me or my baggage, or to " cut off any stragglers from our party, but seeing " our force and the compact manner in -which we " marched, had not risked an attack. " All last night the picquets and sentinels were " on the alert, and this morning, in crossing a " valley called Soimi, I observed some fright in our " escort, and reconnoitring parties were sent out *• to the neighbouring hills, l^o attack was made " however. Our road still lay on the banks of the " Terek, now considerably increased in magnitude, " and the rocky banks of it still show the industry " and perseverance of the Russians in cutting " through rocks and mountains. " We stopped to breakfast at Balta, a village " most delightfully situated on the left bank of the " river. It was here that Graaf Godovitch lost " his secretary, who whilst the General was break- " fasting near the village, went on the hill above " it to view the beautiful scenery, and was in- " stantly seized by a party of Oss or Circassians, " and sold as a slave, and he has never since been " heard of. " We continued on the left bank of the Terek '' until about four versts of Vladi Caucus, when we SIR GORE OUSELEY. cxxxv " bid adieu to the hills and entered the finest plain " I ever saw, with grass growing most luxuriantly " up to the horse's belly. " General AdrianofF, who commands the line " from Mosdock to Anano, came out to meet me " with his staff, and turned out guards, &c. I " mounted my horse out of compliment to him, " and rode with him to our camp across an excel- " lent bridge over the Terek, made with wood " thrown from piers of masonry, forming in all " four arches. He accompanied me to our tents, " and took his leave, promising however to return " and dine with us. " Vladi Caucas is a new establishment of " wooden houses and barracks, and as yet un- " finished and uncomfortable. The tribe of " Ungusli and Ghazi Beg's subjects are friends " and allies with the Russians, and assist them in " the attacks which the Chechen and Cherkus " tribes are constantly making upon them. " General Adrianoff is a Greek by birth, and " speaks Italian and French as well as Russian. " He and Agha Beg dined with us, and the " General appeared quite astonished at my being " able to give him claret, madeira, and other " wines which he had not tasted for years. " The good old man was as civil as the state of " his new establishment would admit of. He gave cxxxvi MEMOIR OF " lis sonic cabbages, peas, and parsnips, and a " plate of butter, all great treats in their way. " While at dinner, we saw the post coming in " escorted by a field-piece and a company of sol- " diers, and I find that the General has judged it '•' necessary to increase my escort by one hundred " infantry and fifty Kozaks, as the Circassians fall " upon every caravan that they have the smallest " prospect of plundering." " Elisabeth Redoubt ; 25 Versts, 7 Hours. " Friday, July 15th, 1814— (Thermometer 78°.) " About five o'clock we were dressed and ready to " start ; but the arrangement of our baggage and " horses, to prevent a surprise from the enemy, " detained us half an hour longer. In the mean " time the General came to our camp and made " many apologies for not being able to show us " more attention than he had done. Although it " rained, he insisted upon riding a couple of versts " with me in spite of all my remonstrances. We " are now in Circassia, and a finer country I never " saw. But it is a complete desert in the hands of " the Russians, and nobody can settle in it from " the fear of the constant incursions of the Circas- " sians. " We stopped half way to breakfast, and made " some of the Taghour tribe, Avliom avc met on the SIR GORE OUSELEY. cxxxvii " road, sing and dance their national hornpipe for " us. It appeared exactly like the Highland fling of " the Scots. The tune had regular measure, but " only a few notes in compass, to which they beat " time with their hands. I gave them a ducat, " which seemed to make them almost distracted " with joy. " A Major commands at this station, with 400 " soldiers and four guns. " Wliilst walking out with Lady Ouseley in the " evening I perceived that Agha Beg and all the " Kussian officers were sitting together in close " council and some alarm. I asked no questions " until Lady Ouseley returned to her tent, when " the whole party, with the Major-Commandant, " gathered round me, to state what intelligence " they had received, and to ask my orders. I " found that a small party of Kozaks had arrived " from the next station with news that Alexander " Wali, of Georgia, with 5000 Chechens and " Circassians, were lying in wait to attack us in " a confined road through a wood of six versts " length, between this and the next station. Some " were of opinion that we ought to remain here " until more troops could be procured from Vladi " Caucas and Mosdock ; but, in the end, after a " long consultation, I decided that we should send " off to-night an advanced guard of fifty soldiers cxxxviii MEMOIR OF " and a gun to take possession of the pass on " this side, and that when in possession, the officer " in command was to send off Kozaks with an " order to the Commandant at St. Constantine's '- Kcdouht (om- station to-morrow) to come out " with 200 men and a gun on the other side of the '' wood, and thus prevent the enemy from having " a hold of the only place where we could dread " them, for on the plain we had a force sufficient to " drive them before us. This plan was generally " approved of and adopted, and I went to bed " in camp as usual, although strongly recom- " mended by the Agha Beg to move into the " redoubt. About an hour after midnight a tre- " mendous noise was heard, and some muskets " fired. The videttes and piquets called to arms, " and by the time I got to my tent-door our " line were under arms and their pieces loaded. " After some minutes passed in alarm and con- " fusion, we found that the origin of all was an " attempt made by two Circassians to evade the " piquets and get into our camp to steal what they " could lay hold of, on which a Kozak shot one of " them, and the other ran away. A horse that " had been grazing, frightened by the report, " gallopped in among the piquets and sentinels, " who, mistaking it for a charge of Alexander " Wali and his 5000 rebels, fired at it, and SIR GORE OUSELEY. cxxxix " gave the alarm ; and certainly after the report " of the attack that we were threatened with, it " was not astonishing that this occurrence (how- " ever trifling in itself) should have alarmed the " whole camp." " St. Constantine Redoubt, 28 Versts, 8^ Hours. " Saturday, July 16th, 1814.— (Thermometer " 85°.) After what has occurred last night, the " Major-Commandant thought it right not only to " afford us all the additional force he could spare, " but also to accompany us in person to the terrific " wood, where the attack was expected. As, how- " ever, we met an express coming from Mosdock " to say that the General in command there had, " on hearing of the premeditated attack, sent a " large detachment to our assistance, I congratu- " lated myself on having resolved to march to-day. " We stopped for an hour and a half on the road " to breakfast, and arrived at this redoubt at half- " past one p.m. The Captain Commandant offered " us his house, but I preferred the tents. " Near an old Circassian tent, we found some " stone which had formerly been used in the build- " ing, which was entirely composed of small bivalve " shells, and of a consistence similar to the stone " of which the pyramids of Egypt are built." Cxl MEMOIR OF " Mosdock; 42 Versts, 8| Hours. « Sunday, July 17th, 1814— (Thermometer " 84° in the house.) We set off earlier than usual, " but having four guns and a very large force of " infantry, we did not reach the banks of the Terek " opposite this place before half-past twelve, when " the heat was very overcoming, lumbers of " people came to meet and welcome me, and even " the Colonel-Commandant, whose wife was at the " point of death, came down to the river, and after ** we crossed on rafts, he harnessed his own horses " in our carriage, and sent us to an excellent house " in the city, which was prepared for us, under a " royal salute from the ramparts. " The whole of the inhabitants, civil and mili- " tary, Russians, Georgians, Armenians, and Cir- " cassians, came to wait upon me, and were sever- " ally introduced by the Commandant, whom I " shortly after requested to go and attend on his " dying wife. We then had a collation of fruit " and wines, &c. " The Terek here is very broad, having had the " tribute of five streams since we parted from it " near Elisabeth Redoubt. Mosdock, which, even to " its churches, is entirely built of wood, seems a " thriving town, but the other side of the river, up " to Vladi Caucas, is a complete desert, I fear like SIR GORE OUSELEY. cxli '• many other provinces conquered by the Russians. " I cannot conceive what their system is, or rather " what they mean by pursuing the plan they have " hitherto done. For so far from finding excuses " for the depopulating measures they pursue, they " speak of it rather with some degree of compla- " cency. " Looking over one of the finest plains my eyes " eyer beheld, near Constantine Redoubt, I re- " marked to a Russian Major, who was near me, " the luxuriance of the pasture, and richness of the " soil as far as our sight could reach all about, and " expressed my surprise that it was not inhabited. " The Major took me to the top of the hill and " said, 'Wben first we came here, about twelve years ". ago, the whole plain was covered with villages, " but at present there is not one in a hundred " square miles.' In telling this there appeared a " greater proportion of self-applause than shame "e\^dent!" " Mosdock, Monday, July 18th, 1814— (Thermo- " meter 84°). I went this morning to see the sub- " urbs of this town, in which the Circassians live, " and near it saw a camp of gipsies (Chinguris) the " women of whom danced for us, something in the " style of the Benur's dance in India. I after- " wards returned the visit of the Commandant, and " then set about my preparations for departure. cxlii MEMOIR OF " Mosdock is composed of about fifteen hundred " families, of which one-half or perhaps eight hun- " dred houses are Armenians, who fled from Teflis " during the tyranny of Agha Mahommed Khan, " the last Persian King. The rest are convents, " Circassian, Oss, Chechen, Ungush, and about one " hundred Russian families, shopkeepers, and sol- " diers' wives." " Georgieski. " Wednesday, July 20th, 1814.— At five in the " morning I took leave of the Commandant of " Mosdock and the other officers and gentlemen " who came to see me, and set off with five car- " riages, four light waggons, and one Pawaski, " of Major Papoof's, which required forty horses. " Our escort consisted of sixty Kozaks. The Com- " mandant came to the glacis of the fortress and " gave me a royal salute. " At a quarter-past six we arrived at Yerashta, " thirteen versts, and changed horses. The Kozaks " were changed here, and the sixty who escorted us " were very happy at receiving ten roubles, to " drink, from me. " We set off again, and reached Ekatheringorod " (twenty-two versts) in an hour and sixteen minutes, " to my great astonishment. We were ushered " into the Commandant's house, who presented his SIR GORE OUSELEY. cxliii " report in MTiting to me and offered us refresh- " ments ; but, as I found it still early, I deter- " mined on going on to the next stage before " breakfast, " We accordingly proceeded to Prakhlodnoye, " (thirteen versts), which we reached in an hour " and three minutes, and were taken to the Com- ^ manding Officer of the Kozak's house or cottage, " a fine veteran, whose wife received us in the " most hospitable and kind manner. AVe here got '• our things out of the carriages, washed, and had " breakfast." " Georgieski. — (Halt.) " Thursday, July 21st, 1814— (Thermometer " 84°). After breakfast, the General sent his " coach-and-six for me, when I proceeded to the " church, where he was waiting for me. He placed " me in the centre, opposite the altar and priest, " and the Civil Governor stood on the right of " him. The service was almost all chanted, by an " excellent choir of voices, except when six priests " alternately prayed for the Emperor and the difi*er- " ent members of the Imperial Family, or when " they read the lessons from the Bible. At the '• end of the service the head of Police read the " in a loud and articulate voice, and after cxliv MEMOIR OF " thanksgivings were offered up bj us all, on our " hiees, the high priest took up a beautiful cross, " about a foot long, made of gold, enamelled and " set with jewels, over which he said a prayer, and " then, as usual, the officiating priest kissed it, and " every one else in the church did the same, " according to rank and precedence, but there was " a pause between the spirituals and the laity, after " which the high priest beckoned to the latter. I " had no idea of the honour intended me, but when " the General insisted on it, I went up to the high " priest with as good a grace as any Russian " amongst them, and gave the cross a holy kiss. " The General then followed, and after him the " Governor, who has the rank of General, and then " the other Generals, Colonels, and officers, accord- " ing to their rank. The whole congregation then, " men and women, high and low, formed a kind of " circle round me, and made bows and speeches, of " which I did not understand much more than that " I had done them great honour, &c. " We walked all hands from the church to the " General's house close by it, where there was " a cold collation, and from thence I returned " home to write a letter to Lord Walpole, at " St. Petersburgh, by the post which was going '•' out. ii SIR GORE OUSELEY. cxlv " Alexandroff. " Friday, July 22nd, 1814.— Our first stage " to Alexandria was thirteen versts, which we got " over in an hour and twenty minutes, the road " being a little rough prevented us coming quicker. " The change of stages in this country affords " little change of scenery. It is one continued " flat steppe or plain, fine soil and luxurious pas- " turage, but scarcely any inhabitant. The villages " are in appearance large, although they contain " but few houses, — for the fear of fire induces " them to build at a great distance, the houses " being all of wood. The streets are all wide " and generally at right angles, and the villages "for the most part surrounded by a ditch to " protect them from cavalry, with a chevaux-de- " frize at the entrances. About and in there are " a few trees, but the steppes are quite bare of " them." " Sablia ; 31 Versts, 3 Hours. " We here stop to breakfast and have an early " dinner, and then mean to prosecute our journey. "—Thermometer 90° at 2 o'clock. We left " Sablia at a quarter to 5, when it was a little " less hot than before that hour. It takes its " name from the river Sablia, which runs by it cxlvi MEMOIR OF " in so slow a manner as to make its water thick " and unpleasant to the taste. " We reached AlexandrofF, twenty-seven versts, " two hours and three quarters, just as a thunder- " storm had commenced, and decided upon stop- " ping for the night. I was shown into a decent " house, and was immediately surrounded hy the " high-priest, the governor, and other public func- " tionaries, and the principal men of the town. " After compliments had been interchanged, a " young officer of engineers stepped out and by " desire of the high-priest and seniors of the town " repeated a speech to me of half an hour's length, " the substance of which was that they considered " themselves honoured and made happy by having " within their walls a person who had rendered " such essential services to their Emperor and to •* the nation at large, and that it was a proud day " for them to be permitted to approach me and " offer their grateful acknowledgments. I made " as good a reply as I could and dismissed the " deputy and deputation after various bows, " scrapes, and grimaces, and began my prepara- " tion for passing the night here." " Stavropol. " Saturday, July 23rd, 1814— (Thermometer " 85°.) Although up early, we did not get under SIR GORE OUSELEY. cxlvii " way till half-past 4 o'clock. Our first stage " was to Severnaya, nineteen versts, two hours " and a half, which we came rather slowly, in con- " sequence of the roads being very heavy from " last night's rain. I here saw two men, who " spoke Persian; one was a Khorasani, 101 years " old, who entered Circassia originally with Nadir " Shah's army. The other was a Nakhjuani, who " had been fifty years a captain with the Circas- " sians and Tartars. I gave a ducat to each of " them, and it appeared by their joy that they had " not seen a bit of gold for a number of years." " NovosERJESKi; 15 Versts; 1 Hour 20 Minutes. " We here stopped to breakfast, and set off " again at half-past 10. We passed over a more " hilly country than usual, and saw a colossal " statue of a Tatar god." " Bushpaijir; 33 Versts in 2 Hours 20 Minutes, " Which, like the two last, are merely sta- " nitzas, or Kozak's stations. We have as yet " with us regular reliefs and convoys of Kozaks, " but how long this may be considered necessary " I am totally ignorant. " At twenty-five minutes past 4 reached Sta- " vropol, thirty-three versts, three hours and five " minutes. About twelve versts from hence we ^•2 cxlviii MEMOIR OF ' passed through a very pretty village, called ' IsTadishda, the houses of which are prettily scat- ' tered and interspersed with trees. About four ' versts from this city, I was met by the Com- ' mandant, Alexander Ivanith Bagration, (younger ' brother to the great Bagration, who died so ' nobly at the battle of Borodino,) who delivered ' me a report of the garrison, &c., and escorted ^ me to the house prepared for me, when the ^ civil governor presented his report. The whole ' of the public authorities then waited upon me, ' and, after a few compliments, left me to dress ' myself after the dusty journey I had. The * Bagration, who is a colonel in the corps of Kozak guards, or Koyals, called on me again when I was dressed, and with Major Papoof, Messrs. Canning and Campbell, accompanied me in a walk to look at the town, which is by far the best I have as yet seen in Russia. The streets are wide, the houses regularly built, and a good many of them of stone. As we passed close by the house of Bagration I thought it would only be civil to go in with him to it, at which he seemed highly gratified. His house was very neatly furnished, and, what was surpris- ing, the cabinet-ware, which was uncommonly well finished and tastily invented, was all made by his own carpenter, at Stavropol. The Prince SIR GORE OUSELEY. cxlix " solicited me to take a little tea, and as it is very " offensive in Russia to leave a man's house with- " out taking some refreshment, I of course con- " sented, although we had not yet dined. "Whilst sitting here, three Persians came in, " who had been made captives by the Turcomans " in their youth, and had, after various eventful " incidents, passed forty or fifty years of their " lives in this city. One was a native of Astera- " bad, a strong hale talkative man of eighty-six " years of age ; another was an Ispahani, who was " turned of fifty when Nadir Shah was killed, and "by his own account was 120 years of age. This " man had lived in Stavropol during the reign of " five different emperors and empresses. The " third, who was 150 years old, appeared as lively " as a man of forty. He was a native of Bostam, " and an eunuch, and had met with the most ex- " traordinary adventures. He said he was eighty " odd years old when Nadir Shah was killed; that " he had known Shah Tahmas from his infancy. " Wishing to try his memory, we endeavoured to " puzzle him by asking him about other branches " of the Sefiai family, but he showed the most per- " feet recollection of every event, and when asked " if he had not seen enough of this world, he said " No; that although ready to go when God called " him, he still would cheerfully remain as long as " God permitted him. cl MEMOIR OF " These three men, with the Khorasani and " ^N^ukhjuani we saw in the morning, are very ex- " traordinary instances of longevity, and strong " proofs of the good air and waters of Stavropol " and its vicinity. " On returning to dinner, I found an address " in writing from the inhabitants, and in the even- " ing they requested me to accept the homage of " the town being illuminated to welcome the arri- " val of a person who had effected such an impor- " tant service for their Emperor." " Kagalnitzkaya; 28 Yersts, 2f Hours. "Tuesday, July 26th, 1814— (Thermometer " 86°.) This appears a better village than either of " the last, and the papas or priest has had the good- " ness to allow us to occupy his house, which is the " best in the place, and very clean. The post- " horses, ever since we entered the territory of the " Don Kozaks, are much worse than what we for- " merly had; and I am informed that the posts " here are seldom furnished with more than fifteen " horses, but that the General had written from " Teflis to prepare a greater number. " I have hitherto viewed the Russians as a " hardy race of people, who could bear cold better *' than any people in Europe, but now, on a closer " acquaintance with them, I find that they bear " heat even better than Indians. With my ther- SIR GORE OUSELEY. cli " mometer up at 88° and 90° in the house, and at " least 103° and 104° in the sun, they are running, " or riding, or working the whole day, and half that " time with their hats off, if a superior be within " one hundred yai'ds of them. All the houses *^ which I have as yet seen, prove that they think " much less of heat than of cold. The poorest " cottage has stoves in every room, but not a win- " dow large enough to admit any air. " The people of the house we slept in last " night, although the glass was up at 80°, had pre- " pared one room for themselves to sleep in, by " shutting in all the small windows; and in prefer- " ence to melting^ we were obliged to sleep in \'iew " of our Kozak guards, with all our doors and win- " dows open, and even then we were almost suffo- " cated." " IsMiovsKi; 29^ Versts, 4 Hours, 20 Minutes, "Which we did not reach until nearly an hour after " midnight. About twenty versts from Bataiskaya " we came upon the river Don, the banks of which " we skirted for a short time, assailed by the most " horrible stenches of repositories and warehouses " for fish, with the opulent and populous city of " Aksai in view at the opposite side of this majestic " river. AYe at length came to a bridge of boats, " very well constructed, over a part of the river, clii MEMOIR OF " which is here only four hundred yards wide. " The moment I trod on terra firma, I kissed the " earth in gratitude for having the good fortune of " again setting my foot in Europe. " We passed through about half the town of " Aksai (which is not large in depth but very long, " on the banks of the Don), saw some great stone " and brick houses (although the generality of " them are of wood), and a very handsome church." " Cherkask ; 19 Versts, 4^ Hours. "Wednesday, July 27th, 1814— (Thermometer " 84°). We arrived here at five o'clock, when " luckily the General commanding was not stirring, " and had, therefore, time to eat a little breakfast " and lay do^\Ti to rest before ceremonies com- " menced. This new Cherkask promises to be '' a very pretty city when finished, as they have " a fine, airy spot for it, and have laid out the " streets in a very regular and beautiful manner. " As soon as I was dressed I informed General '* Denisoff", who commands in the absence of Pla- " toff, that I should be happy to receive the visit " he intended me. He instantly came in a coach- " and-four, and, most luckily for me, he spoke " a little broken French. He is a fine old Kozak, " who served with Suwarrow in Italy, and had " seen service all over the world, apparently in SIR GORE OUSELEY. cliii " a brave and gallant manner, as he was decorated " with ten stars and ribands, and seven or eight " collars and badges of merit and bravery. He " begged of me to dine with him, and seemed " most happy at my consenting to do so. I " learned from him that the whole of the objects " which the Kozaks had in view in removing him " from Old Cherkask had not as yet been obtained. " The proposed canal, by which the Don would " change its course a little, has not yet been ^* finished, because, from the floods at one season " and the frost and snow at another, they have not " been able to work at it more than two months in " the year ; but PlatofF still hopes to succeed '* in bringing the waters of the Don to his N^ew " Cherkask, and thereby enriching his subjects by " giving them a river navigable for large vessels, " in lieu of the small stream (the Aksai) which at " present runs by them. " Old Cherkask is distinctly visible from here, " although twenty-five versts distant ; and such is " the force of habit, that many of the great fami- " lies still continue there, notwithstanding their " universal avowal that the new city is in every " respect preferable. A general emigration must, " therefore, be a work of time. General Denisoff " informs me that the new city at present consists " of about 4000 houses, to which they are daily cliv MEMOIR OF " adding both public and private buildings ; and I " believe eight years have elapsed since Hetman " Platoflf chose this spot for the site of the new " capital of the Don Kozaks. " About half-past 2 o'clock, General Denisoff " sent his carriage and an aide-de-camp for me, " and I proceeded to his house. He received me " at the carriage-door and ushered me into his " drawing-room, where he had collected all the " heads of offices to meet me. The first person " whom he introduced to me was Lieutenant- " General Yiloveiski, a particular friend of my friend " Sir Eobert Wilson ; the next was a deputy chan- " cellor, (a German,) who spoke French; there " was also a Russian colonel and doctor ; a doctor " on his way from Teflis to St. Petersburgh; four " Kozak officers ; and last, not least in our esteem, " Lieutenant Colonel PopoflF, a teacher of French, " Latin, German, mathematics, &c., and the gen- " tleman from whom Messrs. Clarke and Cripps " received such civilities at Aksai and Old Cher- '• kask. He showed us two cards, on one side of " which the names of Messrs. Clarke and Cripps " were written, and on the other side those of ^' Mr. Reginald Heber and Mr. Thornton. After " dinner I endeavoured to converse with him in " Latin (for though a professor of French, he " cannot speak it) ; and to mark my sense of the SIR GORE OUSELEY. elv " benevolence and kindness he had shoAvn those " gentlemen, He seemed much pleased and flat- *•' tered, and confirmed every word of Dr. Clarke's " book from his arrival at Aksai until he parted " with Colonel PopoflP, not excepting the enmity " of Paul to all British subjects, and the difficul- " ties thereby thrown in the way of acquiring " information, the procuring copies of maps, &c.; " but his delight was complete when I told him " that Dr, Clarke had written an account of his " travels, which I had with me and had been read- " ing in the morning, in which Colonel Popoff's " kindness and disinterested benevolence was men- " tioned in terms of deep-felt gratitude. " At dinner I was put at the head of the table " between the two Generals, Denisoff and Yilo- " veiski, and an excellent dinner it was; the wines, " too, were very good, particularly a species of Don " wine, very like red and white champaigns. " His first toast, (to my surprise,) was the " King of England, to which he begged to add " that of his Emperor ; the next was my immortal " friend, of whom we had been talking before *' dinner, and for whose glory and most illustrious " actions I have in various climes and countries " felt many proud sensations rise within me, the " Duke of Wellington ; the third was myself ; and " then the whole of the English nation, — for all clvi MEMOIR OF " which I made separate speeches, and acknowledg- " ments, and begged leave to propose the health " of Platoff, the General himself, and the present " comi)any. " I never met more kindness or genteel hospita- " lity than here, and in my opinion a Kozak is quite " a polished genteel being, such as is rarely met " with when such characters are most expected. " I visited the bazaar in the evening, which is a " square, formed of excellent shops, built of wood, " and the road through two rows covered in. We " also saw a large brick building for the purposes " of public offices, chancery, court of justice, &c. " Both men and women bowed to us as we passed " along, but as yet I have not seen one handsome " woman since we left the Armenians and Circas- " sians behind." " Cherkask. "Thursday, July 28th, 1814— (Thermometer " 78°.) After breakfast General Yiloveiski and " the Chief Judge came to visit me, and shortly " after acting Hetman General Denisoff, who took " me to the great church, introduced me to the " high priest, and showed me all the holy trea- " sures. " As Dr. Clarke had spoken so highly of the " kindness and hospitality of Colonel Alexi Popoflf i SIR GORE OUSELEY. clvii " towcards himself cand Mr. Crii3ps, I sent him a " handsome shawl, Avith a note in French, to re- " quest his acceptance of it, as a small mark of " gratitude for his goodness to my countrymen. " He came himself to thank me, and presented " me with a printed copy of the first part of his " History of the Don Kozaks, in the Russian lan- " guage, and gave me another copy and a letter for * Dr. Clarke. He appeared to be all gratitude for " the present I sent him. " The General Denisoff sent me six bottles of " Don wine, and I sent him nine bottles of claret, " madeira, and rum, which are greatly esteemed " here. " At ten o'clock I returned the visit of General " Yiloveiski, who presented me to his mfe and Miss " Platoff, who had been so long toasted over " Europe as destined for the hero who should put " an end to Xapoleon's excesses ; but perhaps it is " as well that her beauties had not been better " known, as it is possible that the ardour of her " admirers might have been a little damped. She " begged me to allow her father to be acquainted " with me if he was at St. Petersburgh on my " arrival, and said other civil things with a very " good grace, notwithstanding her appearance. " General Yiloveiski requested me to tell his " friend. Sir R, Wilson, that I had honoured him clviii MEMOIR OF " with a visit and seen his house, his wife, and his " son, a youth of fifteen, who speaks French very " well. At three o'clock Colonel PopoflP brought " his wife to pay Lady Ouseley a visit, and as soon " as they were gone we dined, and set ofi" at a little " before six o'clock. The horses of the Don, at least " the post-horses, are the worst we have yet seen, " and only took us our first stage, twenty-five " versts, in three hours and ten minutes, when we " put up for the night. — (Kadamofskuga; 25 versts, " 3 hours 10 minutes.)" " Grivenskaya ; 25 Versts, 2 Hours 50 Miimtes, " Thursday, July 29th, 1814, a small village, " where we stopped opposite the house of a Kozak " Major, who had come out to meet me. His wife, " and only daughter, a pretty girl of fifteen, came " to the carriage-door, and pressed us so civilly to " walk in whilst our horses were changing, that it " was impossible to refuse them. Although we " refused to accept of their proffered tea so early, " stiU as soon as they got us into their parlour, and " that the two ladies had kissed Lady Ouseley and '* the children and welcomed us, the old lady set " about making both tea and coffee, and gave " us such excellent cream, and so kind a welcome " with it, that we could not refuse. The daughter, " who was everything that could oblige or please I SIR GORE OUSELEY. clix " us, ran about giving tea to our maids and feeding " the children, and playful as an antelope, was " everj^vhere in an instant. Without being at " all handsome, there was something very pleasing " in her, and she is certainly the best-looking fe- " male I have as yet seen among the Kozaks. Her " mother told me that she was born in Italy, when " she and her husband accompanied Suwarrow in " his last wars there." " LiKovsKAYA ; 27 Versts, 3^ Hours. " About seven versts from the last stage we " passed a very pretty village, called Babrikof, " through which a clear river ran, called Gand- " ructi. We also saw many villages in different " valleys, and almost always on the banks of every " river and rivulet in sight. This village, although " in the centre of the Don territory, consists " entirely of Malo-Russian peasants, except one " house, belonging to a Kozak Major, where we " breakfasted. The quantity of hay made on both " sides of the road, in these steppes, is really sur- " prising, except one considers that every soul has " one horse at least." " Kaminskaya ; 27 Versts, 2f Hours. "(Thermometer 81°, 4 p.m.) This town has a " very pretty appearance from the floating-bridge, clx MEMOIR OF " over which we crossed the Danactz or Tanais, " and forced me to sketch it, with its picturesque *' church. The river wdnds very prettily opposite " the town, and the Post-house is on the southern " or right bank of the river. The Ataman met " me, and conducted me to a house where we " dined, and set off again in the evening, and at a " little before eleven reached " Pekovskaya ; 23 Yersts, 3 Hours 5 Minutes. " The first part of the road near Kaminskaya " was very deep and sandy, which delayed us con- " siderably, although the horses were better than " what w^e have had at the last five or six stages." " Kazanskaya ; 35 Versts, 4^ Hours. " (Thermometer 80°, half-past four, p.m.) The " church is a very superb one, and is reckoned " the finest between Mosdock and Yoronetz. " However a much larger and finer one is now " building in the capital of the Don territory " (Cherkask), which will be the largest in Russia " when finished. It is building on the plan of the " Kazan Church of St. Petersburgh, but much " larger. Having Dr. Clarke's book before my " eyes, I could not avoid observing two things " w^hich appear to differ from his description of " this Stanitza. The Don appeared so sluggish, SIR GORE OUSELEY. clxi " when I crossed it, that I was obliged to throw a " piece of wood in, to ascertain the current. But " then, Mr. Clarke was here shortly after the " melting of the snow in the of "wliich of course makes a material difference. " The other thing to which I allude is the beauty " of the women, to which, in consequence of the " Doctor's praises, the eyes of all were turned, and " yet we could not see even one pretty girl or " woman amongst, I may say, the whole popu- " lation, who, with the Ataman at their head, " came down to the river-side to welcome and " escort me to the house prepared for my recep- *^ tion. The Doctor may say, ' De gustibus non " disputandum est,' but really our whole party was " disappointed. Their dress certainly struck us " as being picturesque, and I suppose every one " was in the best they had, it being Sunday. " We \dsited the church, which is most beauti- " fully gilt and ornamented, and has an uncommon " rich screen, but the paintings are very bad " indeed. The steeple contains twelve bells." " Monday, August 1st, 1814. AYe could not " get off from Kazanskaya before half-past 7 " o'clock, in consequence of some repairs that " were wanting to the carriages." Ckii MKMOIR OF " Matiouchkin Logh; 15 Versts, 1 Hour 14 " Minutes. " To this post-house we have been escorted by " Kozaks, but as their last stanitza is Kazanskaya, " we here took leave of them ; and a more civil, " obliging, hospitable people I never met with, " They are succeeded by a Russian officer, a " species of Captain (Shprowrig) who is to take *' care of us to Yoronetz. He has a green uniform, " with sky-blue cuffs and capes." " XiJNi Mamori ; 28 Yersts, 3 Hours. " About half way we crossed the river Govilna, " saw a great number of melon-fields on each side '' of the road, also a number of windmills, this " being a great grain country. This is a comfort- " able looking village. Our Kozak escort is " changed for eight Russians with large quaker's " hats, without spears, swords, or any visible wea- " pons ; but I fancy they are sent more with a " view of assisting the carriages over difficulties, " than protecting us. The roads, too, at present, " I believe are perfectly safe. AYe dined at this " village, and proceeded to Kouton Kasinsk, " twenty-three versts, two hours ten minutes, and " merely stopping to change horses came on the " large town of Paulovsk, twenty versts one hour '' fifty-five minutes, which we reached at 12 SIR GORE OUSELEY. clxiii " o'clock at niglit. The Grodnovich waited upon " me, and provided excellent quarters for us." " Paulo vsK. *• Tuesday, August 2nd, 1814. We had a good " night's rest here, and as the wheel of the large " carriage which I bought from General Rtistchew " required additional repairs, we slept till 7 " o'clock. When I was dressed the Grodnovich " or Lord Mayor came to visit me, attended by all " the civil and military authorities of the town, and " made me some fine speeches, to which I, of " course, returned thanks by Oshiri Bladerim. " Shortly after the protopape or high-priest, and " three inferior ones, (for this town of four hun- " dred houses contains four churches,) paid me a " visit, and said many things. We then had our " breakfast, but received a polite invitation from " the high-priest to eat something at his house, " which I was obliged to refuse. In short, I never " met with so much civility in my life, and I can " only say, that it is full as attentive as we expe- " rienced in the line of Caucasus, or under Gene- " ral Rtistchew's own immediate influence." " Yoronesh; 13 Versts, 1 Hour. " The approach to this city, which is on an emi- " nence and full of handsome brick buildings, is I 2 clxiv MEMOIR OF " by a long causeway and bridges over the Voro- " nesh river, similar to those we crossed at Silo " Shestakovo and Sredni Kioretsi ; this river joins " the Don about four versts below the town. " At the entrance of the city I was met by the " Commandant and a crowd of officers, who wel- " comed me in the name of the Governor, who was " waiting to receive me in person at a superb house " he had prepared for me. The whole of the in- " habitants turned out to receive me. Dragoons " preceded me, and a company of soldiers were " dra^m up at the door of the house designed for " me, with arms presented, drums, &c. " The Governor (General Bravinsk,) handed " me out of my carriage, and accompanied me to " the drawing-room of a most superb house, be- " longing to one of the richest merchants in Yoro- " nesh. He then presented the Colonel command- " ing the battalion quartered in the city, (who " delivered his report,) and who introduced all his " officers. The Governor also presented the civil " authorities, some of the noblesse, and a few prin- " cipal merchants. The Governor then sat down, " and we had some wine and biscuit. He told me " that he had gone in person to the frontiers of his *' government to conduct me to the city, and waited " three days for me at Paulovsk, but that a sudden " call brought him back a day before my arrival. SIR GORE OUSELEY. clxv " I apologized for the trouble I had given him, and " thanked him for the attention his people had " shown me on the way. He said, he only obeyed " orders received from the Emperor, which he cer- " tainly carried into execution with great satisfac- " tion, because he was a loyal Russian, and felt " that I had effected a service of the most impor- " tant nature for the empire. He then solicited " me to favour him with my company to dinner, " which I promised to do, and he took his leave. " At 3 o'clock I had dressed myself, and was ready " to set off, when his coach and six came for me. " I took Canning and Campbell with me, and " was received by him at the door in state. He " had a large but select company to meet me, and " gave us an excellent dinner, with English porter, " champagne, and claret, &c. He gave but three " toasts, ^ The Emperor, ' ^ The King of Eng- " land,' and myself. In drinking my health he " again hinted at the services I had rendered to " the Emperor ; and on my offering some modest " mode of declining the importance he w^as pleased " to give it, he very civilly said, turning about to " the nobles and other gentlemen at table, that " the best proof he could give of their being con- " sidered of high importance was, that they occu- " pied the attention of the Emperor and his minis- " ters even at such a crisis as the present, when clxvi MEMOIR OF " certainly the greatest revolution that ever oc- " curred was acting; and that I would myself see " by the attention paid me all the way to Moscow " by the Emperor's order, what he and his minis- " ters thought of my services. The Governor " spoke with great enthusiasm and gratitude of " the honours shown to the Emperor during his " visit in London, and altogether the dinner passed " off very pleasantly. " After it was over I returned to my residence, " having seen the new street which was building on " a superb scale, and in which the Governor is " planting an avenue of trees in the centre of a " wide street, with very grand brick houses, with " fine colonnades with porticos running in a direct " line for a very long space. About eight in the evening the Governor came, " as he said to thank me for dining with him, to " ask my orders and to bid me adieu, as I had " determined on setting off at day-break. I gave " him a couple of glasses of claret and madeira, " which he seemed to relish, and we took leave. " He is a very respectable gentlemanlike man, " and was formerly Governor of Novogorod and " Odessa, and other places. " Voronesh is a very thriving city, which con- " tains at present 2,600 houses, of which 300 are '' brick or stone, and the rest wooden. They SIR GORE OUSELEY. clxvii " reckon about 15,000 inhabitants, of which 1000 " are of the noblesse, and 2000 very rich merchants. " There are 22 churches ; one now building, wiU be " very rich and beautiful (it is called Smolensk) " in spite of a balcony which disfigures one of its '' fine porticoes. It will cost 300,000 roubles. " The principal articles of commerce and manu- '' factures are cattle, suet, candles, corn, and grain, " and coarse woollen cloth. The house in which I " lodged cost 40,000 roubles. Yet the rich owner " of it could Avith great difficulty be persuaded by " me to sit in my presence, so hardly are these " useful subjects treated in a military government *' that the noise of a sword (even an ensign's,) " coming into the room, used to make him jump *' oif his chair as if the Emperor was at hand. " At half-past 8 the Governor sent me word by " the Commandant that the city was illuminated " to do me honour, and it certainly had a beautiful " appearance. The civility and distinctions I meet " with at every place I go, and particularly the " great cities, exceed the powers of description. " The peaches and nectarines are here most excel- " lent ; they have also excellent water-melons and " melons." " Iletz; 19 Yersts, 1 Hour 46 Minutes, "Which is one of the prettiest towns I have yet clxviii MEMOIR OF " seen, built on an eminence at the confluence of " the rivers Sasna and Iletz, both very nice *•' streams. Iletz contains fourteen churches and '' a great number of excellent houses. I was met " by the Gorodovich, who showed me to a very " superb house, belonging to a merchant, where we '• brealifasted. In a large and well-furnished " drawing-room I saw three piano-fortes and " quantities of music ; and on asking who played, " the master of the house brought out his two " young daughters, who amused us whilst break- " fast was preparing. The gentlemen of the " town, which is the third best in the government " of the Orel, all came to see me, and the Marshal " of the jC^Toblesse waited upon me to request me " to dine with him, which I declined, but kept him '' to breakfast. He was a genteel well-informed " man, and spoke French fluently. It is almost " impossible to describe how much the Emperor " is adored by all ranks of people. The only " time they ever felt discontent towards him was " when he made the peace of Tilsit. The name " of the Marshal of ^N^oblesse is Ivan Nicolo- " vitch Ilyn. His office is elective, and he is " chosen by his own body. He remains for " three years in charge of the noblesse of the " district (200 in number), and if re-elected three " times, that is nine years Marshal, he gets a SIR GORE OUSELEY. clxix " cross of St. Vladimir. He frankly said that '' they never expected so brilliant and beneficial " a peace with Persia, as I had made for their " Emperor." " Selo Petrovski Palne; 30 Versts, 4 Hours. " About ten versts from the last stage, the " linch-pins of both my front wheels broke, the '' nuts came off, and one wheel got off when " going at full gallop, but thank God we were not " upset, not at all hurt. I^ay, Lady Ouseley was " not even alarmed at the accident, AYe sent back " some versts, and luckily found the nuts, to which " we put new linch-pins, and set off again. About " twenty-two versts we crossed a pretty stream, " called the Palne, which is also at this village. " 'V\'Tien we stopped to change horses, a little man " who spoke French begged me to put up at the '' house before which we stopped, as we should not " find anything so good at the next post. On " inquiry I found that the house belonged to the " Countess Zernicheff, or rather the daughter of " Comte Zernicheff (formerly Ambassador in " England), who is now the widow of the late " Grand Chamberlain Yadkavasky. She, however, " had just gone to Orel on account of ill health. " I accepted his offer. AYe found the house decor- " ated with English prints, piano-forte of Broad- clxx MEMOIR OF " wood's, &c., and was sorry that the accomplished " mistress Avas not at home. The grounds about " this place are most beautifully disposed, and even *' yet well wooded, although the state of the " Countess's finances made her cut down and sell " the best part of her wood. " The little man who acted as cicerone and " master of the house, is an architect, a friend and " protege of the Countess, who had been originally *' sent by the Emperor Paul to France and Italy, " in which he had passed eleven years to study his " science. He is a very ingenious, well-informed " man, and gave us great insight into the private " manners and habits of the Russian noblesse." " BoLSHOi Ploti; 17 Versts, 2 Hours. " "We stopped at the village of Bolorome, and *' breakfasted in the pretty church which they have " lately built there, but not consecrated. On " arriving at this stage, we were told that an " English lady, the wife of a Russian Brigadier- " General, lived in the village, and expressed a " wish to see me. I immediately called upon her " and found her to be a I^eapolitan or Sicilian " lady, now Madame Switchen, but nee Marquise " de Gabriella. Her husband was at Tula, but in " his absence (considering herself partly English " from the close connexion between Sicily and SIR GORE OUSELEY. clxxi " Great Britain), she wished to show me and Lady " Oaseley every civility in her power. From her " Ladyship's account, which she gave me with much " naivete and frankness, her marriasre was a love " affair, and rather against the wish of her father. " She had t^vo daughters, and though she com- '^ plained of the want of society, she was cheerful " and contented. She spoke in raptures of several " English gentlemen she had been acquainted Avith, " particularly of Sir Ai*thur Paget, Lord ]N"elson, " Lord Wliit worth, and Sir John B. Warren. She " is rather a fine woman, though dark, and about '* twenty-six years of age. She requested me to " remember her kindly to her best friend, the Due " de Serra Capirola, in St. Petersburgh. " The postillions in this country are the most " ludicrous people in the world. They are indis- " criminately old men with flowing beards or boys " of ten or twelve years old, and their dress on " the hottest day a large loose coat of coarse " woollen cloth, tied round the middle, loose pan- " taloons or breeches, w oollen rags wrapped round " their legs and tied with cords, and either boots " or back sandals. His hat is high in the crown, " and spacious in the leaf, like those w^orn by " quakers, but caricatured. " They have not any fixed side to ride on as " postilions, sometimes both on the right, or both clxxii MEMOIR OF " on the left horse, but oftener diagonally, i. e., the " foremost postillion on the near horse, and the " wheel one on the off horse. " BoGORDiTSK ; 25 Yersts, 2 Hours 40 Minutes. " Sunday, August 7th, 1814. This town is " greatly beautified by the delightful seat of Graaf " Bobrinsky, which adorns one side of it. It is an " immense pile of building, and grounds about it, " with groves, woods, and water, render it quite a " paradise. The wheel of one of my carriages " broke near the town, and I desired the Grod- " novich who came to meet me to try to buy one " for me ; but the Graafina, or Countess, (for the " Count is dead,) hearing of the accident, and " knowing we would not get any until we reached " Tula, very obligingly sent me a couple of wheels, " which I am to send back from Tula. She has " three sons and one daughter to inherit the im- " mense property left by the husband, who is " supposed to have been the natural son of the " Empress Catherine by Count Orloff." " Tula ; 33 Versts, 5 Hours. " About half way we crossed the Shliver river, " and, at ten versts from the city, the River Upa, " over a bridge close to Mr. Yezikoff 's house, " which is very large, red, and ugly, but beau- SIR GORE OUSELEY. clxxiii *^ tifully situated, with the river winding about it, " and woods surrounding it. '* The approach to Tula is very fine. I was met " by the Police Master at five versts' distance, and "^ conducted to the city, near which a j)arty of gipsies " came dancing about the carriages to amuse us. " A superb monastery overlooks the town, and the " spires and domes give the city a fine appearance. " It was very late when we arrived, and luckily " the Governor was out of town, so that I had " only to receive the visits of the Colonel com- " manding, who had an officer's guard, with pre- " sented arms, drawn out to receive me ; a few " civil authorities and Colonel Baron Bode, a half- " English gentleman and most agreeable young " man, who has chief charge of the manufactory of " arms, arsenal, &c., — the old General in nominal " charge being quite an old woman. Rejoiced to " hear a little English spoken, for he loves the " country that gave birth to his mother, (Miss " Kinnersley of Staffordshire,) he sat with us a " long time, and promised to show us the works " to-morrow morning." " Tula— (Halt.) " Monday, August 8th, 1814. — Thermometer " 76°. After breakfast the Governor-General ^* Bagdanoff", of the Artillery, paid me a visit in clxxiv MEMOIR OF " form, and introduced the principal people of the " city to me. He offered to attend me round the " works, but as he was old and a little unwell, " I would not allow him. I went first to the *' steam-engine now putting up by Baron Bode in " a very chaste and handsome built workhouse, " and when this is finished the business will go on " better than it has ever done, and probably they " will then be able to turn out 150,000 stand of " arms in a year. We then visited the old works, " which are worked by water, and I am really " astonished that any thing like a gun or pistol " could ever be made in such places. Even the " forge-houses are of wood, and every vStroke of " the large hammer shakes them to their founda- " tion. We saw various articles made from English " models by the workmen at their leisure hours, " and although infinitely inferior to our own, I " though it right to purchase a few. I called to " see the Baron's lady on my return, and found " her a very nice young woman of German parents, " but born in Petersburgh, where her father is one " of the Emperor's physicians. From thence I " returned home, and at 3 o'clock went to dine " with the Grovernor, who had all the rank and " fashion of Tula to meet me ; but somehow or " another the company did not appear to me so " select as at Yoronesh, although a greater num- SIR GORE OUSELEY. clxxv " ber of gentlemen spoke French. After dinner " my health was drunk, and we retired to a room " where there was a grand piano-forte, on which " the General's son, a youth of twenty, played " quite in the style of a professor. Shortly after, " General DorokoflP, who lost a foot in the battle of " Maloizarolavitch near Kaluga, and greatly dis- " tinguished himself, came in on crutches to see " me ; he spoke French, and is a gentlemanly, " well-informed man. " The Governor presented a merchant of Tula '• to me (a sugar-refiner,) who, to show his joy at " the peace being concluded, gave a grand fete to " the nobility and gentry, and married sixty-seven " couples of the poorest people in Tula, and gave '' to each three hundred roubles. " This trait pleased me very much, and as the " Governor wished me to show the man a little " attention, I consented to accompany him and " the company to the merchant's house to drink " tea. He presented us to his wife, a very respect- " able woman, and shortly after asked permission " to present his old father to me. I of course " agreed, and a fine venerable old man made his " appearance. I congratulated the father upon " having such a son, and the son upon having so •^ respectable a parent, and they were both aff'ected ''' even to tears. I was now going to take leave. clxxvi MEMOIR OF " when champagne was brought in and a succes- *' sion of toasts were di'unk, that made many of the " party tipsy. We at last took leave of the lady " of the house, and I was just stepping into the " carriage when the Grovernor came to say I must " drink a glass at the door exactly, in the Irish " way of Duth in Duras. On our return home the " Baron and his Lady paid Lady Ouseley a visit, " as did also the husband of the Sicilian lady I had " seen at Balshoi Plati, Brigadier-General Schwit- ^' zian, whom I found a genteel, well-informed nmn, " although rather plain in his person, and appa- " rently old." " Tuesday, August 9th, 1814. In visiting the " good sugar-refiner I found we had got into " a scrape, for another merchant conceived a great "jealousy against the Governor for this mark " of preference. The Governor was greatly dis- " tressed, and begged me, as the greatest favour, " to go with him to the rival merchant's to break- " fast, which I was obliged to do, although much " against my will. His mother and three sisters " (and one a very pretty girl, like Lady Abdy,) " were presented to us. The old lady has a clear " annual income of one million of roubles. " At length, about 1 o'clock, we got into our " carriages and left the very thriving and populous " city of Tula. It contains thirty-five churches SIR GORE OUSELEY. clxxvii " and monasteries, and an amazing nmiiber of " excellent houses." " Savodi ; 23 Yersts, 2 Horns 20 Minutes. " A large village where we put up for the " night. All the carriages now with me, eight in " number, are daily breaking down and delaying " us for repairs, except mine, which, although it " was thrown down precipices in Georgia and " suffered various accidents, is nevertheless stronger " than the newest or best Russian carriage, and " not above one-fourth of the weight. Even the " Russians allow that the English carriages and " workmanship are astonishing." " Serpukhoff ; 32 Versts, 4f Hours. " Wednesday, August 10th, 1814. The road " to-day was very indifferent. "VVe crossed, near " the town (which is large and full of bustle and " industry), the River Akka, over a floating-bridge. " It is broad, deep, and rapid, and admits vessels " of very great burden to navigate it. We here " enter the Moscoav Government, and at the " suburbs we passed a pedestal, with a large eques- '' trian statue of St. George killing the dragon. " Nearly opposite was a building filled with paint- " ings of gods and saints, before which a man " stood with a plate in his hand to collect alms. m clxxviii MEMOIR OF " We breakfasted here and saw the town, which " seems very old and curious, particularly the '' churches, M'hich are entirely in Asiatic style of " dome." " Moscow ; 32 Yersts, 4 Hours. " Thursday, August 11th, 1814— (Thermome- ^- ter 7 '3°.) We crossed the Pakhra river over a '• floating-bridge at Podolsk, and passing by various " magnificent seats of princes and noblemen, '• reached the suburbs of Moscow. Although we " had been prepared for scenes of devastation com- " mitted by the French, by seeing one-half of Po- " dolsk, on the right of the village, a complete ruin, " I felt greatly affected on entering this great and " once beautiful city, to see such horrid proofs of " French atrocity. The former wooden houses hav- " ing totally disappeared, leave frightful gaps in the " streets ; and one can only know that houses once " stood there by the stoves (built of brick and lac- ^* kered tiles), having withstood the element which " destroyed the rest of the house. Bad as this is, '' it does not call forth such feelings as the ruin of *• the most superb palaces which once adorned this " magnificent city, built of such excellent materials " that they resisted the fire which consumed their " costly interiors. It is really revolting to human " nature. SIR GORE OUSELEY. clxxix " The guards turned out for me and the police " officers, and a dragoon conducted our carriages " through a considerable part of the city to a " quarter which had least suffered from Corsican " enormity, not from merciful feelings of the " tyrant, but because the French authorities occu- " pied the houses to the very hour of their precipi- " tate retreat, and the order for their destruction " had accidentally not been executed, in conse- " quence of the arrival of the armed peasants. '' I am lodged in the palace of Prince " who is at his country seat. " The Grand Master of Police, General Ivash- " kin, with his two deputies. Colonel Yolkoff and " Major Broker, waited on me about half-an-hour " after ni}^ arrival, and told me that Count Postop- " chin (the Governor) had waited a considerable " time for me, and was reluctantly obliged to go " to the Emperor last night. " M. Spiridoff, the Civil Governor, sent me " an apology for not visiting me to-day, as he " w^as unwell. His rank is less than that of the " Grand Master of Police, but both are Generals, ^' and their provinces quite distinct. Mr. Hawse, " of the firm of Rowand and Hawse, came to see " me, and told me that his partner was gone to " Kazan, with Sir James Riddle. Mr. Hawse " describes the trade of Moscow as at a very low m 2 clxxx MEMOIR OF " ebb, and that complaints are made from all " quarters against the introduction of English " manufactures, in the same manner as we heard " them the whole of our route. " The Countess Orloff, General Etistchew's " sister, sent her coach-and-six to attend me whilst " in Moscow, and apologized for not calling on " Lady Ouseley, as her leg was too lame to move " off the couch. " In the evening I returned General Ivashkin's " visit. Count Rostopchin's secretary, M. Bolgo- " koff, called on me." " Friday, August 12th, 1814. At ten o'clock " we proceeded to the Kremlin, and went over " its ruins. The Guards turned out, and we were " shown everything worth seeing, even to the " great bell and cannon. Bonaparte, perhaps to " prevent the people from seeing the havoc he " had wantonly made, placed a mine under the " tower of St. Ivan, from which the whole of Mos- " cow can best be seen, intending to blow up the '^ whole, but although he succeeded in overturning " the low tower with the finest set of bells in the " world, the high tower withstood the shock, and I " mounted to the top of it. The view from here is *•' most superb, and as an order from the Emperor " prevented any wooden buildings being erected " for two versts round the Kremlin, this prospect SIR GORE OUSELEY. clxxxi " is perhaps less changed than other parts of the " city, as the shells of burnt houses still show well " at a distance. On leaving the Kremlin, we proceeded to the " Graafina OrloflPs, whom I immediately knew to " be a sister of General RtistchcAv's, from the " strong likeness she bears him. A young lady, " Miss Chicherin, the daughter of a General, " acted as her interpreter, and spoke French very " well. She asked after Lord Dumfries and Cap- " tain Alexander Macdonald, whom she had seen " at Petersburgh. " The old Countess kept a female buffoon, or "jester, the most curious-looking creature I ever " saw, dressed out in silver and gold muslin, &c. " After having tea we went to see a famous hos- " pital, built and endowed by the Prince Galitzin, " who was Ambassador at Vienna. It is a most " superb building, and the wards kept in a very " clean and orderly manner. The males and fe- " males are admitted from all classes, and seemed " well served. Behind it is a beautiful garden, " and a separate building for a gallery of 450 " paintings of the first masters, amongst whom we " observed several of Eubens, the Caracci, Mu- " rillo, Teniers, Yandyke, &c. " On my return home I found that the Ci\dl " Governor, General Spiridoff', had paid me a visit. clxxxii MEMOIR OF " and requested Lady Ouseley to tell me he lioped " we would honour his friend General Darasor " with our company on Sunday, to have an oppor- " tunit}'' of seeing how the noblesse of Eussia " lived in their country-houses. The young Count " Rostopchin, Avith his father's secretary, Mr. Bol- " gokoff, paid me a visit also. " After dinner we went Avith Lady Ouseley to '' the Promenade, where we were joined by the " Civil Governor, by the Grand Maitre de Police, '* his deputy, Colonel Yalkoff, and the young '^ Count Rostopchin. We walked until dark, and " met an immense number of ladies and gentle- " men ; the latter, chiefly military, took off their " hats to me, and the ladies stared at us as if we *• had ten heads each. " Mounted dragoons attended my carriage all '• day, and wherever I went I found the Guards " drawn out and presenting arms for me." " Saturday, August 13, 1814. A most fortu- " nate circumstance for curious travellers, — this " day is the anniversary of the Benediction of " Water. At half-past 10, I proceeded to the ••' great church in the Kremlin, where the Place '• Maister, or Town Major, met and conducted me " into the church, and placed me on the right of " the Grand Master of Police. '• The Archbishop Augustin officiated, and the SIR GORE OUSELEY. clxxxiii " singing was quite delightful. AVTien the service " was over, he came down the aisle and made a " bow to me and the Grand Master. We followed " the procession through an immense crowd of all " ranks and sexes in their holiday dresses, and " many of them in the ancient Russian costume, " down several flights of steps to a grand gate- " Avay, which leads to the Moskwa, in which a " handsome pavilion was erected for the purpose " of the benediction. After going through some " prayers for the Royal Family, and chanting a part " of the service, the Archbishop descended a few " steps to a cistern in the centre of the floor of " the pavilion, and performed the ceremony of " benediction, having first plentifully sprinkled us '• with holy water. He then came up to the Grand " Master and me, and gave us his hand to kiss. '' He then asked me if I could speak Latin, and " finding that I could, he spoke to me about my " mission to Persia, and my journey from thence. " The procession again proceeded towards the " church from whence we came ; but as a mark of " particular respect, the Archbishop stopped five '• times in the way to converse with me. At one " time it was to observe the immense multitude '• assembled; to which I replied that the numbers " certainly astonished me, but not so much as their *^ devotion and quietness in such a tremendous clxxxiv MEMOIR OF *•' crowd. At another time he said that !N^apoleon, " nequisshmai movtallum, had attempted to de- " stroy Moscow, but that Moscow had been the " happy means of dethroning him, &c. " From here I was taken to the place where •' the Patriarchs formerly resided, and where we " saw all their treasures, consisting of dresses " richly embroidered and studded with pearls, "' mitres, crowns, caps, mantles, crosses, crosiers, " stuffs, and various relics, also an autograph " of Peter the Great. Immense cauldrons of " silver gilt, and urns to receive the holy oil, when " used, struck our sight, with a large collection of " Greek, Roman, and Russian MSS. " The pictures of our Saviour and the Saints " remained in this room, but they had been '' stripped of the gold and silver ornaments by the " French. " From thence Ave went to the Arsenal and " viewed the jewels of the CroAMi, the dresses of " the Emperors and Empresses who have been '' crowned here, and many curious pieces of ancient " armour, horse-furniture, swords, &c., of which " I do not specify the particulars, as a list of the *•' same may be had, except that the celebrated " helmet of St. Alexander Newski appearing to " me of Persian fabric, I mentioned it to General '• Pushkin, who was my cicerone and has charge of SIR GORE OUSELEY. clxxxv " the Arsenal : he seemed to doubt that their " King, hero, and saint could have worn a Maho- " metan helmet, until I showed him an Arabic " verse from the Koran on the centre of the " casque, and read and explained it to him. I " also discovered to him that a famous sword which " the Empress Katherine had given to her grand- " son (the present Emperor), richly set in gold " and studded with beautiful cameos, and on the " blade of which a long inscription in Russian was " inlaid, was not of Russian manufacture, but " made in Turkey, in the year 958 of the Hijri. " In the com'se of the morning I returned the " visit of Count Rostopchin and the Civil Gover- " nor, SpiridoflP, who thanked me in the name of " the nation for the important services I had ren- " dered them in the Peace with Persia. " In the evening I took Lady Ouseley with me " to the old Countess Orloff, who loaded us with " caresses. We found her yomig friend and inter- " preter with her, Miss Chicherin, who was also " very civil. She spoke in great raptures of the " young Countess Orloff, the only daughter of the " famous Orloff, who won the battle of Chesme " from the Turks, and is the greatest heiress in ^^ Russia, possessing an undivided property of " 20,000 peasants, and six millions of roubles in " ready money. Her annual income is one million clxxxvi MEMOIR OF " of roubles; at the present ruinous rate of exchange, " equal to £50,000 sterling per annum, which is " equal to thrice that sum in England, She is now *• about thirty-two years of age, and has not been '• prevailed on to marry, lest her fortune might be " the desideratum of her lover. For although most ^' highly accomplished, she is extremely modest, " speaking English, French, Italian, and German, " being a fine musician, drawing, driving, and rid- " ing most perfectly; a St. Anthony's fire or ery- " sipelas on her cheek has disfigured her face. " Her person, they say, is very good, and her heart " so excellent, that her peasants quite adore her, as " do all who have the honour of being known to *•' her. The old lady, her aunt, and Miss Chicherin, " who is her enthusiastic admirer and friend, " pressed us very hard to stay another day to see " this prodigy, as she is expected on Monday. We " were informed that an English nobleman had " been amongst the number of those who had in " vain solicited the honour of her hand. " I learned from the Civil Governor that the '•' number of houses in Moscow before the entry of " the French was computed at about ten thousand, '•' large and small. When they retreated, the houses " remaining were reckoned and proved to be seven '•' hundred and forty-one large, and fifteen hundred " and twenty-two small only remaining of the once SIR GORE OUSELEY. clxxxvii '' flourishing city of Moscow. Since then, about *' 3000 houses, large and small, have been built; " but frightful chasms still remain to be filled up. " The actual loss sustained by individuals is com- " puted at four hundred millions of roubles, " or twenty millions sterling. M. Spiridoff also '' told me that with a little assistance from the " Crown, Moscow would be equal to its former '' self in three years." " Sunday, August 14th, 1814. After break- " fast I went to see the Foundling Hospital, estab- " lished by the late Empress, and now under the " protection of the Empress's mother. It is a " superb edifice, and kept in the most excellent " order, under the chief direction of the chief " senator and a committee, but the immediate " superintendence of a M. Yenish, who seems to " conduct it uncommonly well. I happened to " arrive when they had marched the children of " both sexes to the chapel in the centre of the " edifice, and was ushered into a raised platform " railed off", when an old general's wife and the " gouvernante of the female children were assist- " ing at the imposing ceremony before us. They " both bowed, and I stood with them (for people " never sit in churches,) until the service was over. *^ The singing was most delightful, and the beha- " viour of the children most orderly and proper. clxxxviii MEMOIR OF " After they had marched out in corps of different " sexes, subdivided into classes of ages, distin- " guished by different colours on some part of " their dresses. I went through the whole build- " ing, accompanied by M. Yenish and the gouver- " nante, and was a good deal surprised at the " cleanliness of the dormitories, and the comfort " that reigned throughout. They took me into " the dining-room when the boys were going to " dinner, and made me taste the soup, &c. The " boys then sang grace in a most impressive man- " ner; a similar ceremony was gone through at the " female side of the house. They then took me to '^ the working-rooms, when I saw some very good " lace (all of which the Empress Dowager buys at " an advanced price), and some beautiful embroi- " deries in gold and silver, silks, cottons, &c. " From these we visited a new part of the institu- " tion, where midwifery is taught to the grown up " young women, and women of the town (married) " delivered gratis. We also saw the boys' work- " room, tailors, shoemakers, &c., and specimens of " their work. " At two o'clock the Civil Governor came to take " me with him to his friend the General DurasofF, " about seven versts off. On approaching the " house from a wood I was suddenly surprised by a *' beautiful small lake with a floating-bridge across SIR GORE OUSELEY. clxxxix " it (the whole artificial and made at an expense of " one hundred thousand roubles), leading to a very " beautiful house, or rather set of houses, from " which you have a fine view of Moscow on one " side, and the other side as champetre as if fifty " miles distant. The grounds about it, too, are " beautifully diversified and well wooded, laid out " with well gravelled walks, and every ornament " and accommodation that a villa ought to possess. " The host met me at the carriage-door, and gave " me a most cordial and distinguished reception; " we went into a room of noble dimensions, where " there were Princes and Princesses, and nobles " of all descriptions, sitting or walking about, or " playing cards, in number about sixty. They " scarce waited to be presented to me, but came " round me and addi'essed the most flattering " things to myself and my nation to me in the " French language ; five or six of the ladies also " spoke English, and made acquaintance with me " as if they were my country^vomen. An air of " ease, satisfaction, and pleasure seemed diffused " over the countenances of M. Durasoff and all " his guests. " "When dinner was announced, the master of " the house came to me and desired me to move *• first, but, en passant, the great lady of the party " offered me her arm, and I was placed at the head CXC MEMOIR OF " of the table between the master and his lady; " but a lady, who proved to be an English woman, " married to a cousin of M. DurasofF, begged that " I might sit between her and the other lady, which " I of course complied with. " The dinner was a most superb one, the wines " excellent, and the dessert the finest I ever saw " any where ; the latter astonished me so much " that M. Durasoff told me he must take me to his " garden : w^e went, and I scarcely ever saw^ so " extensive or large an orangery, or such an " immense assemblage of peaches, nectarines, " apricots, plums, cherries, &c., and glass laid out " in such a manner so as to secure a constant suc- " cession of fruit. " We sauntered about until evening, when as " I was talking to Prince Galitzin, M. Durasoff " requested me to accompany him to a little spec- " tacle. AVe entered a very pretty building, laid " out as a theatre in excellent taste, and capable " of holding about -500 persons. T\nien I had sat " down in the front row, with the Prince on my left, " a band of nineteen capital musicians struck up " an overture in a superior manner ; violins, tenor- " violoncellos, oboes, flutes, bassoons, even to a " double bass and kettle-di'ums. " On appearing surprised at finding such an " excellent orchestra, I was informed that they ti SIR GORE OUSELEY. cxci " were the servants who stood behind our cliairs at " dinner, and that the actors and actresses were all " his own slaves or peasants. The curtain drew " up, and although it was the first representation " of a new piece, the MuzgeTxs performed their '' parts in a most capital manner : it was a musical " farce of two acts, and the songs and choruses " were really better performed before me than any " where, (except at the Opera House,) that I ever " heard them attempted. The heroine was rather '•' a pretty woman, and the Prince told me that she '' was the master's favourite, and that he had set- " tied funds upon her which amounted to about " 12,000 roubles per annum for life for her. She " is now turned of thirty, and her voice is a little " cracked, otherwise she sings admirably, and plays " very well indeed. " M. Durasoff's villa has cost him upwards of " a million of roubles, and he spends the whole of " his income, (about 150,000 roubles,) in this hos- " pitable and benevolent manner. Everj^ Sunday " and during the summer, he has a table for his " friends, from fifty to eighty of both sexes ; and •'•' his gardens, woods, and walks are open to all " Moscow, as well as his theatre every Sundav " evening. The merchants and their wives drive ^' out, bring their kettles and di'ink tea in his '- grounds, see his operas, and then return to town. cxcii MEMOIR OF " The Prince Galitzin was very polite, and " wished me to allow him and his wife to visit us, " but as I was so near setting off, I begged him " not to take the trouble. I find the manners of " the Russians improve according to their rank, " and certainly nothing can equal their hospitality. " During my absence, and whilst Lady Ouse- " ley was at dinner, the Princess Barbara Ourous- " soff paid her a visit." " August 15th, 1814. Lady Ouseley received " a very kind note from Princess Barbara Ourous- " soff, thanking us for 500 roubles, which I " sent her yesterday for two English protegees of " hers, one named Maryanne Lee, who is a mad " woman, and the other Judith Cassan. She also " regretted not seeing Lady Ouseley, and begged " to know when she might call again. About 12 " o'clock the old Countess Orloff came to our door " to see Lady Ouseley; but as she is quite lame " and very old, I would not allow her to quit her " carriage. " After dinner I went by agreement to \dsit " the prodigy, the young Countess Orloff, and " found her even surpass the great accounts I heard " of her affability and sweet disposition. I particu- " larly observed her conduct to her dependents, who " all seem to adore her. A nice young woman, a " Miss Porter, lives as companion, and her kind 1 I SIR GORE OUSELEY. cxciii " manner to lier is quite charming. Miss Porter is " a very nice young lady, daughter of Governor " Porter of Canada. Her father was an English- " man, and her mother Scotch, but she was herself " born in America. She is now an orphan, of very " interesting appearance and pleasing manners. " Miss Chicherin was there also, and played on the '^ piano for us a lesson of Field's. A cousin of the " Countess, a Count Orloff, was there ; he is Colo- " nel in the Guards, and is one of four brothers " and cousins who were lulled or wounded at Boro- " dino. He lost a leg, and is a very fine manly " young man. " After I returned home, the young Countess " sent Lady Ouseley a superb present of fruit, and " begged me to assure her that if we remained " another day, she would pay her respects in " person." '' Tuesday, August 16th, 1814. At length the " carriages were all repaired : at 1 1 o'clock we bid "^^ adieu to Moscow, with great reluctance and " regret, as we had passed the few days we were in " it most agreeably, and had received the most " marked attentions and civilities." " Tver; '30 Versts, ^ Hours. " We got in early enough to dine and walk " over the town after dinner. It is the prettiest it cxciv MEMOIR OF " one I have yet seen in Russia. The New Mall " on the banks of the Volga is a superb prome- " nade since the late Duke of Oldenburgh built " up the embankment. The houses in this Mall " are occupied by merchants; at one end is a " Yauxhall, and near it, at the end of the Million " Street, is the theatre. The Duke's Palace, close " to the bridge, makes a fine appearance. We " walked over the Million Street, which is a very " fine one, and contains three circuses in it, in one " of which is a warehouse for salt, and in another " the post-office, and other fine buildings. Tver " contains seventy-five churches and about 12,000 " inhabitants, but public amusements have nearly " ceased since the Duke of Oldenburgh left it. " He was greatly beloved here, and his loss is " much deplored." " Novogorod; 35 Versts, 3 Hours 20 Minutes. " On leaving the last stage crossed the River " Msta over a bridge of fifteen boats ; afterwards, " at the village of Kupurova, crossed a second " broad river, Balakoyolkoff", over a wooden bridge. " The whole of this stage the road is excellent. " The view of this ancient city is still imposing, " although its ruins excite a melancholy sensation. " We stopped to change horses at the door of an " inn kept by an Italian, who has been here eigh- SIR GORE OUSELEY. cxcv " teen years, and as it was still early, determined '• on going on another stage. We here crossed " the Volkova, over a beautiful wooden bridge of " 800 feet, in the centre of which is a drawbridge " for boats to pass through. On the other side of " the river is the cathedral, a fine venerable old " church, 800 years built, which we went over. It " contains some very ancient paintings, and a very " curious bronze door, with figures of our Saviour, " various saints, kings, and czars, worked on it in " alto relievo. Near this is the dwelling, and " apparently a comfortable one, of the Bishop. " The most extraordinary instance of change " of climate I ever experienced, has just occurred. " From the heats of summer and the glass up at " 79°, one shower of rain at Valdai brought on a " change to cold, and this morning we had a hoar " frost; whilst the sun was shining in the heat of " the day the thermometer in my carriage only " rose to 52°. The aubergiste here told me it was " what they never expected before the 1st of Oc- " tober." " TosNA ; 32 Yersts, 3 Hours o Minutes. " The road, partly wood and the rest paved, " still continues very excellent, and enables us to " get within 57 versts of St. Petersburgh. This " is a large village of wooden houses, and we sleep n2 cxcvi MEMOIR OF " there to-niglit. From Chudano I sent off our " avant-courier, Lieutenant Stephan Fedrovitcli, " with a letter to Lord Walpole, to inform him " that I should reach Petersburgh to-morrow " afternoon, so as that the house he had hired for " me might he ready for my reception. " Tuesday, August 23, 1814. A little before " daylight a Captain Shprownig arrived from Selo " Zarkskaya, with orders to accompany me into " Petersburgh. He tells me that the Grand Duke " Constantine w^as to give a review of six squad- " rons of cavalry to the Emperor at Zarkskaya " Selo, at 11 o'clock. This man had been several " days waiting my arrival at that place, he said." " St. Petersburgh ; 33 Yersts, 4 Hours. " Wlien we approached Sophiestadt, with its " superb chapel, the road became very interesting. " The grand palace of Landskoi, the beautiful " village of Zarskaya Selo, the gardens, summer- '• houses, Chinese temples, &c., and superb road, " equally delighted and surprised us. From Zar- " skaya Selo, the versts are marked by handsome " obelisks of variegated marbles, on the right hand " side of the road leading from Petersburgh, all " except the half-way one, the 11th verst, which " is differently shaped from the rest, and placed " on the left side of the road. The environs of " St. Petersburgh are most superb. I SIR GORE OUSELEY. cxcvii " We were shown to the lodgings which Lord " Walpole had prepared for me, and on getting " out of the carriage, Mr. AYalpole (his Lordship's " cousin,) came up to me with a civil message, to " say that Lord TValpole would wait on me im- *' mediately. The Consul-General, Mr. Bayley, " waited upon me in a few minutes, and afterwards " Lord Walpole came and behaved in the most " obliging manner to me and Lady Ouseley. He " asked me to dine with him, which I agreed " to." "AVednesday, August 24th, 1814. — Mr. and " Mrs. Bailey called on us again to-day, as did " Lord Walpole, Mr. Walpole, and General An- " selme. His Lordship told me that he had seen " Count Nesselrode, the acting Minister for Foreign " Affairs (for a rescript has been issued for Count " Eomanzoff,) who spoke highly of the services I " had rendered the Emperor, &c., and said the " Emperor would thank me in person for the obli- " gations I had laid him under by negotiating a " peace with Persia for him." " Thursday, August 25th, 1814. At noon I " returned Lord Walpole's visit, and went with him *' to see the Hermitage, a beautiful palace, built " by Catherine, close to the old Winter Palace. " The gallery of pictures is uncommonly fine, '• although amongst them there are many copies cxcviii MEMOIR OF '' baptised by the names of great originals. The " collection of specimens of mineralogy is most " superb, as is the cabinet of gems, cameos, and " intaglios. In short, although we were nearly " three hours employed, we could not see all that " merited close inspection, so immense is the " palace and the treasures of art and curiosity it " contains. Amongst the rest, the beautiful vases " of Siberian porphyry, worked there into very " beautiful forms, struck us as remarkably fine. " The Hall of St. George was likewise shown us, and " the private theatre ; both beautiful specimens of " architecture, by Guarenghi, an Italian, who, " though a very old man now, was obliging enough " to act as our cicerone." " Friday, August 26th, 1814. Lord Walpole " wrote me a note to say that Count Nesselrode, " who was to have received me at 12 o'clock, was " obliged to attend the Emperor on business, and " that he hoped I would call on him at 12 to-morrow, " and that the Emperor Avould see me on the fol- " lowing morning (Sunday) after mass. His Lord- " ship asked me to accompany him to the Due de " Serra Capriola's, and we went there at 12. The " Duke received me in the kindest manner, and " offered me his grateful thanks for the attention " I had paid to his letters recommending my medi- " ation about peace between Russia and Persia, SIR GORE OUSELEY. cxcix " and the credit that he had consequently acquired. " The Duchess and her daughter received me as " an old acquaintance, in consequence of my cor- " respondence with the Duke, and requested my " permission to make acquaintance with Lady " Ouseley." " Sunday, August 28th, 1814. I^5"ot far from " our windows there was a grand parade of six " regiments of Guards about 10 o'clock, at which " the Emperor and Grand Duke Constantine " assisted. Each corps, as the Emperor passed, " hurra'd him, and the hands of music played most " charmingly. At 12 I drove out to the Kamini " Osteri Palace, and was received there by the " Grand Chamberlain, Count Tolstoy, and one of " the deputies. Prince Toufiakin. There was no " circle, but merely a private audience granted " me. I however succeeded in presenting Mr. " Canning, Dr. Campbell, and Mr. Walpole. I " was shown into a room where the Emperor was " standing alone near the window. On the door " being shut behind me, and making my first bow, " the Emperor came to meet me, shook hands with " me and drew me by the hand to the window. He " said in French, ^ I am extremely happy to make ^•' the acquaintance of a person who has rendered " me such essential services in negociating a peace " with Persia, a peace which in every shape is most CC MEMOIR OF " advantageous and honourable, and meets my " highest approbation. It is impossible I can ex- " press what I feel towards your Excellency.' '• Oiiseley. — ' Sire, any little services it was my ••' good fortune to be able to perform in Persia, " formed only a part of my duty, and were effected " in obedience to the instructions of His Majesty's " Government. If my exertions are honoured by " your Majesty's gracious approbation, les voeux de '• mon amhition sont exaucees, and I am the hap- " piest of mortals.' " He again shook my hand very cordially, and " said that, wishing to show his gratitude most " effectively, he had spoken about me to His Royal " Highness the Prince Regent, and to Lord Castle- " reagh, who, he felt certain, would recompense me '• in a more substantial and honourable manner " than it was in his power to do. He then asked " me about my journey through his dominions, and " hoped I had been properly treated on the road " by his Grovernors and officers. I replied that, '' thanks to His Majesty's orders, I had hQQwfete " partoiit. He was astonished at my having per- " formed such a journey in so short a period, par- " ticularly as he understood that I had two chil- " dren with me. He next said, * J'esp^re que je " vous possede ici quelque tems." I said that " expecting to find His Imperial Majesty fixed SIR GORE OUSELEY. CCI " here, and that the Persian Ambassador would " have arrived nearly at the same time, I had '• midertaken a very long and dangerous journey in " the hope that even here I might be useful to the " good cause, but that in consequence of His " Imperial Majesty's journey to the Congress at " Vienna, and the Persian Ambassador not having " yet arrived, all my good intentions had been " frustrated, as after a short repose I must proceed " to England. He said that nobody could better " appreciate the importance of my presence in St. " Petersburgh than himself, and assured me that " his absence at the Congress would not exceed a " month and a half; he afterwards gave me a " stronger hint about my staying, but with much " delicacy and consideration. " He next spoke of his visit to England, and " expatiated with rapture on the fascinating man- '- ners of the Prince Regent, the flourishing state " of the capital and the whole country, the com- " fort and aisance of all ranks of people. He " observed upon the neatness and cleanliness of " the English, and contrasted them with that of " the Dutch. The latter, he said, carried their " cleanliness to a degree of pedantry, 41s etoient '^ pedantesquement propres;' but you often find a " dirty master in a very clean house. In England, " on the contrary, the farther you dive into their ccii MEMOIR OF " recesses, the more you observe of their com- " forts and aisance, " His Majesty often reverted to the subject of " Persia, and made me explain to him the par- " ticulars of the negotiation ; and on my relating " them briefly, and hinting at the hopes the Per- *^ sians entertained from his generous munificence, " he said, ' I hope your Excellency knows sufficient " of my character to be assured that they shall " not be disappointed in their hopes from me,' and " he again shook hands with me. I gave General " Rtitschew great credit. "After some inquiries about the immense " tract of his own dominions which I had traversed, " and receiving satisfactory answers from me on the " subject, I took my leave, when His Majesty again " shook hands with me, accompanied me to the " door, and said he hoped he should soon have the " pleasure of seeing me again. " Wlien I came into the first ante-chamber, " Walpole, Canning, and Campbell were standing " there, but the chamberlains were in the next " room. Before I could get to it His Majesty " came out to give them audience, and addressed " them in English, on which I turned back and " presented each by name. After a few civil " words to each, he again addressed me, and " praised the army in England, saying that the SIR GORE OUSELEY. CCUl " troops he had seen there were the finest he had " ever seen, although he knew our finest troops " were in Spain. My audience lasted tete a tete " about half an hour, and he staid about five " minutes "vnth the gentlemen." "Wednesday, August 31st, 1814. I yesterday " received through Comte N^esselrode an invita- " tion to dinner, for myself and Lady Ouseley, " from the Empress Mother at Paulovski Palace, " about 28 versts oflP. " This morning I received a note from Comte " Nesselrode, requesting me to call on him at the " Foreign Office. I accordingly went, and he pre- " sented me in the handsomest manner mth the " Grand Cordon of St. Alexander Nevski, the star " and jewel of which is beautifully set in brilliants, " on the part of the Emperor. He also gave me a " beautiful snuff'-box, set in brilliants, with the " Emperor's portrait, which he said his Imperial " Majesty had additionally ordered since he had " seen and conversed with me. "We then entered into the affairs of Persia, " which the Comte himself introduced by order of " the Emperor ; and as he sets oflP to-morrow for " Vienna, I seized this (perhaps last) opportunity " of impressing on his mind the restitution of " Karabagh and Talish. After a long discussion, " and referring to maps, &c., I got up tolerably cciv MEMOIR OF " well satisfied that if the Government give me " permission to treat, I shall obtain the wishes of " the King of Persia, than which nothing on earth " could give me more real pleasure, as I can never " forget the generous confidence he placed in me. " At the same time I feel I am acting as a " faithful adviser to the Emperor, for whose hien- " veillance I am truly grateful." " Sunday, September 4th, 1814. At a quarter " before 12 I set off for the Paulovsld Palace " to be presented to the Empress-mother, acording " to invitation, and arrived there at half-past 2. '' They drove me first to a house where the corps " diplomatique generally are lodged, where I found " ComteWinzingerode, theWurtemburgh Minister, " General SchoUer, the Prussian Envoy, and Gene- " ral Morand, the French Minister. I knew the " first and last before, and the Comte immediately " introduced General SchoUer to me. At 3 o'clock ^' an imperial carriage, called a llgne, came for us " and we proceeded in it to the Palace, which is " very superb indeed. We found Comte Litta, " Prince Kourakin, and a large number of ladies " and gentlemen waiting the appearance of the " Empress. Prince Kourakin took me from thence " to a different part of the Palace, where I found " Prince Golovin ready to receive me ; imme- " diately after the Empress came out, accompanied SIR GORE OUSELEY. CCV " by the Grand Duchess Anne and the young- " Grand Dukes, ISTicolai and Michel. She walked " up to me and presented me her hand to kiss. " She thanked me in the most polished language " (French) for the services I had rendered her son, " asked very kindly about Lady Ouseley and our " long journey, and after about a quarter of an " hour's conversation, proceeded to the gallery, " where the whole Court (about ninety people of " both sexes) were waiting for her, having first " desired me to follow her to dinner. Here a " circle was formed. The ladies kissed her hand, " and she their cheek, and almost all the gentle- " men kissed her hand. Here, also, she addressed " me in a very obliging manner; from hence we " followed her to the dining-room, in which several " tables were placed. I was conducted to that at " which the Royal Family sat, and nearly opposite " the Empress ; on her right was her daughter " Anne — a most charming young woman, and " beyond her, her brother Michel ; on her left, her " son Mcolai, and next him the Duke of TVurtem- " burgh, her own brother ; beyond him and Michel, " the ladies of honour, each with a cro^\ii and " initial M in diamonds on their left shoulders. ^^ The Princes Kourakin and Golovin were with " us on the opposite side of the table. During " dinner the Empress had the condescension to CCVl MEMOIR OF " address almost the whole of her discourse to me, " and was otherwise most attentive and affable. " After dinner Comte Litta, Grand-Mai tre de la " Cour, introduced me to Comte de Modena, Grand " Chamberlain of the Grand Duchess Anne ; and " after the Empress held a short circle, during " which we took coffee, and that they all retired " to their respective rooms, the Comte de Modena " and young Prince Kourakin took me to the " Grand Duchess's apartments and presented me " to her. Her face is not beautiful, though very " pleasing, but her person is as lovely as can be " conceived, her manners affable, noble, and most " insinuating, and she is reckoned the most ac- " complished Princess of the age. " She conversed in French in the most charm- " ing manner for some time with me, and when I " took leave said she hoped to see me by-and-bye " at her mother's ball. From hence we got again " into the llgne, and traversing a good part of " the park, came to a large wooden house (accom- " panied by Prince Kourakin) where we were " presented to the two Grand Dukes, very nice " young men, well educated, well informed, and of " most affable engaging manners ; from hence we " returned to our first lodging, and after half an " hour's delay we were again sent for, and the " imperial liyne took us to the Palace, where all SIR GORE OUSELEY. CCVU " the ladies and gentlemen were again assembled. '^^ After drinking tea, the Empress walked romid " the circle and conversed with me and a few " others, and then sat down to cards. The Grand " Chamberlain asked me if I would take a hand at " cards, but I preferred looking on at the dancing, " which just then commenced ; the Grand Duchess " Anne led off two Polonaises with her two brothers, " and then sent her Grand Chamberlain to ask me to " dance one with her, which I did, and found her not " only an agreeable partner, but an uncommonly- " well-informed young woman. Dancing continued " from half-past 7 till near 10 o'clock, when we sat " down to a hot supper, after which they danced " again until 11 o'clock. During the intervals " Her Imperial Majesty often engaged me in con- " versation, — at one period for three-quarters of " an hour, and always in the most kind and affable " manner. " Several gentlemen got introduced personally " to me, — amongst the rest the Duke of Wurtem- " burgh, Prince Alexander Kourakin, formerly " Ambassador at Paris, Clonichef, Aide-de-Camp- " General, a fine young man. Prince Lapoukhin, " and the Privy Councillor Sablonkoff, whose son " married Miss Angerstein. " I got back to town at 2 o'clock." " Sunday, September 10th, 1814. About 12 CCViii MEMOIR OF " o'clock I proceeded to the church of St. Alex- " ander [N'evski, (it being his anniversary,) when " I met the whole Court waiting the arrival of " the Emperor and Eoyal Family. We were all " in grand costume. About 1 o'clock the Emperor " ent ered with the Empress-mother leaning on " his arm. They bowed to us all as they passed. " Then came the Archduchess Anne, the Duchess " of AYurtemburgh, and the Ladies of Honour, and " the procession closed with the Archdukes Con- " stantine, Mcolai, and Michel. " The ceremony was very imposing in celebra- " ting high mass, (and the music, particularly the " Te Deum*, most enchanting.) At a distance " it sounded like an organ of the first description, " only infinitely sweeter, and with more pathos. " The bass voices continue out their tones after " the treble and tenor have ceased, just as the fin- " gers are gradually taken off" the keys of an organ * The hymn " Te Deum" is not used in the Greek or Rus- sian church, and the prelates of St. Petersburgh would probably have been not well pleased that Sir Gore confounded any part of the Latin with the orthodox service. The hymn was, probably, either the Trisagion, sung when the book of the gospels is placed on the holy table at the first ingress, the cherubic hymn, sung whilst the elements are carried from the prothesis, or side table, to the holy table at the great ingress, the "A^iov, or the " Glory be to God on high," sung before or after the liturgy of the eucharist. SIR GORE OUSELKY. ccix " down to the lowest of the left hand. After the " mass and Te Deiim were over, the Emperor '• mounted the steps of the shrine of St. Alex- " ander, superbly formed in solid silver, and kissed " it. The Empress followed, and the rest of " the Imperial Family severally, and when they " descended they all bowed first to the Emperor, " and then all around. The old Archbishop " then went up and kissed hands, in return for " which the Imperial Family kissed his cheek. " They then marched out of the church in the " same order as they entered, and again bowed to "' us. " In the evening the Countess Mingden and " Lord AValpole came to drink tea with us, and " his Lordship was good enough to take our little " Janie out with him to see the illuminations. His " friendly attentions are unceasing, and offered in " the most kind and unostentatious manner. '•' Wednesday, September 21st, 1814. Mr. " Ouvaroff, Conseiller d'Etat Actuel, and son-in-law ^' to Comte Razoumoufski, the Minister for Public *' Instruction, called upon me, and presented me " with copies of a projet for an Asiatic Academy, " and an essay on the Mysteries of Eleusis, of his *•' own wi'iting. He took me to the Imperial " Library, and showed me the whole of it, as well *' as the fine collection of MSS., containing a suite o CCX MEMOIR OF " of letters of the Kings of France and the great " military characters, from Henri lYth to Louis '^ XIYth. Also some very interesting letters, writ- " ten by Queen Elizabeth and the lovely but " unfortunate Mary Stuart." " Sunday, September 25th, 1814. I was the " only stranger at the Empress's court, which was " very much thronged, and I had the honour of " sitting opposite her at dinner, and enjoying " much of her conversation. After dinner she " sent Comte Sablonkoif with me to show me the " whole of the palace, the paintings, and her own " works in ivory, in turning, and making cameos, " &c. At night there was a ball as usual, and I " did not get back till half-past 2 o'clock." " Monday, November 28th, 1814. I received " a note from the Comtesse Litta, to say that the " Empress would stand godmother for my infant, *' and to invite me to bring her with me at 6 o'clock " Wednesday night to the palace, with the clergy- " man, &c., to be christened there. Shortly after I " received a note from Comte Grolovkin, to invite '•' me to dine with the Empress on "Wednesday, and " that we should send for the infant afterwards." " Wednesday, November 30, 1814. After " attending the lecture on Ancient Literature, " I dressed, and went to the palace with Ouvaroff. " The Empress was particularly kind, and thanked SIR GORE OUSELEY. CCxi "^* me most gratefully for the piece of Persian mo- ^' saic and sliawl quilt which I sent her. After " dinner she sent for our last-born infant, who " came to the palace, accompanied by the nurses, *' Dr. Campbell, and the clergyman, Mr. Spencer ; " we proceeded into Her Majesty's cabinet. The " Empress held our little one at the font, and she ** was christened Alexandrina Perceval. Her god '* mothers were the Empress in person, and Coun- " tess Litta, proxy for the Honourable Mrs. Spen- " cer Perceval. Godfathers, the Emperor and Mr. '* Ouvaroff, proxy for the Honourable Robert " Gordon. After the ceremony I thanked the " Empress, and kissed her hand. She seemed " greatly pleased with Janie, who accompanied her " sister ; and when I returned home she sent a " souvenir to Lady Ouseleyj with congratulations " upon [the baptism] of the infant, &c. " Wednesday, December 14th, 1814. I at- " tended by appointment with the Ministre des " Gultes, the Prince Alexander Galitzin, the cele- " bration of high mass, the service of which was " sung by the Imperial choir. It is very delight- " ful, and the ceremony impressive. At half-past " 1 o'clock I attended the lecture on Ancient " Literature, when I met the Duchess of Wurtem- " burgh, the Countess Oyouski, &c. Dined at •• home. After dinner visited with Lady Ouseley o 2 eoxii :me:moir of " at different places, and went at half-past 9 o'clock " to the Princess Boris Galitzin, v?ho had a musi- " cal party for us ; Mr. Field, an Irish music-master " of great talent, played on the piano-forte. The " Princess Kourakin sang, and there was also a " trio and quartette by professional players." " Tuesday, January 3rd, 1815. Dined at " home ; went in the evening to the Gpnnasium, " to hear the examination of students. This col- " lege was, I may say, invented by my friend " OuvarofP, and has been four years on foot. The " obstacles he has met in inducing the people to " allow their children to learn Latin Avere almost " insurmountable ; and he thinks that the moment " he leaves the management of it, six weeks will " see it fall to the ground. The students were " examined before me in Latin, French, German, " Russian, poetry and statistics. They received " their prizes, and their parents who were present " shewed so much anxiety, and consequent delight *' at the success of their children, that the scene " was quite interesting. At the end fifty boys " chanted a hymn, and afterwards sang ' God save " the King/ in Russian. There are about 300 " students of all ranks. The house and the mas- " ters are paid by the Emperor, and the parents " pay 500 to 600 roubles per annum." ••' Friday, January 13, 1815. Had a visit from SIR GORE OUSELEY. ccxiii " the Armenian Archbishop, who came to wish me " many happy new years, and thank me in the " name of his nation for the protection and immu- " nities I had obtained for the Armenians in Persia. " At 12 o'clock attended a circle at court, where " the Empress wished me joy of the new year, and *' much happiness, in the most gracious terms. " Thursday, January 19, 1815. Being the an- " niversary of the Grand Duchess Anne's birth- " day. Lady Ouseley and I were invited to a ball " at the Palace. Dined at Dr. Crichton's, and at " 8 o'clock went to Court. The Empress was par- " ticularly kind to us, and spoke to me for a con- " siderable time. I made acquaintance with the " Prince Ipsilante, formerly dragoman of the " Porte and Hospodar of Wallachia, but now a " Russian subject. He is completely master of " ancient Greek as well as modern, which is his " native tongue. He also understands Turkish, Per- " sian, Italian, and French. We sat together nearly " an hour, and he begged permission to \'isit me." " Friday, January 20tli, 1815. At 12 o'clock " his Highness the Prince Ipsilante, accompanied " by M. Persiani, a man well known in England, as " dragoman to the Turkish Ambassador, paid me a " visit, and staid full two hours and a half; we read '* Persian, Turkish, and Greek together, and I was " astonished to find that in reading Anacreon he ccxiv MEMOIR OF " never pronounced a, diphthong as we do, but " shortened them all. I lent him a Jusef and " Zelikha of Jami. The Princess Kourakin, and " also the Princess Lubomerski, called and sat some " time with us." " Tuesday, January 24th, 1815. We dined at " home. In the evening I took Lady Ouseley and " Madame Ouvaroff with me to the Duchess of " Wirtemberg's, when I was introduced to her, " (agreeably to a plan I had before concerted), as " the Persian Ambassador. She was completely " taken in, and received me in great state. When " she discovered the deception, we laughed for an " hour together." Sir Gore was detained in St. Petersburgh awaiting the arrival of the Persian Ambassador to Russia, his old friend Mirza Abul Hasan, which did not take place until April 10th, 1815. Having concluded his consultations with him, he deter- mined to return to England, an arrangement the more necessary, as the successful irruption of ^a- poleon from Elba had thrown all things into con- fusion. On the 18th May he dispatched Dr. Campbell (from whom he parted with great regret) to Persia, with letters for the Prince Eoyal, Abbas Mirza, in which he endeavoured to tranquillize the mind of the Prince with respect to the dreaded SIR GORE OUSELEY. CCXY consequences of Napoleon's return, and to urge upon him the expediency of refusing admission or audience to any French agent. Upon the 14th June he took leave of the Empress (the Emperor being absent), and on the 27th sailed from Cron- stadt. The voyage was long, tedious, and dange- rous : the party were delayed by contrary winds, and harassed by high gales and vexing calms. On the 10th July, being becalmed close to some ships sailing for Eussia, Sir Gore Ouseley sent on board one of them, which had, it appeared, come from Whitby, to inquire for news, and then heard the first intelligence of the battle of Ligny and the glorious victory of Waterloo. This happy infor- mation was confirmed at Copenhagen, on the 13th, and must have naturally excited the warmest anxiety to reach home ; but it was not until after a voyage of a fortnight, alternately boisterous and becalmed, that Sir Gore arrived off Yarmouth, on the 27th July, 1815, after an absence from Eng- land of five years and nine days. Sir Gore Ouseley upon his arrival in England met with the kindest reception from the Prince Eegent. The recent glorious event of the battle of Waterloo, indeed, which appeared to be the presage of perpetual peace and security, without rendering the country insensible to the merits of those who had served her effectually during the ccxvi MEMOIR OF struggles of the past years, in a certain degree eclipsed them. A short period of repose sufficed to revive attention to those differences which had been disregarded in the anxiety of a common danger, and the relations between Eussia and Per- sia again formed a subject of discussion in England, But it seemed at first as if all national had merged in European interests. Sir Gore, however, received both attention and rcAvard sufficiently gratifying and generous, and the very general respect with which he was regarded, repaid him for his dangers and exertions. He retired to his villa in Hertford- shire, to obtain that repose of body and mind which both he and Lady Ouseley so much needed. Here he resided many years, fulfilling the duties of a country gentleman and a good neighbour. His amiable disposition, cheerful manners, and enter- taining and instructive conversation, induced many to seek his acquaintance and society, and he en- joyed the friendship of the most illustrious indivi- duals in the land. He subsequently removed to Hall-Barn Park, near Beconsfield, in Bucks, where he resided until his death. He was sworn one of the Lords of the Privy Council in 1819, and in 1821 assisted officially at the coronation of King Greorge IV. In the year 1823, Sir Gore Ouseley, in conjunc- tion with Sir George Staunton, Mr. Haughton, Mr. SIR GORE OUSELEY. ccxvii Shakespeare, Sir Alexander Johnstone, Dr.Noehden, and other Oriental scholars, assisted Mr. Colebrooke in the institution of the Eoyal Asiatic Society of London. It appears surprising that such a society was not formed earlier, since the Asiatic Society of Bengal had been formed many years before, and its Transactions had obtained much attention. But the study of Eastern languages and literature, or research into natural and antiquarian curiosities, does not appear at first to have been very popular with the younger officers in either service of the East India Company. The pursuit sometimes for- warded neither their fame nor their interests, when not industriously carried on its results seemed unimportant, and possibly they may have been induced to regard it as unprofitable and unpractical. Better and juster views, however, became dif- fused. The Royal Asiatic Society in a few years numbered very many members, including the most eminent scholars; and the labours of some have augmented, and are continuing to advance, the literary renown of our country. Sir Gore Ouseley was chosen one of the Vice-Presidents of the Society and a Member of the Council, and, whilst his health permitted, took an active share in the proceedings, and displayed great interest for the prosperity, of the Society. In his endeavours for the advancement of Oriental literature, Sir Gore ccxviii MEMOIR OF Ouseley was afterwards aided by a younger, but not less ardent associate. Colonel George Fitzclarence, afterw^ards Earl of Munster, had passed a few years in the East Indies, had become deeply inte- rested by what he saw there, had engaged in the study and observation of subjects connected with the East, and had returned home filled with admi- ration and zeal. He felt assured that the regions through which he had travelled contained stores of intellectual information scarcely explored, and he thought that not only the history, but also the military science of Eastern nations, merited atten- tion, and could be illustrated from Oriental sources. He threw himself into this pursuit mth ardour which never abated. But it is to be lamented that, although he chose military history and science as the object of his OAvn researches, yet that he suffered himself to be overwhelmed and retarded by turning too often aside for the purpose of examining various interesting but recondite points, which arose to view in the course of his studies. He would look back into the origin of nations, and find facts which led him to examine whether, amongst the first tribes, men of superior knowledge, of greater strength, or most universal influence, first established rule ; whether learned men, soldiers, or priests were the first governors ; whether intelligence first devised force, SIR GORE OUSELEY. ccxix or force employed intelligence. Such points as these occupied his thoughts, and imdted him still farther into the recesses of mysterious research, and the intricacies of Hindu metaphysics and theology ; inducing him, for example, to endeavour the elucidation of the above questions by com- paring them with other traces of early tradition, not always to be safely pursued; — the curious fact, for instance, that the name given by some races to the Good Principle is attributed by others to the Evil Principle, and vice versd, and that there appears sometimes a collision, and some- times a coalition of these notions. These and other less cloudy and more useful points would lead him to inquire, study, and examine; and, probably, whilst they increased his materials, embarrassed him in commencing the task of reducing them. In the year 1828, the attention of Sir Gore Ouseley, Sir Alexander Johnstone, Colonel Fitz- clarence, and other members of the Royal Asiatic Society, was drawn to the consideration of the amount of literary information which might be found in the numerous Oriental MSS. which were deposited in public and private libraries, and which they were of opinion ought to have been long before translated. It was impossible to expect that many individuals could, if they were willing, incur the risk of certain loss by publishing works which ccxx MEMOIR OF would at first be more expensive than popular. It has not been the practice of Government directly to encourage literary exertions ; and the East India Company have for the most part confined their patronage to elementary or philological works, useful for their ci^dl and military officers, or required in their colleges. Meanwhile, very many MS. works, which contained useful and curious information, and which might elucidate history, clear up doubts, remove errors, explain diff'erent religions, amuse and entertain the mind, and, at all events open to all new subjects for profitable reflection and interesting research, remained ne- glected, the food of worms, in various collections, and having been conveyed from lands where they were valued and studied, were left almost unnoticed and unknown. Such considerations as these, urged in a letter from the Rev. Professor Lee, to Sir Alexander Johnstone, induced several eminent per- sons, of whom Sir Gore Ouseley and Colonel Fitz- clarence were amongst the most zealous and active, to seek for a remedy to this evil, by engrafting upon the Eoyal Asiatic Society a committee which should devote itself to the choice and superintendence of translations from Oriental languages into English (if possible), Latin, or French. They were success- ful in founding the " Oriental Translation Commit- " tee of Great Britain and Ireland," and in obtaining SIR GORE OUSELEY. ccxxi for its support subscriptions from the King, the Royal Family, several of the Sovereigns of Europe, many of the nobility, and of the various public colleges and libraries at home and abroad. Sir Gore Ouseley was elected chairman; Mr. C. W. Wynn, Sir G. T. Hamilton, Sir E. H. East, Sir A. Johnstone, Colonel Mark Wilks, and Colonel Fitzclarence, deputy chairmen; Sir Graves Haughton, Mr. Shakespeare, successively honorary secretaries ; and Mr. Morritt, auditor. The committee in- cluded the most eminent oriental scholars. King William the IVth granted several gold medals to reward translators, and was also patron of the in- stitution. Her Majesty, the present Queen, after- wards graciously consented to become Patroness. Sir Gore Ouseley took the most lively interest in the prosperity of this society. He constantly pre- sided at the meetings of the committee, and was ever ready by his influence to promote its usefulness and reputation. His presence in the chair was always acceptable to the members, who were in- structed by his experience, and pleased with the curious anecdotes and reminiscences which enliv- ened his cheerful conversation. In the year 1842 Sir William Ouseley died. Sir Gore was deeply and even alarmingly af- fected by the loss of a brother whose early zeal for Oriental learning had been suggested ccxxii MEMOIR OF by his example, and had stimulated his own studies. The Society for the Publication of Orien- tal Texts was also instituted this year. This had been one of the objects contemplated by the Ori- ental Translation Committee, but the amount of funds at the disposal of the latter were insufficient to effect it. Yet it is evident, that correct texts must facilitate accurate and useful translations, and that a translator, who must also act as an editor, and ascertain from the collation of different MSS., as he proceeds, the best readings, is inter- rupted and embarrassed in the fulfilment of his immediate task ; nor are the same persons always qualified for criticism and illustration. The Orien- tal Text Society, therefore, has undertaken a most useful, although laborious enterprise, and is entitled to the honour and success which patient industry and accurate scholarship deserve. Of this society also Sir Gore Ouseley, whose large collection of beautiful MSS. afforded ample opportunities for critical research, was elected President. Oriental literature lost about this time a zealous patron, by the sad and premature death of the Earl of Munster. His kindness of disposition and readiness to oblige secured the attaclmient of all who knew him ; and it is melancholy to think that too intense a devotion to difficult and abstruse studies, may possibly have injured the SIR GORE OUSELEY. ccxxiii health of a nobleman who needed the excitement of active occupation to relieve the mental fatigue of unbroken attention. In such pursuits as these, in literary corres- pondence and leisure, the ex-Ambassador passed the latter years of his life, enjoying general re- spect and esteem, always ready to oblige, and to afford the benefit of his opinion and patronage to those by whom, both at home and abroad, it was frequently sought. It would have been fortu- nate if he could have been induced, or inclined, to preserve and publish some memorials of the events of his past years, instead of reserving them for the entertainment of his friends or the pleasing subject of his reflections. For, doubtless, the strange, wild, magnificent, and dangerous scenes of former times, frequently recurred to his waking thoughts; and he has admitted that in his dreams he would sometimes speak in Persian, carried back probably to Lucknow or Tahran, — fighting the re- fractory ryots, counselling Saadut Ali, conversing with the Shah in the palace or the camp, disputing with the ministers, or listening in the desert to the fabulous tales of his escort. And this remark recalls to the editor, and induces him to mention some particulars of the last conver- sation which he held with one from whom he had received unvarying kindness. Some allusion had ecxxiv MEMOIR OF probably been made to the lingering remnants of Christianity still found in the writings and opi- nions of the Persians, and the observation had been offered, that some of these miraculous tales respecting their saints found in their poetry were evidently borrowed from the Christian legends, and that traces of the Greek fathers might also be discovered; Sir Grore Ouseley mentioned in refer- ence to these points, the curious circumstance that miniature pictures of the Holy Family not un- frequently occur in Persian MSS. He described the manner by which he succeeded, not only in conveying to the Shah (for Mr. Martyn) the gift of a copy of the Holy Scriptures, but also in prevailing upon him to promise that he would read it, by informing the King that he himself had read the Koran. He re- marked, that the descriptions and narratives of the Bible greatly struck and impressed him, because the details and incidents in them were entirely Oriental, and referred to habits and ways of thought which were familiar to him; and he alluded particularly to the Parable of the Pharisee and the Publican, as a scene which he could not only picture in imagination, but which in its main particulars he had himself beheld. He could re- cognize their characters and appearance, realize their feelings and prejudices, and was the more SIR GORE OUSELEY. ccxxv vividly impressed with the divine lesson, because he could so well appreciate the circumstances from which He who spake vouchsafed to derive it.* Sir Gore Ouseley although since his return from Persia, he suffered from attacks of gout and rheumatism, which afflicted his hands and feet, yet, in other respects, enjoyed good health. When debarred by these attacks from his favourite amusements of turning and riding, in both of which arts he excelled, he diverted himself by drawing, painting, emblazoning, and illuminating, and many specimens remain which attest his admi- rable taste and skill in these accomplishments. But during the last two years of his life a great change was observed in him, especially by his affectionate family, and his strength appeared to * It was also in the course of this conversation (the editor thinks,) that Sir Gore Ouseley spoke of a curious property believed in Persia to belong to one species of rose. He said that he once, after enjoying the scent of some roses, felt symptoms of a cold in the head so shortly afterwards as to feel almost per- suaded that the scent had in some manner caused it. Upon mentioning his impression to some Persians, they declared that the fragrance of a certain kind of rose was always followed by that unpleasant result. Sir Gore then quoted a Persian distich, which he had probably subsequently discovered, to the following effect : " Give me wine, but not that wine which causes '' indigestion ; give mc roses, but not those roses which produce a '' cold in the head." P ccxxvi SIR GORE OUSELF.Y. fail. On the 30th of October, 1844, he took his last ride, and on the 1st I^ovember, after his return from London, where he had passed the morning, to his seat at Hall Barn Park, he was attacked by a disease which subsequently proved to be ulceration of the intestines. He grew gradu- ally worse until the 15th, when he consented to remain, for the first time, in bed. On the 17tli his medical attendants announced his approaching dissolution. He, however, survived for thirty-two hours in great agony, Avhich he endured with the utmost resignation. He addressed expressions of deep affection and kind farewell to his afflicted family and sorrowing domestics, retained sense and consciousness to the last moment, and was so perfectly calm and collected that he even prayed in Persian. His sufferings were terminated by death on Monday the 18th, 1844, in the 75th year of his age. Sir Gore Ouseley was Grand Cross of the Royal Guelphic Order, and of the Russian Order of St. Alexander Newski, and Grand Cordon of the Persian Order of the Lion and the Sun. His widow and three children survived him, and he was succeeded in the baronetcy by his only son, Frederick Arthur Gore. Note on Page cxvii. Mirza Abiil Hasan had also offended the Shah by affirming that the artillery-men at Woolwich were able to ascertain the number of cannon balls in a pile by counting the number con- tained in one row. Note on Page cxviii. Abdullah was afterwards in the service of Bishop Heber in India. ERRATA. Page. Line of Quotation or in Work. kXi €^ For Read G No. 19 of Catalogue ^•'■-5>^ ^Lkib 33 Note 6 \^U *^Lc 33 Last line of notes . . ^V<)S r^ 45 Do. do. ^.l\^^ c:^v.Ui 46 Last line but one . . l,*^ br^ 48 Do. do. (J>-^- tX.Ar>- Li' 48 Last C^^^v^■ ^^^^IxAM^a 81 First note *;^ }fS»**.^ 90 Second Ij-^Wr ^^ y l^L^^Jyb 92 Second ^'^ w^.^ >=^ AJL**9 ^j! v»- 92 Last >-^^^ tXx:^ j.i 97 Line 14 of page ^5u^iJ! Xi3 ^^uyliJ^ XiJ 110 Tiiird of note . . wUam^I <_>'w>M) t^o^? \^y-i 151 First of note . . ^X3j * 184 In both lines of note C^ULmw <5l>.**' 187 Second ,?^- ?'v^ 253 Second ijK^ i'j^ 255 First :^^«j 3^x=L t-»AWO I.A^ ii^jii iSy^ 105 Second .. ^^' jr^ ^Jji 105 Fourth ^j^y<) ^^ Jiy<[^ 161 Second A.mJ ^>Cm>aJ 122 First Sixj^/ jCUljb / 16 Last line ^^J J TO THE COMMITTEE OF THE ORIENTAL TRANSLATION FUND. My dear Friends and Colleagues, — My attention has lately been given to an object, the carrying into execution of which, I conceive, may prove of some utility to the Oriental Translation Fund. As offers are sometimes made to the Committee by competent proficients in the Eastern languages, to translate works in different classes of literature, for publication, it appears very desirable for us to possess, not only a Catalogue of Oriental Manu- scripts from which a selection could be made, but also that the title of each work should be accom- panied with a description of the character it bore amongst the native critics of the country where it was composed, and also a biographical notice of the author, so as to enable the Committee to effect a B 1 ADDRESS. choice of the most approved compositions, for the benefit of the Fund's generous supporters. With this object in view, I beg leave, with your permission, to offer an account of thirty-one works and their authors, drawn from my own Oriental Library, to your kind acceptance, as a commence- ment of the above plan ; and as long as life is spared to me T shall follow up my purpose, by publishing from time to time additional notices of JNIanuscripts from the complete store in my own collection. I Where the biographical notices are scant, I shall occasionally translate extracts from the works themselves, that the Committee may be able to form an opinion of their eligibility for publication. I have not pursued any chronological order in the specimens that I now send. The number affixed to each is merely that which it bears in the private Catalogue of my Manuscripts. I have the honour to subscribe myself, Your devoted and affectionate Chairman and Servant, Gore Ouseley. List of Thirty-one Persian Compositions, with Critical Remarks of Native Reviewers, and Biographical No- tices of the Authors, translated by the Right Honorable . Sir Gore Ouseley, Bart., F.R.S., F.A.S., &^c. S^-c. 1 The entire Works of Slieikh Saadi of Shiraz. 2 The Diwan of Khajah Hafiz of Shiraz. 3 The Khemseh or " Five Poems" of Sheikh Nizam i of Ganjah. 4 The Great Rampart of Alexander, by Amir Alishir. 5 Shah Nameh, or Book of Kings, by Ferdusi of Tns. 137 Ditto, a second copy. 105 Ditto, a third copy. 235 The Diwan of Kasim Al Anwar. Bound uj* Avith No. 2. 236 The Diwan of ]\leghrebi, ditto. 6 The Diwan of Abdul Wasaa Jebeli. 7 The Methnavi, by Jelaluddin Rumi. 8 The Works of Selman of Sava. 9 The Beharistan of Abdurrahman Jami. 13 The Diwan of Shahi. 14 Heft Menzer, or the " Seven Faces," by Hatefi. 1 6 Khemseh, or " The Five Poems," by Amir Khiisru of Dehli. 19 The Diwan of Zehiruddin of Fariab, 20 The Works of Khakani. 35 The Diwan of Noui. B 2 4 LIST OF PERSIAN COMPOSITIONS. 73 " Tlie Burning and Consuming," by Muhammed Reza Xoui. 37 "The Taper and the Moth," by Navab Aakil Khan. 38 The Diwan of Sheikh Feizi. 43 The Diwan of Talib of Amal. 50 " A Collection of Exquisite Things," Memoirs, by Sirajuddin Ali. 64 Hedikeh, "An enclosed Garden," a moral poem, by Sheikh Senai. 90 The Poetical Works of Shemsuddin Katebi. 146 The Diwan of Sheikh Kamal of Khejend. 151 The entire Works of Sheikh Emad. 152 The Romance of Meher and Mi^ishteri, by ]\luhammed Assar. 153 The Diwan of Mirza Muhammed Ali Saib, 234 A History of Persia, by Abdulla Wasaf. Fragments. The Seven Faces. The Banquet of Behram Gur. The King and his Vizir. No. 1.— SAADI. A complete Collection of the Compositions in Prose and Verse, of Muslahuddin Sheikh Saadi, of Shirdz, con- sisting of the foUowing works: — 1 ^^b:«*Xf The Rose Garden. Giilistan. 2 4^U*s,j.j Bustaii. The Garden of Odours. 3 *.>-l-A:>^ j^-^^ J"^ i^'^'^j A Short Essay on Prefaces. 4 A^M^^LT^L:^ The Five Assemblies or Discourses. 5 ^^yi<^ <^:^\as *5L*^j Anecdote of the Minister of Finance. 6 vJiviifi J JJU ^5U,j Essay on Reason and Love. 7 »^^U C^s^Aaj Advice to Kings. 8 ^ iSj^i ^^j^xJly^^ffci Anecdote of Melik Shemsud- din, the Arabic Orator. 9 jiU5Cj^ *3l-^j Anecdote of King Ankianu. 10 ,j vx5\ »NjlAa5 Arabic Idvls. 11 ^^v.jLji5\ »>oIa^3 Persian Idyls. 12 JiSj^ v*-^'^ A Book of Elegies. 13 c-U^X^ c-jLxT Poems composed of alternate verses, Arabic and Persian. 14 vIjUa:^. J>* Poems with particular burdens. 15 cUaL!! Ornamented Poems, entitled " Pure Odours." 16 ^^^j Rhetorical Odes. 17 clxlai^ Fragments and Sentences. 6 SAADI. 18 vi^Lx-xirv]! The Book of Impurities, in verse. 19 c-IaJvj Jests and Obscenities, verse and prose. 10 ^Ur'j^ Tetrastics. 21 clJ^iLo Distichs. 22 ^^\^^ Odes, entitled " Final Odes/' 23 *->>5 cL>J\.£ Saadi's Early Odes. 24 aaa=:»Ia<3 t^ur Poems addressed to particular Individuals. The collector of Sheikh Saadi's different works commenced this compilation thirty-two years after his death, and, with alterations and improvements in its arrangement, finished it in its present form a.h. 734, A.D. 1333, about forty lunar years after the author's decease. Tiie compiler was Ali bin Ahmed Abibekr, of Bissitun. Sheikh Maslahuddin Saadi was born at Shiraz, the capital of Fars, a.h. 589, a.d. 1193, and lived, according to Doulat Shah, one hundred and two years, or, as others assert, one hundred and twenty years; thirty of which he passed in the acquirement of learning, thirty more in travelling through various countries of the world, and the remainder in per- forming acts of piety and devotion, in calm and contented retirement, near his native city, Shiraz. He was patronized by Atabeg Saad bin Zengi, who then reigned over Fars, and from him assumed his TakhalCis or poetical title of Saadi. Our author's father held some post of distinction about the court. SAADI. / and liis maternal uncle was the celebrated Mulla Kutb, the learned disciple of Khajah Nasiruddin, of Tus. Saadi commenced his studies in the Nizamian college of Baghdad, under Sheikh Abul Ferali bin Jouzi, and afterwards became the pupil of Sheikh Abdul Kader Gilani. From him he learned the nature of the Divinity and the principles of the Siifi doctrine, and with him made liis first pilgrimage to Mecca. He subsequently performed fourteen more (chiefly on foot) ; assisted in the holy wars against the infidels in Asia INIinor and in India; saw and observed the peculiarities of the distant regions of the earth, and thus enriched his stock of intellectual acquirement ; as he says — " I have wandered to various regions of the " world, and everywhere have I mixed freely with "the inhabitants; I have gathered something in each " corner; I have gleaned an ear from every harvest." But in some of his travels he was not so fortu- nate as in others, having on one occasion been taken prisoner by the Franks, in the Holy Land, and when ransomed from that captivity, thrown into the claws of a vixen wife, who rendered his life miserable in every way. 8 SAADI. We gather the anecdote from his Gulistan. " Weary of the society of my friends at Damas- " cus I fled to the barren wastes of Jerusalem, and " associated with brutes, until I Mas made captive " by the Franks, and forced to dig clay, along with " Jews, in the fortifications of Tripoli. One of the " nobles of Aleppo, my ancient friend, happened to " pass that way and recollected me; he said, ' what "a state is this to be in, how farest thou?' I an- " swered, * Seeing that I could place confidence in " God alone I retired to the mountains and wilds, " to avoid the society of man; but judge what must " be my situation now, that I am confined in a stall " in company with wretches who deserve not the " name of men. To be chained by the feet, with " friends, is better than to be free to walk in a " garden with strangers.' He took compassion on *' my forlorn condition, ransomed me from the " Franks for ten dinars, and took me with him to " Aleppo. My friend had a daughter, to whom he " married me, and presented me with one hundred " dinars as her dower. After some time my wife " unveiled her disposition, which was ill-tempered, " quarrelsome, obstinate, and abusive, so that the " happiness of my life vanished. It has been well " said,' ' A bad woman, in the house of a virtuous ' man, is his hell even in this world. Take care SAADI. 9 ' how you connect yourself with a bad woman. ' Save us, O Lord, from this fiery trial!' " Once she reproached me with the following " taunt: — ' Art not thou the creature whom my " father ransomed from captivity amongst the "Franks for ten dinars?' 'Yes,' I answered, ' he " redeemed me for ten dinars, and enslaved me to " you for a hundred.' " " I heard that a great man once rescued a " sheep from the mouth of a wolf, but at night " drew his knife across his throat. The expiring " sheep thus complained: ' You delivered me " certainly from the jaws of a wolf, but in the " end, I perceive that you have yourself become " a wolf to me.'" Amongst various instances of the respect and veneration in which Saadi was held by the princes and nobles of his day, foreigners as well as his own countrymen, Mir Gholam Ali Azad, in his " Khaza- neh i Aamra" (Royal Treasury), relates that Sultan Muhammed Kaan, generally known as Khan i Shell! d (the martyr Lord}, Governor of Multan, 10 SAADI. twice sent the most flattering messages to Sheikh Saadi, at Shiraz, intreating him to honour him and his court with a visit, and forwarding, with his last invitation, a copy of the celebrated Amir Khusru's poems. Saadi, although pleased with this distinc- tion from a foreigner, similar to many which he had received from the rulers of Iran, pleaded his advanced age as an excuse for not waiting on the Prince, and sent him a copy of his poems, in his own handwTiting, accompanied by letters of praise and commendation of Amir Khiisru's poetry. But, notwithstanding his apology to Sultan Muliammed Kaan, we learn that even at a more advanced age, he crossed the Indus, to visit the poet Amir Khusru at Dehli, being the fourth time that he had travelled into that distant country. With the exception perhaps of the celebrated Ibn Batuta, Saadi was the greatest Oriental travel- ler that we have ever heard of; for he had traversed Asia Minor, Barbary, Abyssinia, Egypt, Syria, Palestine, Armenia, Arabia, all the provinces of Iran, many of those of Turan, India, Rudbar, Dei- lem, Kashghar beyond the Jeihun, and from Basra and Baghdad to the Scythian Wall. He was in Dehli during the reign of the Pathan King Aglamish, and again, according to Sheikh Azeri in his "Juaher al Asrar" (Jewels of (Sufi) Secrets), on a visit to the illustrious Amir Khusru. Saadi was a consummate linguist, as may be SAADI. 1 1 gathered from one of his " Fragments," in which he gives a line in eacli of eighteen different lan- guages, dialects and idioms, as spoken in the various regions he had visited. We learn also, by a paper in the " Journal Asia- tique" of January, 1843, written by my learned and ingenious friend, INI. Garcin de Tassy, that Sheikh Saadi was the iirst person who composed verses in the Hindustani language, named "Rikhtah," when sojourning at Somnath, in Gujrat. In mentioning the name of a gentleman M'ho has conferred such inestimable favours on European Orientalists, I regret my inability to do justice to the merits, the zeal, talent, and perseverance of M. Garcin de Tassy, whose luminous pen and sound critical acumen have brought to light what have hitherto been a hidden treasure, — the beauties of the Hindustani literature and language. Saadi, in the latter part of his life, retired to a cell near Shiraz, where he remained buried in con- templation of the Divinity, except when visited, as was often the case, by Princes, Lords, and learned men. It was the custom of his illustrious visitants to take with them meats and all kinds of viands, of which, when Saadi and his company had partaken, the Sheikh always put what remained in a basket suspended from his window, that the poor wood- cutters of Shiraz, who daily passed by his cell, might occasionally satisfy their hunger. It is said, 12 SAADI. and firmly believed in Persia, that a man dressed as a wood-cutter, one day, with the intent of plun- der, approached the basket, but ere his hand reached its contents, it dried up and withered. Concluding that it was a miracle worked by the Sheikh, he cried out to him for assistance; the holy man, in a reproving tone, said, " If thou art a wood-cutter, " where are thy blistered hands, thy wounds from " thorns, and thy labour-worn frame? Or if a rob- " ber, where is thy climbing-rope, thy arms, and " thy hardened boldness that should have restrained " thee from thus moaning and crying?" He, how- ever, took compassion on the wretched culprit, offered up a prayer for the restoration of his arm, and even bestowed upon him, with a proper admo- nition, a portion of the viands which he had in vain attempted to carry off by stealth. It is further related, as a species of miracle, that a religious man at Shiraz, who was possibly envious of Saadi's great reputation for sanctity, frequently affected to doubt its being genuine, and to dis- believe his being a favourite of Heaven, One night, in a dream, this man was transported to Paradise, where the souls of the blessed were singing the praises of the Almighty, On inquiry, he found that they were chaunting a verse of Saadi's com- position which, they said, was more acceptable to God than one year's adoration of the whole choir of angels. He awoke and approached the Sheikh's SAADI. 13 door ; great was his surprise to find him arisen and in the act of chaunting in holy extacy the identical couplet which he had heard in his dream. " The foliage of a newly-clothed tree, to the " eye of a discerning man, in every leaf displays "a volume of the wonderous works of our "Creator." The religious man fell at »Saadi's feet, related his dream, and having obtained his blessing, re- turned home his most enthusiastic admirer. Sheikh Saadi, although absorbed chiefly in holy contemplative study, conversed freely on all sub- jects with men of erudition, and those who showed an inclination to acquire it. He was very clever at repartee, and at times even descended to jest, ribaldry, and obscenity, as his works demonstrate. He was a great admirer of beautiful youths, like all other Sufis, we may hope, who profess the most ardent, but Platonic affection for individuals of their own sex, famous for beauty and talent, declaring it to be less selfish than the love of man to woman, and that they pay the most perfect adoration to the Creator, by thus disinterestedly loving and admiring his handy-work. •o J«j Li^ojji.* '--^*«^. y^^ is^ji y^ 14 SAADI. Saadi, having heard of the exquisite personal charms of the son of Khajali Humamuddin, a man of distinction as well as of great poetical talent at Tabriz, he travelled to that city for tlie sole purpose of gratifying his eyes with a sight of his beauty. This, however, was attended with difficulty, as the Khajah seldom allowed the beloved object of his parental tenderness to leave his presence, even when he went to the bath. Saadi, determined in his object, ascertained the days on which Humam visited the bath, and took care to be there before his arrival. The Khajah, disgusted at finding a stranger there, placed his son behind him, which disconcerted 8aadi not a little ; but after a moment's pause, to have an opportunity of ap- proaching him, he took up a pitcher of water and politely presented it to the father. Humam, dis- pleased with his officiousness, asked him roughly, " From whence come you?" Saadi said, " From the delightful soil of Shiraz." In a sarcastic tone the Khajah said, " Why, the Shirazis in Tabriz are more (in number) than dogs." Saadi smiled and retorted, "The very reverse of our city, where Tabrizis are less (in estimation as well as number) than dogs." After some pause Humam again attacked him on the baldness of his head, a defect generally ascribed to the inhabitants of Shiraz; and turning up the vessel in his hand, asked, " How comes it " that the heads of the Shirazis resemble the SAADI. 15 " bottom of this bowl?" "By the same rule," said Saadi, " that the heads of the Tabrizis resemble the ' ' otherside (hollow) of the bowl." Humam, greatly vexed at such cutting retorts, sought to puzzle the stranger with his poetry, asking him if he had ever heard of Humam's Odes in Shiraz. Saadi answered that they were generally known and admired there. "Can you repeat any of them?" asked Humam. " Yes," replied Saadi, " I perfectly " recollect this couplet" which he composed for the purpose at the moment. " Between me and the beloved one (alluding to " the youth who was sitting behind his father) " Humam is a veil; it is now time even for that " to be removed.'' Humam instantly conjecturing that nobody but Saadi could be the witty adversary with whom he was carrying on so unequal a conflict, asked him if he was not Sheikh 8aadi, the brightest ornament and pride of Shiraz; and on his pleading to the name, fell at his feet, and after many apologies took him with him to his house, where he was entertained during his stay at Tabriz in a style of princely hos- pitality, and in the enjoyment of daily contemplating the charms, intellectual and physical, of the youth whose fame had attracted his steps to such a dis- tance from his highly-prized home. In the Majalis al Aashak (Assemblies of Lovers), composed by Sultan Husein, a descendant of the 16 SAADI. Great Tiniur, it is asserted that the beautiful youth, beloved and admired by the venerable Sheikh, from impatience of disposition, could not sit out the reciting of Idyls, or any long poems; which was the first cause of leading the great bard to the composi- tion of short odes. This incident is only one out of numerous instances in the above book, that describe the wonderful influence of the pure Platonic affec- tion of the good, devout, and holy Svifi poets, for beautiful and ingenious youths. The following anecdote is from the same volume. Saadi, in the bath of Shiraz, one day was accosted in a courteous matter, by a stranger of an intellec- tual countenance and most charming manners, who it appeared after some conversation, had lately arrived from Khorasan. The Sheikh, feeling his way, asked the intelligent stranger if the poetry of Saadi was at all known in Khorasan; and being answered in the affirmative, he requested him to repeat some of his verses. The stranger complied, and by the ingenious choice of his quotations, caused Saadi to have some idea of his identity, and, follow- ing it up, he begged to know if he could repeat any of a certain Hakim Nizari's verses. He said yes, and recited the following stanza: — * "A report has gone abroad that I have ij^J 1.^1 ».jyj ^ ^^CKtM^:s: j.>£> ^Vx^i SAADI. ] 7 *' renounced the enjoyment of wine, but it is a " clear calumny ; where and when have I re- "pented?" The Sheikh immediately concluded that the stranger was Nizari himself, and invited him to his house, where he feasted him with the most princely hospitality. After three days' sojourn, Nizari bid the Sheikh farewell, and at the moment of depar- ture said to his confidential servant, that if ever he had the honour of seeing his master in Khorasan, he would teach him the proper way of entertaining his guests. When this strange observation reached the ears of Saadi, he, considering it a reflection on his mode of treating his friends, felt much regret and annoy- ance, as he had incurred great expense to mark his respect for his honoured guest. Not long after the above incident, Saadi, in the course of his travels, found himself near Nizari's residence in Khorasan, to which he was invited in the kindest manner. On the first day, the dinner was but slender; on the second, it consisted of a single partridge; on the third, a small bit of boiled meat in rice; and on the fourth day, only a mess of soup. He then addressed the Sheikh : " I should have found great " difficulty in giving you even one day's dinner in " the sumptuous style that reigned at your hospi- " table board during the three days which I had the 18 SAADI. " happiness of passing with you; but in this, my " economical mode of entertainment, I could indulge " myself for years in the pleasure of your society, " without feeling the expense." This explained to Saadi the parting words of Nizari to his servant at Shiraz. The Diwan of Saadi is, by his countrymen, reckoned to be the true Salt Mine (quasi Attic) of Persian poets. His Rose Garden, (^^U^J^) under the Latin dress of the learned Gentius, has for many years charmed the literati of Europe ; and without offering any critical remarks myself, I shall rest his title to be considered an author of great celebrity on the following paragraph from the luminous pen of our amiable countryman and erudite Orientalist, the late Sir William Jones. " Saadi," says he, " flourished in the thirteenth " century, when the Atabegs of Fars encouraged " men of learning in their principality; his life was " almost wholly spent in travel ; but no man who " enjoyed the greatest leisure, ever left behind him " more valuable fruits of his genius and industry." Sheikh Saadi died at Shiraz, in the reign of Atabeg JMuhammed Shah, Bin Mazafer Silghar Shah, Bin Saad, Bin Zengi, a.h. 691, a.d. 1291. An illustrious poet has recorded the date of his SAADI. 19 decease in the following Tetrastic, in which the numeral leters ^^o! make up 691. "It was the night of Friday in the month *' Shawal, in the Arabian year 691, when the " pure soul of Sheikh Saadi, like a Phoenix, " spread its wings, and fled from its earthly " prison." In some of the transcripts I have seen the above meaning given in a different Persian dress. The following extract is from a work entitled "Observations made on a Tour from Bengal to " Persia in 1786-7," by Ensign William Franklin:— "A mile to the eastward of Dil Giisha, is the " tomb of the celebrated Sheikh Saadi, situated at " the foot of the mountains that bound Shiraz to " the north-east, and is a large square building, at " the upper end of which are two alcoves, recesses C 2 20 SAADI. " ill the wall: that on the right hand is the tomb of " the Sheikh, just in the state it was when he was " buried, built of stone, six feet in length, and two " and a half in breadth : on the sides of it are " engraved many sentences in the old Naskh " character, relating to the poet and his works. " Saadi flourished about 550 years ago, and his " works are held in great esteem amongst all the " Eastern nations, for their morality and the ex- " cellent precepts they inculcate. On the top of the " tomb is a covering of painted wood, black and " gold, on which is an ode of the Sheikh's, written " in the modern Nastaalik character, and on re- *' moving this board, is perceived the empty stone " cofRn in which the Sheikh was buried. This, the " religious who come here, take care to strew with " flowers, rosaries, and various relics. On the top " of the tomb is placed, for the inspection of all " who visit there, a copy of the Sheikh's works, " most elegantly transcribed. On the side of the " walls are many Persian verses, written by those " who have at different times visited the place. The " building is now going to ruin, and unless repaired, " must soon fall entirely to decay. It is much to " be regretted that the uncertain state of affairs in " the country will not admit of any one's being at *' the expense of repairing it. Adjoining to this " building are the graves of many religious men, " who have been buried liere at their own request." SAADI. 21 In the beginning of the year 1811 I passed some months at Shiraz, in my way to Tehran, the capital, to which I was proceeding as Ambassador Extraordinary of His Britannic Majesty George III. to the Court of Fateh Ali Shah, King of Per- sia, and during my stay I often visited the vene- rated tomb of Sheikh Saadi. The prediction of Mr. Franklin, above quoted, was nearly accom- plished ; the tomb was in a state of dilapidation, the building over it almost in ruins, and not a vestige of the garden to be seen. The wonder is, that even so much of the buildings remains as it is; so long ago as the year 1683, the learned Ksempfer (in his Amoenitates Exotica^,) found it nearly in a similar state ; for, of tlie tomb he says, "Totum mausoleum, vetustate deturpatum, ad rui- nam graviter inclinat ;" and of the garden, " Hortus sabulosi fundi, omnique cultu destitutus et neglec- tus, nihil quod proedicare possim, calamo substituit." A small sum, I thought, properly applied, would at all events have arrested the strong hand of decay, that hovered over the Saadiah, and my reverence for Saadi and his works induced me to contribute that trifle from myself; but the Governor-General of Fars, His Royal Highness Husein Ali Mirza, the Shah's fifth son, too proud to accede to my wishes, and too avaricious to be at the expense himself, would not allow me to carry my intentions into execution, but promised to put it himself into 22 SAADI, as fine a state of repair as the Vakil, Kerim Khan Zend, had done the tomb of Hafiz. But he has not fulfilled his promise, and it is to be feared and lamented that ere long not a stone will tell where the once brightest ornament of Persia, the matchless possessor of piety, genius, and learning, was entombed. This very beautiful manuscript, consisting of 816 pages, is most curiously transcribed in the finest Naskh character, with the diacritical points added throughout, so as to obviate all difficulty of the true reading or pronunciation of each word. The illuminations are rich, and every page is ruled in gold and colours. It was copied by the cele- brated scribe Nasir bin Husein, of Mecca, a.h. 856, A.D. 1452. 23 No. 2.— THE DIWAN OF KHAJEH HAFIZ OF SHIRAZ. Shemsuddin Muhammed, with the poetical title of Hafiz, the wonder of the learned age in which he lived, was born at Shiraz, at the period when the princes of the Mozafar dynasty reigned in Fars. From his youth he was addicted to study, and that the time he devoted to the cultivation of his talents for poetry was not thrown away, this collection of his Odes is a most satisfactory proof. His style is clear, unaffected, and harmonious, displaying at the same time great learning, matured science, and intimate knowledge of the hidden as well as the apparent nature of things ; but above all, a certain fascination of expression unequalled by any other poet. Hafiz loved retirement, and was too indepen- dent to court the world or the world's favourites. Whenever he left his native city, which was very seldom, to visit a distant friend, even for a short time, his odes bear testimony to the regret with which his mind was filled. Witness one written whilst visiting the King of Yezd, which begins. 24 HAFIZ. " We have departed, as thou knowest, and our grief-worn heart can tell. "To where does bad fortune direct our un- happy residence?" Sultan Ahmed Ilkhani, who reigned at Bagh- dad, made splendid offers to induce Hafiz to live with him: but he preferred a moderate sufficiency in the quiet society of the Dervish and the scholar, to the fluctuating pleasures of a court. He was not, however, ungrateful for this Prince's generous attentions, and with an apology for declining to visit him, he sent him a beautiful poem in his praise. Sultan Ahmed was the son of Sultan Oweis Jelair, after whose death he dethroned his brother Sultan Husein, and reigned over Baghdad, Azer- baijan, and some parts of Asia Minor, with great pomp and splendour. He was one of the most accomplished men of the age, an excellent painter, illuminator, an adept in making bows and arrows, and a worker in marquetry or mosaic. His calli- graphy, in seven different characters, was highly cele- brated, and his talent for poetry, both in the Persian and Turkish languages, surprised his contemporaries. He was also skilled in music, and composed several treatises on that delightful science : — in short, few *>/•■■ ■■ ' * HAFIZ. 25 sovereigns were ever adorned with such exquisite outward embeUishment. But, alas for human nature ! his defects were sufficient to counterbalance them all. He often put his subjects to death on trivial pretences, (particularly when intoxicated with opium,) and seriously estranged from his per- son the affections of the most powerful families of Baghdad, At length the voice of public opinion became so loud against him, that letters were written by the chief men of Baghdad to Amir Timur (Tamerlane), inviting him to the conquest of their city, and pro- mising their assistance whenever his intentions were made known. Timur approached Baghdad A.H. 791, A.D. 1388, previously to which Sultan Ahmed had sent him the following fragment: — " Why should we bare our neck on the block of misfortune ? " Why should we despond at every trifling attack of adversity? " Like the Simurgh let us pass over seas and " mountains, and thus bring the earth and water " under our wings. 26 HAFIZ. " Let us boldly, in pursuit of our ambitious " wishes, place our foot on the head of empire, " or in manly bravery sacrifice our lives at the " shrine of courage." Timur regretted that he could not reply in verse himself to Sultan Ahmed's poetical bravado, but he readily found a poet in the imperial family. Some say that the Emperor's son, Miran Shah, others that the Prince Sultan Khelil Bahadur, wrote the following reply: — " Place thy neck on the block of adversity, " and move not thy head. Thou canst not con- " sider trifling a most serious misfortune. " Like the Simurgh, why shouldst thou at- " tempt to climb the mountain Kaf? Rather, " like the little sparrow, gather in thy wings and "feathers, and retire. «-M(,^Jo«I^4-^ vAWvj j^^.iw< u ts\.j / i^i'^j-^r*^ tjlwO »J Ij HAFIZ. 27 " Cast out from thy brain the vain conceit of " effecting impossibihties, lest a hundred thousand " heads (of spears) be not on the head (top) of thy " head." Hafiz was also invited to the court of one of the Indian princes. JMuhammed Kasim Ferishtah re- lates the following anecdote, in his History of the Dek'han. Sultan Mahmud Shah Bahmani, an ac- complished prince, learned in the sciences, a good poet both in the Persian and Arabic languages, and excelling in calligraphy, was also a munificent pa- tron of literary merit. JSIany poets of Persia and Arabia visited the Dek'han during his reign, and drank large draughts from the overflowing fountain of his generosity. They generally presented a poem, on their first introduction at court, for which they received a thousand pieces of gold from the King, and, after a short residence, returned to their re- spective countries, loaded with honours and gifts. When Hafiz heard of Mahmud Shah's apprecia- tion of talent, his hospitality and munificence, he became anxious to visit him, but possessed not funds suflScient for so long a journey. Mir Fazlullah Anju, the Sultan's Vizir, on being apprized of this 28 HAFIZ. circumstance, sent a sum of money to Hafiz at Shiraz, and earnestly solicited the happiness of see- ing him at the court of his sovereign. This invita- tion was cheerfully accepted by the poet. He accordingly gave a part of the money to his cre- ditors, a part to his sister's children, and with the remainder equipped himself for an overland jour- ney. When he had crossed the Indus, and travelled as far as Lahor, he happened to meet an aquaint- ance, in great distress from being pillaged by ban- ditti, to whom, without a thought for his own wants, he gave all the money he then possessed. This prevented his proceeding further; but, most fortu- nately for him, Khajah Zeinulabedin and Khajah INIuhammed of Kazarun, two Persian merchants of eminence, who were returning from Hindustan, offered to bear his expenses for the gratification of enjoying his charming society. They took him to Hdrmuz, in the Persian Gulf, where, although some- thing occurred to displease Hafiz, he still embarked with them on board of a ship which had arrived from the Dek'han, belonging to Sultan Mahmud. Before the anchor, however, was weighed, a terrible storm arose, which caused, by its violence, such disgust and apprehension in the breast of Hafiz, as induced him to relinquish all thoughts of proceeding on the voyage. Feigning that he had omitted to take leave of some friends at Hdrmuz, I HAFIZ. 29 he seized an early opportunity of leaving the ship, promising an immediate return; but, instead of doing so, he sent a poem by way of apology, to Mir Fazlullah, through a friend on board the vessel, and set off himself for Shiraz. The following couplets form part of the poem alluded to: — " The whole world cannot compensate for one " hour of care and affliction; let us therefore sell " our garments for wine, and we shall still have " the advantage. " The splendour of a royal crown, the wearer '* of which has constant fears for his life, is at- " tractive as a cap, but certainly not worth the " loss of the head it covers. " At first the horrors of the sea appeared 30 HAFIZ. " liglit, when the pearls it contained held forth " such attractions; but I was wrong, for, after all, " the infliction of one of its waves would not be " compensated by a hundred-weight of gold." On receiving this ode, Mir Fazlullah acquainted Mahmud Shah with the whole transaction, who, with his accustomed generosity, sent, through Mull a Muhammed Kasim of Meshed, a present of a thou- sand pieces of gold to Hafiz, for even his attempt to visit him. The bold independent spirit of Hafiz has already been mentioned, which the two following anecdotes will serve to illustrate : — When the great Timur conquered Fars, and put Shah Mansur to death, Hafiz was in Shiraz. On being ordered into the presence of the con- queror, alluding to a line in one of his odes, " for " the black mole on thy cheek I would give the " cities of Samarkand and Bokhara," he sternly said to the poet, " I have taken and destroyed, with the *' keen edge of my sword, the greatest kingdoms of *' the earth, to add splendour and population to the " royal cities of my native land, Samarkand and " Bokhara; yet you dispose of them both at once " for the black mole on the cheek of your beloved." Hafiz, nothing daunted, replied, " Yes, Sire, and it " is by such acts of generosity that I am reduced, as *' you see, to my present state of poverty." Timur HAFIZ. 51 smiled, and ordered him some splendid marks of his favour. Hafiz, being the panegyrist of Sheikh Abu Is'hak, (one of the nobles of Halaku Khan's court,) who Mas afterwards put to death by JMuhammed Ibn Muzafer, could not, of course, be a favourite with the latter prince's son, Shah Shujaa, who hated him, not only on that account, but as a rival in poetic composition also. The Prince was con- stantly finding fault with Hafiz's odes before his courtiers, and on one occasion spoke slightingly of some of his verses to the poet himself; who indig- nantly, but very imprudently, replied in a sarcastic and ironical strain, " Yes, Sire, my poetry is very " indifferent, and evidently it is the mediocrity of " my talent that causes my poems to be sought after " all over the world, whereas those of your High- " ness, although of undoubted excellence, never pass " the gates of Shiraz." As a Prince, he felt of- fended at this cutting retort; as a poet, stung to the heart; and he determined to lay in wait for an opportunity of avenging himself, when the indiscreet and heterodox sentiments scattered in Hafiz's lays might enable him to accuse him of heresy in an ecclesiastical court, that would possibly affect his life. The Prince's expectations and Mishes were not long unaccomplished, as he had the savage gra- tification of shortly after seeing a couplet in an ode just composed by the poet, giving the strongest 32 HAFIZ. indication of his disbelief in a future state. Shah Shujaa cited Hafiz before the Ulema, and urgently suggested his condemnation as an infidel; but a friend of the poet's having given timely intimation of the plot against his character, and, possibly, even his life, he wrote a new couplet immediately above the heretical one in the ode, which not only saved him from all rebuke, but induced every one to con- demn the Prince for what was considered an unfounded accusation in consequence of Hafiz's ingenuity, in making it appear the speech of a Christian. The added couplet comes first: " How sweetly the song stole on my ear this " morning from the Christian cup-bearer at the " door of the tavern, accompanied by the drum " and flute ! when he said, " If this be the true faith that Hafiz professes, " Alas ! that to-day should be followed by to- " morrow !" The poet Jami, in his history of eminent Sheikhs HAFIZ. 33 and Sufis, entitled "The Odours of Friendship," says, that not knowing the Siifi Doctor under whom Hafiz studied, he cannot positively determine to w^hat sect of philosophers he belonged, but to judge from his poetry, he should set him down as a Siifi of great eminence. He gives him the titles of Lisan al ghaib', "the voice from the other "world," or "hidden voice," or "voice of mystery," and also Terjeman al asrar*, " the interpreter of " secrets." Mir Gholam Ali Azad, in his " JNIemoirs of the Poets," entitled the "Royal Treasury^" says, that Jami gave Hafiz the first of these titles because his verses seemed to flow spontaneously without exertion or trouble, as if they came from the other world, but that he conceives a better reason might be adduced from the circumstance of his Odes, when consulted (like the sortes Virgilianae), revealing the hidden secrets of fate as an oracle. The poet has said, " The tenants of the earth (grave) reveal the secrets of heaven. " Pay respect to the oracular lays of Hafiz of Shiraz." l^u *^'>-^ jv^^ L^jhry " u.^il! (^>L*J *SJL4>i^l***.! Mr^ J'u ^!j^ iii^i^r D f^J^^i; i, (^ vj ation, as to induce a most ungenerous determination in his mind of preventing his introduction at court, lest his accomplishments and intimate knowledge of ancient Persian history might constitute him a dangerous rival in fame as a poet, as well as rais- ing him to a higher degree in the monarch's favour. However, Ferdusi fortunately became acquainted with one of Mahmud's ministers, named Mohek, who was so fascinated by his talents and delightful converse, as to steal away often from the King's presence, that he might pass the evening with the illustrious bard, his guest. In one of these noc- turnal recreations of kindred souls, for ]\Iohek was ingenious and learned in an eminent degree, Fer- dusi heard the circumstances of the seven poets, the various versions of their several portions, and that the triumphant portion was the beautiful and inte- resting adventure of Sohnib, by Ansari. In this latter episode were two distichs which were con- sidered inimitable, and greatly admired by the King ; they occur in that part of the combat between Rus- tam and his (then unrecognized) son, Sohrab, where the former having thrown his heroic antagonist, hangs over him with uplifted dagger, considering 70 FERDUSI. whether he shall put him to death or spare his life. Sohrab, panting, says — " Should thy soul be thirsting for my blood, " and thy bright dagger be stained in it, rest " assured that the world will so thirst after thine, " that even a single hair will have the effect of a " sharp sword on thy body." The following day, Ferdusi, without imparting his intention to Mohek, composed the episode of " Rustam and Isfendiar," in fine sonorous versifica- tion, and in the evening read it to his friend, who, still ionorant of the author's name, declared it to be the most perfect specimen of heroic verse and true poetic genius that he had ever heard, and requested the loan of it as a great favour, that he might show it to the King. Ferdusi, of course, consented, and the perusal of it at court, the following morning, not only astonished and captivated the monarch, but caused a general sensation of delight in all the courtiers and poets then present. Mahmud impatiently enquired about the person who possessed a work of such incomparable merit, to which Mohek replied, that it belonged to a poor subject of His Majesty, who had journeyed FERDUSI. 71 from Tiis, to solicit redress of cruel oppression exercised on him by the governor of that city. Ferddsi was immediately summoned to the royal presence, and ordered to bring the remainder of the book with him. On being presented, he uttered some extempore verses in praise of Shah Mahmiid, which were very graciously accepted by the monarch, and applauded unanimously by the learned circle ; particularly one couplet which delighted the monarch very much : — " The child who has just washed his mother's " milk from his lips, will lisp the praises of IMah- " mud, the first sound from his cradle." But when they learned that the beautiful episode which they had perused with delight was not the supposed extract from an original work, but actually the ready composition of the panegyrist before them, the seven poets flocked round Ferdusi and insisted on kissing his hand, as a tribute to his acknowledged superiority in their delightful art. The King asked many questions of the bard, in order to ascertain if his knowledge of Persian history corresponded with what he was warranted in expecting after the specimen of his composition which he had just perused, and was answered in 72 FERDUSI. the most satisfactory manner. Amongst other sub- jects, he enquired a good deal about the origin of the city of Tus, and how it obtained its name; Ferdiisi replied, that in the reign of Kai Khiisru, that monarch sent one of his generals, named Tus, to revenge on Afrasiab the death of his father Siavesh, and particularly cautioned him against passing through the districts of Jiiran and Kilat (in his way to Tiiran), which were governed by his brother Ferud, lest anything unpleasant might occur likely to produce a war between them, the King's brother being a man of wild, ferocious habits, and at times insane. Tus, however, did not follow the King's instructions, and the consequence of his passing through those prohibited provinces was, as the King had apprehended, a fierce war between the brothers, in which Ferud lost his life in battle. Thus Tus, instead of revenging the death of Kai Khusru's father, caused the loss of his only brother. Fearful of approaching his offended sovereign, on his return from Tiiran, he built a city in the place where he halted, and to which he gfave his own name. This little narrative further coniirnied the high opinion which Shah Mahmud entertained of Fer- diisi's acquirements in ancient history, as well as his poetic lore, and he forthwith determined upon giving him the whole " Book of Kings" to be versified, at the same time ordering his prime FERDUSI. 73 minister to pay liim a thousand drachms of gold for every thousand couplets he produced, until the work was com])leted Ferdusi, as he proceeded with his work, brought various episodes for the Sultan's perusal, when he observed that he had often heard the same subjects and anecdotes before from Persian historians, but never in the beautiful language of Ferdusi, who embellished everything that fell from his j)en, whether in descrij)tions of battles, duels, acts of heroism and valour, or in those of socialitv and feasting, or scenes of sorrow and lamentation. His superiority over all contemporary poets was frankly acknowledged by them, in several verses addressed to him as the great master of song, like the following two distichs : — " Praise to the soul of Ferdusi, the essence of " all that is illustrious. He was not a teacher, " and we his pupils. He was our lord and " master, and we his slaves ! " These lines are by the celebrated poet Ansari. Khakani also was eloquent in his praise. 74 FERDUSI. Ansari, ashamed of his former conduct to the poet, and anxious to shew his contrition, publicly destroyed the portion of the History which he had com])osed for the King, declaring that no person in existence was capable of fulfilling the monarch's wishes, except the inimitable Ferdusi. According to the " Mujalis ul Mumenin," Mali- mud ordered a house to be built for Ferdusi, close to his own apartments, that he might never be interrupted in his composition of the Shah Nameh, and employed the best painters of the age, to adorn the rooms with portraits of kings and heroes dressed in the trappings of war, weapons of offence and defence of all descriptions, lions and tigers, elephants and horses, battles and sieges, likenesses of the Kings of Iran and Tiiran ; in short, everything that could give such impressions to his mind as were analogous to the subject, whenever he raised his eyes from the great task imposed upon him. The only personage at the court with whom the poet was not upon friendly terms was Khajah Hasan Meimandi, the prime minister, a proud and vindictive person, who expected, and in general received, almost as many adulatory addresses from the court poets as did the King himself. Ferdusi alone refused what he considered a disgusting homage ; for, being himself a Shiah, and the Vizir a Schismatic, he could not submit to flatter or fawn upon him. The poet, reckle«>s of the consequences. FERDUSI. 75 and confiding in the favour and the promises of the King, who loaded him with kindness, and gave him a house close to the palace, paid no attention to the ^ minister; nay, so far did he show his dislike of him, that after receiving the first thousand drachms of gold, according to the Shah's commands, for a thou- sand couplets of the Shah Nanieh, he omitted going to Hasan Meimandi for the successive thousands as the poem proceeded, partly from hating to hold intercourse with the minister, but ostensibly that he might receive the whole amount at once, and thereby be enabled to build a bridge in his native city, Tus, long the project nearest to his heart. All these little acts and omissions united to make the poet detestable to the Vizir, and gave opportunities to the envious flatterers of the court to widen the breach; so that, at the end of thirty years' hard labour, when the sixty thousand couplets were completed, the minister seized, by the power then in his hands, the occasion to revenge himself on Ferdiisi, by misrepresenting the state of his treasury to the King, appealing against the absur- dity of paying such an enormous sum for any poem, however excellent, and ultimately prevailing upon the monarch to disgrace himself in the opinion of the world by sending sixty thousand drachms of silver instead of gold, as he had promised the poet at the commencement of his task. Ayaz had warned Ferdusi, but in vain, against 76 FERDUSI. laying such stress upon the pride of birth in the Shah Naraeh, as he was fond of doing, such as Kai Khiisni reciting his descent from Siawesh of the Kaianiun race, his being the grandson of Kai Kaous, and on his mother's side a descendant of Afrasiab, Feridun, and Piisheng ; also as Isfendiar, in his contest with Riistam, says, " I am of the blood of " Gashtasp, the son of Loharasp, the son of Arwand " Shah, holder of the crown and sceptre, who was " descended from Pushin, of the race of Kaikobad, " the just monarch, who traced his line to Feridun." Ayaz was fearful that this constant praise and boast of ancestry, which pervades the poem, might injure his friend with Sultan Mahmud, who, being the son of a slave, must feel it rather insulting to himself. The warning was wise, although unnoticed by the poet, for about the period of finishing the work, Malimud shewed more apathy than usual in respect to it and its author; seemed tired at the length of time that its composition required; and his declining taste and increasing age had already prepared his mind to listen to the artful suggestions of Ferdusi's bitter enemy Meimandi. According to Abdurrahman Jami, in his " Beha- ristdn," Ferdusi was coming out of the bath when the bags of silver arrived from the treasury ; on being made acquainted with their contents, the bard, in a fit of noble indignation, distributed twenty thousand drachms to the messenger who brought FERDUSI. 77 them, twenty thousand to the proprietor of the bath, and twenty thousand to seller of a beverage called Fikaa (something like small beer), who happened to be present. For thus insulting the monarch, Ferdusi, at the suggestion of his inveterate foe, JNIeimandi, was condemned to be trampled to death under the feet of elephants; but his apartments being close to the royal residence, he took advantage of that circum- stance to throw himself at the tyrant's feet and sue for pardon, which was granted on condition of his immediate departure from Ghazni. The poet, find- ing that the Viz'.r had represented him as a Rafizi, (the worst kind of heretic), assured the King that the imputation was false, admitted that he was a Shiah, but hoped that as the monarch tolerated thousands of Fire-worshippers, Jews, and Christians in his dominions, his particular religion would not make him a criminal. Hasan Meimandi had twisted into a heavy impeachment some lines in the Touhid, or the poet's praise of the unity of God. Sick at heart, oppressed with grief, rage, and disappointment, he sought the apartment of the King's favourite slave, the celebrated Ayaz, who had always been his sincerest friend ; to him he related his misfortunes, with the certainty of having at least his fullest sympathy. Here, in bitterness of spirit, he wrote a most animated invective against the Shah, and having sealed it up, requested Ayaz 78 FERDUSI. to deliver it to him after his departure from Gliazni, and to choose a moment for doing so when any sinister aiFair of state, or war, rendered Mahmud more low-spirited than usual. This request Ayaz faithfully promised to perform, as soon as the poet should be beyond all reach of danger from the King's wrath. Having learned from some of his friends at court that his arch enemy, Hasan iMeimandi, had magnified his insult to the King, by the manner in which he disposed of the royal gift, as above related, and that in consequence of that, and false insinua- tions about Ferdusi's heretical opinions on religious subjects, Mahmud had determined upon inflicting some heavy punishment on him, the unfortunate bard escaped from Ghazni by night, alone and on foot, for although he had many good and noble friends, who would willingly have shared their fortunes with him, yet not one of them dared to assist him at that period of his deep distress, lest they too might become victims of the King's dis- pleasure. Ayaz, alone, the King's favourite slave, had the generous courage to risk everything in aid of his illustrious friend. He lost not a moment in dis- patching a trusty servant, who soon overtook Ferdusi, and having given him a horse, a sum of money, and other little comforts for his journey, begged him earnestly in the name of Ayaz, to hasten FERDUSI. 79 out of the territories of Malimud, as he valued his life. In the mean time reports of the Vizir's animo- sity, and the Sultans injustice to Ferdusi, were spreading through all parts of Khorasan, and excited universal disapprobation and detestation of both King and minister. The accounts of the poet's misfortunes, and his near approach to his seat of government, at the same time reached Nasiruddin Muhteshim, the Wali, or Prince of Kohistan. He was the dear friend of Shah Mahmud, and bound to him in ties of gratitude for numberless favours ; still this generous Prince, reckless of the conse- quences, and more anxious to shew his respect for illustrious talent, abandoned by the great and powerful, than to consult his own interests, sent a deputation of distinguished, noble, and learned men, to meet Ferdusi and invite him to his presence, where he experienced the most flattering and hon- ourable reception, and was loaded with presents and favours. Muhteshim, having learned that the justly oiFended bard intended to publish a satirical work for the purpose of holding up, to the detestation of the world, the meanness and injustice of Mahmud, as soon as he had reached an asylum in Dilem, shewed his good taste and his affection for the sove- reign, by endeavouring to dissuade Ferdusi from an act that he considered unbecoming the greatest literary genius of the age. He so far succeeded as 80 FERDUSI. to receive the poet's promise to susj)eii(] his ireful intention at the moment; and shortly after, as a proof of his sincere compliance with the generous Prince's wishes, Ferdusi sent him a hundred coup- lets which he had composed when his indignation was in its zenith, accompanied by some lines in praise of Muhteshim, at the end of which he declares that " although he dreads not the anger of " Mahmud, and had intended to expose his tyranny, " avarice, and injustice to the world, still, out of " grateful friendship for the generous and good- " hearted Muhteshim, he gave him up the cutting " rebuke, which he had commenced with a pen " dipped in gall, that he might destroy it." The two last distichs of his address to Muhteshim are: — " On thy account, most amiable Prince, do " I now consent to transfer my just revenge from " this vain world to a higher court. " The Almighty will graciously listen to my " heavy complaints, the day of judgment will " award retributive justice for my wrongs and " sufferings." FERDUSI 81 Muliteshim presented Ferdiisi with 40,000 drachms, and forwarded him on his journey, fearful lest the Sultan's rage or the Vizir's malice might overtake and ruin him. From Kohistan the poet proceeded to Mazin- deran, then governed by Isfend Jurjani, of the race of Manucheher, the son of Kabiis. Although Ferdiisi had celebrated this Prince and his re* nowned ancestors in the Shah Nameh, and by so doing had excited the strongest feelings of affection and gratitude in his generous mind, yet he dare(( not receive him openly at his court, from the dread of Mahmud's dis])leasure, but privately sent him very liberal marks of his munificence. The persecuted bard at length betook himself to Baghdad from Mazinderan, hoping there at least to find a secure refuge from the rage of the infu- riated Mahmiid. About this }>eriod the friendly Ayaz had exe- cuted the parting injunctions of the illustrious poet, by delivering to Mahmud the cutting satire which Ferdiisi had committed to his charge. He had also chosen such an opportunity as his friend had desig- nated, on a certain Friday, when the King had for the first time discovered a short epigram written on the wall of the great mosque, by Ferdiisi on the night of his departure from Ghazni. It ran thus: — - " The auspicious court of Mahmiid, King of G 82 FERDUSI. " Zabulistan, is as a great sea, the extent of " which nobody can see. " When I dived in it without finding pearls, " it was the fault of my unhappy star, and not " that of the sea^." After the perusal of it the tyrant returned to his palace in great irritation of mind. It so happened that on the same day the King received a letter from his friend Aluhteshim, relating his meeting with the unfortunate Ferdusi, now in his old age an unhappy wanderer on the face of the earth, after having devoted the flower of his life and the incessant exertion of his unparalleled poetical talents for thirty years to his Sovereign's wishes, and at the same time gently reproaching His IMajesty for allowing himself to be imposed on by the evil advice of malicious and interested cour- tiers so much as to dismiss the greatest poet of the age from his court, in the evening of his life, destitute of all comforts, and unrewarded for a work of genius and learning, which he had com- menced by command of his King, and completed in FERDUSI. 83 thirty years, by incredible labour and perseverance, an astonishing monument of poetical abilities, un- equalled in the world up to the present moment, and most likely to remain so to all eternity. He further informed him of the kindness with which the justly indignant poet had consented, at his request, to cancel the satirical history of His ]\Ia- jesty that he had commenced, and concluded his letter by quoting the two couplets, above inserted, of the poetical epistle of Ferdusi to himself. To describe the mingled sensations of grief, regret, indignation, and rage, which assailed the royal mind in perusing these different productions, is quite impossible. But although he disgraced the envious and malicious Vizir, fined him in the sum of 60,000 drachms of gold, which he had prevented him from bestowing on Ferdusi, and deeply re- gretted his injustice to the noble-minded bard, still he could not forgive the cutting satire contained in the paper handed to him by Ayaz, and particularly the lines in it reflecting on his mean birth. The conflict of contending passions at length unhappily settled in a tyrannical determination to seize and punish the poet for those indignities which the desperation, consequent on his own injustice, had forced the oppressed Ferdusi to inflict upon him. A large reward, therefore, was offered for his apprehension. But Ferdusi, although at first unknown in G 2 84 FERDUSI. Baghd^id, (for after Ids arrival he passed many days in solitude and melanclioly, the correction and polishing the Shah Nameh being his sole recreation and solace,) 1)Y accident met a merchant, whom he had known and been kind to in the hours of his prosperity. This worthy man invited him to his house, and presented him to the Vizir of the Khalif, in whose praise he composed a panegyric in the Arabic language, which was universally admired. The Minister, on presenting him to the Khalif, made him acquainted with his great merits and misfortunes; and that generous Prince not only loaded him with presents and honours, but promised him protection against all his enemies. Ferdusi, it is said, added a thousand couplets to the Shah Nameh, in gratitude and praise of his munificent patron. It was soon reported to Shah Mahmud, that the Khalif had undertaken to protect Ferdusi against his utmost malice. That proud King immediately sent an ambassador with a threatening letter to the Khalif: — " Let the heretic Ferdusi be instantly sent " to me! If not, I will come with a host of ele- " phants that shall lay waste the territories of " Baghdad and overwhelm its chief." The spirited and ingenious Klialif, Kader Billah, nothing daunted, wrote on the corner of this inso- lent epistle nothing but the three letters A. L. M., and returned it, sealed up, to the proud monarch. FERDUSI. 85 On the ambassador's arrival at Ghazni without Fer- dusi, deep astonishment prevailed, and the Khulifs reply or apology to the King's menace was impa- tiently called for. Writing on the corner or margin of a letter in the East, is only practised by a supe- rior to an inferior, and consequently this implied insult considerably excited the Shah's already in- flamed irascibility; besides, there might be other offensive meaning in the enigmatical three letters, which neither Mahmud nor his ministers could unravel. After much consultation and discussion amongst the learned courtiers, at length a young scholar, of fine talents and great penetration, dis- covered that those three letters were the mysterious signs placed at the head of the 105th chapter of tlie Koran, which satisfied the council that the Khalif was not a person to be trifled with or intimidated. To explain the implied sarcastic witticism in the Khalif's reply to the English reader, it is necessary to relate the traditional cause of the prophet Mu- hammed's having received the chapter in question, as he said, from Heaven. Abraha Ibn Sabah, (an Ethiopian Christian,) in the year of Muhammed's birth, when Governor of Yemen, built a superb church at Senaa, to draw away the idolaters from the worship of the Kaaba (holy stone) at Mecca, to his own, the true faith. This church the Koreish contrived to defile by means of a man called Nofail ; and to revenge this 1 86 FERDUSI. sacrilege Abraha marched a large army against Mecca, accompanied by a numerous host of ele- phants, but God sent a flight of swallows, with small stones in their bills, to let fall on the ele- phants and troops, of which scarcely one escaped. The Khalif, therefore, by the three letters reminds Shah Mahmud of the fate of Abraha, in the words of the Koran, in the 105th chapter, styled " the elephant," which begins, — " Hast thou not heard how thy Lord dealt with " the masters of the elephant?" It continues thus, "Did he not make their treacherous design an " occasion of drawing them into error; and send " against them flocks of birds, which cast down " upon them balls of baked clay, and rendered them " like the leaves of corn eaten by cattle ?*" This ingenious and witty reproof in a great measure put an end to Mahmud's furious persecu- tion of Ferdusi, for his mind had been already prepared for more compassionate feelings towards him by the repeated supplications of his enlightened friend Nasruddin Muhteshim. A circumstance of a trifling nature, which hap- pened shortly after the receipt of JNIuhteshim's last * Vide Sale's Translation of the Koran. FERDUSI. 87 letter, greatly accelerated his full forgiveness of the poet. Nizami Aruzi relates, that Malimud was in the act of dictating an angry letter to a rebellious chieftain in Hindustan, in hopes of bringing him back to his allegiance, and thereby obviating the necessity of his leading an army into so distant a part of his dominions, and was about to seal and dispatch it, when some doubt of its success came across him. He therefore asked his Minister what was to be the alternative in case the letter had not its desired effect; when the Vizir, a learned friend of Ferdusi, and successor to his disgraced enemy, Miemandi, at once replied in a couplet from the Shah Nameh, — " Should the answer not equal my expectation " and wishes, why then myself atid my battle-axe " and the field of combat, Afrasiab!" The Sultan was moved; all his recollections crowded fast upon him: the many years of delight and intellectual gratification which the social charms, the wit and ingenuity of Ferdusi had adorned, passed in review before him ; his own injustice, his want of appreciation of such eminent talents, his meanness in listening to the selfish suggestions of 88 FERDUSI. avarice, and in following the advice of an envious minister; his oppression and persecution of a noble- minded poet, who had taken the only means in his power of revenging the injuries and indignities heaped upon him; all stood up in bitter array before the repentant monarch, and at length the poet was informed of His Majesty's full forgiveness. Shortly after, Ferdusi departed from Baghdad and returned to his family at Tus; but he was old and infirm, and the persecutions and anxieties he had so long pined under had much injured his con- stitution. He however resumed his former occu- pations and habits, until one day passing through the streets, he heard a child singing the following verse, from his first satire on Shah Mahmud: — " If the father of the King had been a King, " his son would have placed a crown of gold upon " my head." which so forcibly recalled to his wounded feelings the wrongs he had suffered, and the cruel return made to him for the years of labour which he had devoted to the composition of the Shah Nameh, that faintness suddenly seized him, and shortly after being taken into his house, death relieved him from jj ^L!»' U^ c>^\.^jj.j y^j jj>j <-^^5J ^^*^ ijil-i) jS\ FERDUSI. 89 all the miseries of this unstable world, at the age of eighty-three years. In the mean time Mahmud, anxious to render justice, however tardily, to the offended bard, on hearing of his return to Tus, dispatched an envoy with 60,000 drachms of gold, accompanied by silks, brocades, velvets, and various other costly presents to Ferdusi, as a peace offering. But, alas ! as the loaded royal camels entered at one gate of the city, a bier with the remains of the immortal poet passed through another to his place of sepulture ! The Sultan's people offered the presents intended for Ferdusi to his only daughter ; but in the spirit of her father she refused it with noble disdain. Jami and other authors relate that Mahmtid, wish- ing to make some offering that would reflect honour on the memory of the departed poet, ordered the sum intended for him to be laid out, in his name, in erecting a caravansera and bridge in Ttis, which had been the favourite object of Ferdusi's ambition ; and it is said that they existed for many years, monuments of the poet's fame and the Sultan's tardy justice, until destroyed by an invading army of Ouzbegs under Obeid Khan. Hakim Nasir Khiisru, in his Book of Travels, relates that he visited Tus, a.h. 437, and saw a large caravansera, newly built, which, on enquiry, he found had been erected, with an embankment on the river, from the funds sent by the Sultan to propitiate the justly irate poet. 90 FERDUSI. Taki Ouhdi, and Doulat Shah, in their Me- moirs of the Poets, both relate the following anec- dote, the one ascribing the act to a holy man named Mohinuddin Ghazali, the other to Sheikh Abulkasim Gurgani; but the latter is generally supposed, in Persia, to have been the strictly ob- serving priest to whom the vision was vouchsafed. It appears that Abulkasim refused, as an orthodox Muslim, to say prayers at the tomb of Ferdusi, because in his Shah Nameh he had praised and celebrated the infidel fireworshippers and jNIagi. On the same night, he saw the immortal bard in a vision, seated in one of the highest stations in paradise, obsequiously attended by angels, genii, and houris. Abulkasim demanded of Ferdusi by what means he had obtained such an exalted destiny; he answered, by one couplet in the Shah Nameh in praise of the unity of God, which runs thus — " Thou art the highest in the world, yet art " thou present in the lowest profundity; I know " not what, but whatever thou art, thou art !" iSyi ciwJ J iS^ FERDUSI. 91 On awaking the next morning the holy man arose and incontinently repaired to the tomb of Ferdusi, where he said prayers with earnest zeal before the assembled inhabitants of the city, and shed tears of repentance for his former refusal to do so. As to the bard's Takhalus, or poetical title of Ferdusi, historians give different definitions ; some asserting that he took it or was given it, from a garden belonging to the Governor of Tus, named Ferdus (Paradise), which his father and brother looked after, and where he had commenced his versification of the Shah Nameh ; others from a compliment paid him by Sultan iVIahmud, shortly after his presentation at the court of Ghazni, when his admiration of the poet's wonderful genius was excited by a beautiful tetrastic, composed extem- pore, in praise of the monarch's favourite slave, Ayaz. Mahmud then in delight exclaimed, "By " your presence here, you have made my court a " paradise, Ferdus." In addition to the Shah Nameh, which is supposed to have consisted of 60,000 couplets, Ferdusi composed a poem containing 9,000 couplets on the loves of Joseph and Zelikha, that abounds in elegant and spirited diction ; but Persian critics consider it inferior to his greater work, in con- sequence of his having adopted a metre (the same as that of the Shah Nameh) which is more 92 FERDUSI. suited to descriptions of battles, encounters, and heroic actions, than to the soft, although passionate, effusions of a love story. I possess also amongst my Persian MSS., an elegiac poem from his inimitable pen, the only copy I have ever met with either in Persia or India. Jami, in his Beharistan, praising princes for their due appreciation of talent, and severely re- flecting upon Sultan Mahmud's want of it in the case of our poet, says, " The splendour of the great " Mahmud has vanished from the world, and nought "remains of him excej)t the tale of his not justly " appreciating the merit of Ferdusi." Shir Khan Ludi, in his Memoirs of the Poets, gives the title of "prophet" to Ferdusi in the two following couplets from an anonymous author: — " In poetry, there have been three divine " missions, although Muhammed declared, 'After " ' me there shall be no prophet.' FERDUSI. 93 "In heroic verse, in elegy, and in the ode, " Ferdusi, Anvari, and Saadi." Doulat Shah of Samarkand, in his Biography, gives most enthusiastic praises of Ferdusi, and as proof of his wonderful poetical talents, declares that in 400 years subsequent to the composition of that sublime epic poem, to the date of his memoirs, nothing had ever been brought forth by the most eminent authors, that can in any shape be compared with it. This wonderful, highly-gifted, amiable, but un- fortunate, poet, died at Tus, a.h. 411, a.d. 1020. Respecting the anecdote of Sheikh Abulkasim's having refused to say prayers over the remains of Ferdusi, I beg, with great diffidence, to say, how remarkable it is, that the couplet therein mentioned has been given, by almost all Ferdusi's biographers, as a quotation from the Shah Nameh, and even by my late learned and ingenious friend Captain Turner Macan, in his short English account of the life of the poet. As nobody can doubt the wonder- ful ability and assiduous perseverance of Mr. ]\Iacan in collecting and collating the various manuscripts 94 FERDUSI. of the Shah Nam eh that were submitted for his perusal, the couplet not appearing in his printed edition of the poem, is, I should say, a strong proof of a supposition, long entertained by me, of its being an interpolation. I remember, when ambassador from His late Majesty, George III., to Fateh Ali Shah, King of Persia, a conversation took place one morning in the council-room of the palace, where I was sitting with the king's ministers and some learned men and poets, upon the wonderful epic poem of the " Book of Kings." I inquired if the anecdote above alluded to, was considered authentic; they answered in the affirmative, and asked if I doubted the truth of it. I remarked, that I had often searched for the couplet, on which the relation was founded, in vain, not only in three very ancient and valuable copies in my own library, but also in fifteen or sixteen others that I had occasionally seen ; that the ab- sence of so sublime a couplet in all those copies of the Shah Nameh, and the presence of one very nearly similar in the preface to the Sikander Nameh, of Nizami, had excited doubts which I hoped they would be able to dispel. Several of the company sent for their copies, being unanimous in declaring that the lines were from Ferdusi, and would be found in the preface of the Shah Nameh. So confident did they appear, that I thought myself fortunate in not having too FERDUSI. 95 strongly insisted on my own opinion, so contrary to that of the assembly, but by merely demanding the reason why so fine a couplet, and one on which so interesting an anecdote was founded, should have been omitted in all the copies I had ever seen. At length the messengers returned with seven copies, when, to the great surprise of the company, it was found that six were without the couplet, and the only one that had it was an indifferently written copy made some thirty years before, in a common Naskh character, for Farajullah Khan. It is only fair to state, that I have not waded through the whole of the Shah Nameh in search of this said couplet, because I conceive that it is only to be sought for in the Touhid (praise of the unity of God), as in Farajullah Khan's copy. The text of the Shah Nameh was so much corrupted and deteriorated by ignorant and vain transcribers as to excite the indignation of the learned Cheghetai Prince Baisankar Khan, grandson of the great Timur, who, a.h. 829, a.d, 1425, with the wish of restoring the original text, col- lected and collated a vast number of copies, from which he had made, we may hope, a correct tran- script. But since that period copies have been so multiplied, and their contents differ so widely, both in matter and bulk, as to excite a well-founded suspicion of their correctness. Captain Macan, in 96 FERDUSI. collating a great many copies, found much dis- crepancy in the readings, and immense difference in the number of couplets in the various copies: the smallest number of those he examined being 46,982, the greatest 56,588. Of the three copies in my collection, the oldest, No. 1, a short folio of 926 pages, written in a fine Nastaalik character, contains only 49,991 couplets. The frontispiece and titles are most elaborately and beautifully illuminated, and the volume illustrated by fifty-five miniature paintings, extremely curious from the antiquity of the costume, armour, &c. Neither the name of the scribe nor the date of the transcript is given in the usual manner at the end of the book; but as by an inscription in the illumi- nation it appears to have adorned the library of Abul Fateh Ibrahim Sultan, son of Sharukh Mirza, and the grandson of Tamerlane (Timur), we may safely infer that it was probably transcribed some four years before the above-mentioned collation of copies, by his cousin Baisankar Khan, (perhaps about A.D. 1420,) as the preface does not notice it, as those of more modern copies usually do. The inscription above alluded to is in a beautiful, fanciful, illuminated ornament on the back of the first leaf of the preface, and is repeated in the magnificent frontispiece. FERDUSr. 97 ^^lkX*v.J< ^:s^^^JI ^J^cNJ! ^las:^\ ^^^\l^i^\ ^6\^^^L ^^^ ^^UsXm' rc^^j^-i^ ^i.]\yj\ (jJ«>J'j W«^\5 X;tiX*v.3^ " The particular treasury mark of the greatest, *' most just, and most brave Sultan, the Aid to " right and Empire, the world, and the faith, " Abul Fateh, (Father of Victory,) Ibraliim Sul- " tan, may his dominion be perpetual." The first preface, of seven pages, gives lists of the different dynasties, and succinct accounts of the duration of reigns, &c., accompanied by a short vocabulary of ancient Persian words and their meanings, entitled Loghat ul Furs. (^^jiJ! iUj) The second preface of No. 1, of eight pages, contains a short account of Ferdusi, Shah Mahmud, and the Shah Nameh. The anecdote of the meet- ing between Ferdusi and the three poets in the garden near Ghazni, is related at length, and illus- trated with a painting, of which I annex an outline. The circumstance of this anecdote being given in so old and valuable a manuscript, with an expensive illustration, induces me to lean towards the belief of its authenticity. No. 2 (No. 187 in the catalogue) is a large H 98 FERDUSI. thick folio of 1250 pages, transcribed in a small and beautiful Nastaalik character, by the celebrated penman Sultan Husein, the son of Sultan Ali, the son of Asian Shah, a.h. 899, a.d. 1493, and illus- trated with fifty-six miniature paintings, highly finished in the Tatar style. Although this copy was made some seventy years after the correction of the text by order of Baisankar Khan, nevertheless the Prince's name is not men- tioned in the preface, consisting of twelve pages. The anecdote of Ferdusi's rencontre with the three poets in the garden near Ghazni is recorded to the same purport as that in No. 1, and an illus- trative painting added, nearly similar to it. The number of couplets in No. 2 is 52,586. Copy No. 3 (No. 105 in catalogue). Of this beautiful copy, the last leaf having been lost, I cannot exactly determine the date of its being transcribed, but from its paper, character (a fine Nastaalik), and illustrations, as well as the mention of the collation of copies by order of Baisankar Khan in its preface, a tolerably correct conjecture may be made that it must have been written after A.D. 1425, and probably not later than 1450. This magnificent copy, in Persian binding, con- tains 54,758 couplets, on 1252 pages, and 115 miniature paintings to illustrate the text. Tlie preface consists of twenty-five })ages. On FERDUSI. 99 the outside, the covers are adorned witli paintings of the Holy Family (a not iinfreqiient ornament in Persia), within arabesque borders, flowers, &c., and on the inside, pictures of Persian ladies, surrounded by borders, form the ornament. In this copy also the meeting between Ansari and his companions, and Ferdusi, is recited in a similar manner to that mentioned in Nos. 1 and 2. H 100 No. 235.— THE DIWAN OF KASIM AL ANWAR. Kasim, "a pearl of the Sea of Truth, and a tra- " veller on the plains of Sufyism," as Doulat Shah styles him in his "Memoirs of the Poets," was bom at the Serab of Tabriz, the capital of Azerbaijan, and descended from an illustrious family of Seyeds in that province. In his youth he became the disciple of a celebrated Sufi, Sheikh Sefiuddin of Ardebil. With him he remained some time, learning fi'om his holy lip the bright excellence of truth, the myste- ries of the Sufi doctrine, and the whole circle of the sciences, until his fame became almost equal to that of his spiritual master. But according to Ahmed Ghofari, in his history entitled " Jehan Arc4," it was to the son of Sefiuddin, Saddaruddin Musa, that he owed his eminence in piety and learning. His name was originally INIuinuddin Ali, but having had an extraordinary dream, upon the subject of the division of lights (anwar), which he reported to his spiritual master, that holy man induced him to as- sume the name of Kasim Anwar, or Sharer, Dis- penser of Lights. Blessed Avith a great share of piety, contentment, and resignation, Kasim obtained permission from the Sheikh to reside a short time at Khatlan, and he there propagated his virtuous precepts to a KASIM AL ANWAR. 101 numerous class of disciples, who spread his fame abroad. From thence he travelled to Nishapilr, and would have made a long sojourn, but that his doctrines were rudely opposed by some ignorant pretenders to science there, which induced him to proceed to Herat. In the capital of Khorasan his fame and virtues were so justly appreciated, that all the learned men, as well as the greater part of the royal Princes, became his disciples. Even one notorious atheist was converted by his eloquence, and redeemed from perdition. Kasim's character was duly estimated, crowds of disciples flocked to his instructive meetings, and even the lower orders showed him more respect than they paid to the princes and rulers of the land. But this did not last long. Envious meddlers misrepresented the wonderful popularity and increasing influence of Kasim to the King Shahrukh, and persuaded him that, as all the youths of the city were at his orders, tumult and disturbance might arise unless His Ma- jesty commanded his departure from the capital. The King assented, and his orders were conveyed to the Seyed, who, however, with the proud inde- pendence of innocence, refused, with indignation, obedience to them, on the plea that no JNIuselman King had a right to tyrannize over one of the faith- ful, who had committed no crime whatever. Oppo- sition to the royal orders demanded coercion, but so great was the awe that his sanctity and true piety 102 KASIM AL ANWAR. inspired, that the executive paused ere compulsion was adopted, and allowed the learned and generous Prince Baisankar JMirza to try what mildness and ingenuity might effect. The royal Prince therefore waited upon the Seyed, who, after some conversation, said, " Your " father, a INIuselnian Sovereign, orders me to de- " part from his capital ; may I ask on what grounds " his commands have been issued ?" The Prince, after some kind and soothing advice, replied "O " revered master ! why do you not act agreeably to " your own expressed opinions and sentiments?" Kasim asked the meaning of the Prince's question, when he repeated the following couj)let from one of the Seyed's odes : — " O, Kasim, say no more, rise and pursue thy " way ! Throw sugar to the parrot, but place " carrion before the wolf" Kasim applauded the Prince, praised his wit and judgment, gave him his blessing, and having been liberally supplied with carriage cattle for his jour- ney by his friends and pupils, departed for Balkh and Samarkand, where he remained a considerable e,N^/LA*i ;^V C^^^ c5^>^ /^ /'^ KASIM AL ANWAR. 103 time, loaded ^vith honours and favours, beloved and esteemed by high and low. After some years, he again visited Herat, and, after a lengthened stay, the love of his native country, and a strong desire of again seeing it, fired his imagination, and set him once more on the thorny paths of travel. In his way he reached the town of Jam, near which there is a small place called Kher- jerd, where, the weather being then very hot, he rested some time in a delightful garden, lent to him by the chief of the village. The enjoyment of the garden and its fine fruits, which he purchased from the proprietor, induced him to lengthen his stay until the summer heats were past. His friends and followers, seeing that the air of this place agreed with the Seyed, purchased the garden, and in it built a small house for his accommodation, in which he prolonged his residence until the year of the Hijra 835, a d. 1431, when he made his last long journey to the mansions of the blessed. The " Seven Climates " gives his death 837. The remains of Seyed Kasim are interred in the garden which he adorned when living. Seyed Nasir, of an illustrious Herat family, added consi- derably to the dignity of his tomb and the embel- lishment of the garden ; and, at a later period, the munificent Prince Amir Alishir directed a beautiful monument to be erected to the honour of Kasim al Anwar. 104 KASIM AL ANWAR. In his latter years, Kasim became corpulent, ami his face assumed a fresher complexion. A friend, observing his altered appearance, asked him what ought to be the marks of a true lover (of God). Kasim said, A yellow countenance and emaciated person. "Then why art thou the reverse of this?" The Seyed replied, " O, my brother, I have been the " lover, but now I am the beloved," and quoted a couplet from the INIethnavi of Jelaluddin Rumi : — " I at one time was a beggar, and possessed " no better residence than a lonely cave. I be- " came a king, a palace is necessary for a royal " court." Geiathuddin bin Khandemir, in his history entitled " Habib as Seyar," gives a. h. 837 as the date of his death; and adds, that after his expulsion from Herat by Sultan Shahrukh, and arrival at Samarkand, his friends were apprehensive that he Avould not show that respect to the great Ulugh Beg that he had refused to the King at Herat. However, finding himself near the royal residence, he entered the citadel unasked, and had a most agreeable interview with the Prince, who was de- lighted with the holy man. The kindness of his friends and pupils enabled liim to live at Samarkand in much affluence, and the highest distinction. KASIM AL ANWAR. 105 The odes of Kasim are of an elevated character, and strongly tinted with Siifi mysticism. The follow- ing is the only specimen of his poetry quoted by Haji Lutf Ali in his "Atesh Kedah." " Fate is a hand that exercises its live linofers " on its victim. Two are placed on the eyes, two " upon the ears, and one upon the lips, saying, " ' Be for ever silent.' " 106 No. 236.— THE DIWAN OF MEGHREBI. Haji Lutf Ali, in his "Memoirs of the Poets," says that the poet Meghrebi was a Sufi of some celebrity at Tabriz. His name was Muhammed Shirin, and he flourished in the reign of Sultan Shahrukh, the son of Amir Timur (Tamerlane); but the Hciji gives no further account of this pious and learned man's history, except that he died and was buried in his native city Tabriz. Shir Khan Ludi tells us that IVIeghrebi was by some supposed to have been a disciple of Sheikh Ismail Sibi, and that he assumed the poetical title (Takhalus) of Meghrebi (the Western), from having travelled into Africa, or the western provinces of Asia. Others again assign the title to his having studied Sufyism under a relative of the celebrated Sheikh Mohinuddin al Ghurbi. Shir Khan further says, that he was contemporary with Sheikh Kamal Khejendi, and that these two great poets and Sufis greatly enjoyed each other's society ; but, according to Ali bin Husein Waiz, in his book of "Witticisms," the friendship of these excellent men was fated to be dissolved by rivalry for royal favour. The Prince Miran Shah, when governing Tabriz for his father Shahrukh, became a disciple of Meghrebi, and never failed to wait upon him once every week, until the arrival of Kamal Khejendi, MEGHREBI. 107 wliose brilliant wit and charming manners quite captivated the young Prince. From the date of his acquaintance with Kamal, he ceased visiting Meghrebi, but called on his new friend twice every week, which cruelly wounded his old master's feelings. Kamal, although devout and learned, was so fond of society, that he made it a practice to enter- tain a great number of guests every morning at breakfast, which caused him to squander large sums of money. The Prince, aware of his pecuniary difficulties, one day sent him a very splendid golden girdle, or waistband, set with precious stones of great value. The lavish Kamal immediately sold this gift for a large sum of money, the whole of which he expended in giving a magnificent breakfast the next day to the entire city of Tabriz. The Prince, perceiving that Meghrebi was almost the only person absent from the feast, asked Kamal the reason; he answered, "JNIeghrebi is afflicted with pain." The Prince asked, " What pain ?" The poet replied, " Pain of the waist" Muhammed Shirin IMeghrebi died at Tabriz A.H. 707, A.D. 1307, in his sixtieth year, and was buried in the Surkhab there. 108 No. 6.— THE DIWAN, OR COLLECTION OF ODES, BY ABDUL WASAA. The author of this collection of odes, idyls, and elegies, Abdul Wasaa, was born in the hills of Ghurjistan, whence he took his Takhalus, or poeti- cal title of Jebeli, or "Mountaineer." Although he traced his ancestry up to Ali, or, in other words, was a Seyed, the poverty of his parents forced him to follow the pursuits of a rustic. It was whilst tending a field of cotton from the incursions of a herd of camels, that Sultan Sanjar, a Siljuki monarch, who greatly patronised poets and learned men, first discovered the poetical talents of Abdul Wasaa whilst yet a youth, who, unconscious of the approach of his royal auditor, comically apos- trophized the intruding camels with the following tetrastic : — " O, Camels ! with necks like flasks, I know " what you wish to do ! In vain you stretch out " your long necks, for you shall not eat the cot- " ton." liJiJ' ^^ yL ^^:>• *.J!fc> ABDUL M'ASAA JEBELI. 109 This indication of talent pleased the Sultan so much, that he immediately took him into his service, and gave him a highly-finished education. His Majesty's pains were amply rewarded, for Abdul Wasaa became a perfect master of the art of poetry, both in the Arabic and Persian languages, being reckoned by Jami (in his Beharistan) to have ex- celled all his contemporaries in the Kasideh (Elegy and Panegyric). He adds that as yet nobody has been found that could compose a poem equal to one of his which begins thus: — *' Who possesses like thee a mistress so lovely, " so animated, and so heart-attracting?" Jami, whose judgment was most excellent, quotes the following lines, as worthy of all praise : — " The world contains not a face of beauty so " heart-inflaming as thine. In this extended city " there is not a youth of such soul-consuming " attractions. Since I have dwelt upon thy coun- " tenance, blooming like the tulip fresh with dew, " lovely as the narcissus, like the tulip I blossom " forth with rapture at thy presence, or, like the " narcissus, droop my head in anguish at thy " absence." 110 ABDUL WASAA JEBELI. J^ y^j^y^ ^"^ V j^ '*^^-^*^ j-£>:^ j<^ tf^j sjiiX^ d^lLo ^j -\ ,xJ^ ^ ^jf) ^ Abdul Wasaa was also patronised by Behram Shah, Sultan of Ghazni (of the Sabactagin race, and cousin to Sultan Saujar), and resided long at his court, where literature and poets were liberally encouraged. Behram Shah was the prince to whom Hamiduddin Nasrullah dedicated his translation of the Kalilah Damnah from Arabic into Persian, and Hakim Senai, his Hedikah. He died a.h. 543, A.D. 1148. Abdul Wasaa wrote many beautiful poems in praise of his first patron, Sultan Sanjar Siljuki, Behram Shah, and his father, Masaud Shah. Ac- cording to the " Memoirs of the Poets," by Ali Kuli Khan of Daghistan, the Diwan and poems of Abdul Wasaa contain nearly 8000 couplets. This beautiful manuscript of 406 pages is tran- scribed in an excellent Nastaalik character, and highly illuminated throughout. Although there is neither the date of its being written, nor the name of the Scribe, so as to fix the time of its being ABDUL WASAA JEBELI. Ill copied, still the character and the paper, as well as the costume of the four curious miniature paintings of hunting and convivial scenes that adorn it, are strong proofs of its antiquity. By the seal of one of its former possessors, Muhammed Ali Ullah, we find a date of a.h. 1030, a.d. 1620, but conceive it to have been transcribed long before that period, and nearer the time of the author, whose works are now extremely scarce, and rarely to be met with. 112 No. 7.— METHNAVI, EMPHATICALLY STYLED "THE POEM." The author of this sublime poem on Divine Love and the Sufi Philosophy, was Mulami Jelalucldin, the son of ]Muhammed Bahauddin bin Hasan, bom at Balkh, a.h. 592, a.d. 1195. His grandmother was the daughter of Alhihuddin, the last King but one of the dynasty of Kharizmian rulers, and his mother the daughter of a King of Khorasan. His father traced his noble ancestry up to the Com- mander of the faithful, Abubekr, and enjoyed, in consequence of his great sanctity and learning, so much respect and enthusiastic kindness from the inhabitants of Balkh, as to excite the jealousy of Sultan JNIuhammed Kharizm Shah, who held his court in that city. By repeated underhand annoy- ances, he forced this venerable man, as much dis- tinguished for the treasures of general learning and knowledge which he possessed, as for the utmost perfection in the Sufi doctrine, to abandon his native city in his latter days, with all his family, and accompanied by many of his disciples. Bahauddin directed his steps, in the first in- stance, towards Mecca, with the firm determination of never returning to Balkh whilst the oppressor Sultan ]\Iuhammed reigned ; and as everything respecting so celebrated a personage became a JELALUDDIN. 118 matter of general interest, a report of the injustice of the King, and the detestation it excited, pre- ceded him in his journey. When the travellers approached the city of Nishapur, the very celebrated scholar, Sheikh Feri- duddin Attar, came out to meet them, received them in his house most courteously, and although Jelaluddin was still a child, presented him with one of his compositions entitled " Asrar Nameh," or " Book of Secrets," a poem on the Siifi Doctrine, and said to his father, " The day will come, when "this child will kindle the fire of divine enthusiasm "throughout the world." From Nishapur they proceeded to the holy temple at Mecca ; at every town through which they passed the people of rank and respectability all flocked to Mulanu Bahauddin, to attain improve- ment in the liberal arts and sciences, as well as in the mystic learning of the Sufi philosophers. After the journey to Hejaz was completed they visited the tombs of the saints in Syria, and at the close of some years' wanderings arrived at Constan- tinople, previously to which both father and son became pupils of the venerable Seyed Burhanuddin of Termed, who had been their fellow-traveller to Hejaz and Syria, and who, when dying in the latter country, told Bahauddin that Greece would be the place in which he and his son should ultimately find distinction and celebrity, through the favour of I 114 JELALUDDIN. Sultan Allahiiddin Kaikobad, a descendant of Suli- man Shah and Sultan Melik Shah Siljuki. Bahauddin settled in Koniah (Iconium), where the Sultan gave him most liberal proofs of his mu- nificence, and manifested his respect for him by becoming his disciple. He continued to reside for some years in Greece, in wealth and respectability ; the most learned of the learned, the most devout of the pious, and died, rich in honours and in years, A.H. 631, A.D. 1233. By the general consent of the Sufi scholars, as well as by his father's will, Jelaluddin succeeded to the distinguished situation of spiritual guide to his numerous and illustrious disciples, and to the title of Sultan ul Ulema. His learning, science, and devotion, in the o])inion of the public, excelled those of his father, and tbe consequence was that shortly after his accession to the chair, four hundred additional students attended his college and sought the light of his instruction. But although revered by the Sultan, and almost adored by his disciples, Jelaluddin, with innate modesty and diffidence, conceived that he might still learn, as well as teach, for he was not quite satisfied of his acquirements in the mystic science of the Sufi doctors. He consequently cultivated the knowledge of these mysteries, first under the great Sheikh Salahuddin Zerkub (gold beater), but afterwards and more constantly attended the in- JELALUDDIN. 115 structions of Hasam uddin Chelebi of Koniah, to whom he alludes in a dedicatory strain in the com- mencement of the third book of the " Methnavi." Shemsuddin of Tabriz, a man of singular learn- ing and sanctity, was the friend to whom Mulana Jelaluddin was most tenderly attached ; after en- joying the society of each other for a number of years, they both died nearly at the same time, A.H. 661, A.D. 1262, and were buried at Koniah. Many miracles are gravely ascribed to Jela- luddin by his enthusiastic biographers, but the rela- tion of one may be considered sufficient. Shir Khan Ludi says that when the Mulana was only six years old, whilst playing with children of his own age on the flat roofs of some of the houses in Balkh, one of his playmates proposed that they should jump from one house to another, when he reproved them, saying that such like actions could be performed by dogs, cats, and other animals, and were beneath the consideration of the human species, but, if they felt the superiority of intellec- tual force and power, which distinguished man from the brute creation, they should join him in seeking to fly to heaven. Having uttered these words he disappeared from their sight. Amaze- ment, for some minutes, reduced the children to breathless silence ; at length they cried out, when Jelaluddin returned to them, saying, " I have been " all over the heavens, and under the guidance of I 2 116 JELALUDDIN. " angels, have seen many of the wonders of God's "creations; but you cried out and I was again " brought back to you." The Mulana was sixty-nine years of age when he closed his earthly career in Koniah, and was suc- ceeded by his son Sultan Walid. This most curious and beautiful manuscript, containing all six dafters or books of the extraor- dinary poem, entitled " Methnavi," is comprised in 668 pages, written in the finest Naskh character by the celebrated scribe Nasir bin Hasan of Mecca, and rendered exceedingly valuable by having the diacritical points added throughout, which is of great advantage to the reader in fixing not only the pronunciation of each word, but in many cases their meaning also, which otherwise might be doubtful. The illuminations and embellishments are of the finest and most costly description, and from a beautiful arabesque in the first page we learn that it was transcribed for the Royal Library of Abulfateh Yerbudak Bahadur Khan. 117 No. 8.— THE DIWAN OF SELMAX OF SAVA. The author of this inestimable collection of poems, Jemal uddin Selman, was a respectable native of the city of Sava, situated close upon the Salt Desert near Kom. His father, Khajah Allahuddin, was a famous penman and accountant, much noticed by his Sovereign. Selman was also eminent in arith- metic, but more justly celebrated for his general accomplishments in all sciences and his wonderful talent for poetry. Sheikh Reken uddin Semnani used to say that there were two things unequalled in the world, '* the pomegranate of Semnan, and the " poetry of Selman." The poet in travelling in the Arabian Irak, rested for some time at Baghdad, where a happy accident brought him acquainted with the Sultan Mir Sheikh Hasan Nuian and his beautiful and learned Queen Dilshad Khatun, both of whom took great delight in his society. The Sultan became the pupil of Selman, and placed his eldest son, Sultan Oweis, under his care. They both studied the art of poetry under him, and the fame of having two such scholars caused a sensation that rendered his name respected through the whole of Asia, 118 SELMAN. which was strongly confirmed by the unceasing affection that they continued to show Selman for a great number of years. The kind familiarity existing between the poet and his royal pupils may be gathered from the fol- lowing anecdote, which is mentioned by the bio- grapher. One night Selman sat up with Sultan Oweis later than usual, in the forgetfulness of time, so often occasioned by the charms of wine and literary enjoyment. The Sultan ordered an under chamberlain to take up a candlestick and light the fascinating companion to his chamber. The candle- stick being of gold, the chamberlain went to claim it the following morning, but instead of restoring the royal property, the witty Selman sent the fol- lowing couplet to the Sultan. " Last night the taper consumed itself in " weeping burning drops of sorrow at our sepa- " ration, and to-day if the king take back its " stand, I shall be consumed myself in a similar " manner." p>*^ i5-« c> ^"-^ *XxXla l^tj^y j^j^^fi The Sultan laughing observed that it was a difficult matter to recover a golden candlestick SELMAN. 119 from a witty poet, and therefore desired the cham- berlain not to molest him about it. Khajah Selman wrote parodies to several of Zehiruddin Fariabi's poems at the request of Sultan Oweis and his mother, the beautiful Dilshad Kha- tun, for which he obtained the magnificent grant of two villaofes in Rei as a reward. The followinof tetrastic will give some idea of the beauty of these parodies, supposed to be applicable to the charms of the queen-mother. " Over thy rows of pearls the carnelian of thy " lips sheds the rapture of life ; they were of " inestimable value and therefore placed in hidden " security ; thy pouting lips became a ruby lock " over the opening treasures, and a love-patch of " amber sealed it with the impression of beauty." It is the opinion of one of Selman's biographers, Doulat Shah, that if the Sultan had bestowed upon him the whole province of Rei, instead of two of its fcjLj ^V=> jJiJ tl^xJ lJUXc j^ ^j-" j^ ^V u^ '^^- '^y*' ^t^ '^rr*^ 120 SELMAN. villages, for the above lines, he might still have incurred tlie accusation of parsimony. The following stanzas are also considered worthy of praise. "I asked an experienced elder, who had profited " by his knowledge of the world, Tell me, said I, " what course I should pursue to obtain pro- " sperity. He replied. Contentment, if you are " able, practise contentment." When Khajah Selman felt old age approaching, and his eyes became dim, he asked permission from Sultan Oweis to retire from court and pass the remnant of his days in the tranquillity of his native city, which the king consented to, and at parting generously presented him with villages near Sava as well as at Rei. Dilshad Khatiin, the queen of Sheikh Hasan Nuian and mother of Sultan Oweis, was considered the most clever, accomplished, and beautiful woman ever known in the East, and possessed of so gifted a J!^«J ^JjS" ajyJ (^jjL^^ jfi:>.j \A Lo tlXcLii* ^\y^ ,^ jfS SELMAN. 121 mind that during her husband's Hfetime she trans- acted all the public affairs of the empire in a most statesmanlike manner. Her son Sultan Oweis pos- sessed an excellent understanding, a sweet dis- position, and a most prepossessing appearance. He was, moreover, highly accomplished. With a reed or Persian pen he could design in such a masterly manner as to astonish the most eminent painters. His beauty was so attractive, that when he rode out on horseback the inhabitants of Baghdad ran in crowds to gaze upon his lovely countenance, so that the general opinion was thus expressed in the fol- lowing couplet : — " The odour of Joseph's garment (beauty) had " been long lost to the world, but at length it " was recognized from under thy vest." But about the period that the fame of his beauty, his magnificence, generosity, science, and general accomplishment had spread over tlie world, when his power and command were acknowledged from Rei to Constantinople, and when he had attained only the meridian of his valuable existence, he was suddenly snatched away from this perishable world 122 SELMAN. to that where his virtues will meet their clue reward. When death was evidently approaching its vic- tim, this worthy pupil of the highly gifted poet and philosopher Selman, composed the following affect- ins; Farewell: — "o " From the seat of empire of the soul I one " day visited the habitations of mortals. For a " short time I was here a stranger, but I now " return to the home from whence I came. " I was the servant of a lord, from whose " presence I absented myself, but I now go before " my master again, shamefaced and abashed, bear- " ing with me my sword and winding-sheet. " That holy bird, my soul, was for some time *' confined in this mortal cage, but the cage is " now broken and the bird flies again to its be- " loved fields. ^J J^ij^ '^JV '^^■r ^^ f^^ 15-*^^ SELMAN. 123 " Adieu! my friends and companions, my " further sojourn in this world is forbidden, but, " may you enjoy every blessing and happiness in " that abode from which I am now hastening." The hardest heart must melt at the fate of this young and accomplished monarch. The soul of sympathetic sorrow will weep drops of blood on viewing the destiny of this lovely rose-bud, snatched away in the season of its spring, even before it had fully blown. Selman was sorely afflicted at the death of his friend, pupil, and patron ; and whilst weeping at the doleful intelligence just announced to him, composed the following short extemporaneous elegy :— " Alas ! that a rose of the garden of empire " should fade away suddenly in the zenith of its " spring ! (♦.xij (3-0 »S *jUl jjj^-i i-il-j try*' (ji«.A£ !^ U -ii 124 SELMAN. " Alas ! that the rider who pursued and cap- " tured only the hearts of his adoring subjects, " should no longer manage the courser of his " happiness !" Khajah Selman lived forty years, respected and beloved, at the court of Sheikh Hasan Nuian, his Queen Dilshad Khatun, and their son Sultan Oweis. The poet's memory is held dear by con- temporaneous as well as subsequent authors. Mir Gholam Ali Azad, in his " Memoirs of the Poets," agrees with all his other biographers that Khajah Selman was the prince of poets, and quotes the fol- lowing verse of the celebrated Hafiz in support of his opinion. " If you wish to learn in the language of " truth and sincerity, and not that of falsehood " or fancy, who is the most learned poet of the " age ; " The emperor of erudite scholars, the sove- " reign of the kingdom of poetry and eloquence, " is the perfection of faith and religion, Khajah « Selman." SELMAN. 125 Abdurrahman Jami, in his " Beharistan,'' de- scribes Selman's style as very sublime, but rather pedantic. In several of his poems composed, as it were, in reply to those of other eminent poets, Jami considers him in general successful over his com- petitors, rarely inferior, sometimes equal. Although he has introduced much original matter into his compositions, he blends with it at times the thoughts of others, particularly of Kamal Ismail ; but he has clothed their borrowed ideas in a better dress and finer turn of expression, which absolves him from any censure on his plagiarism. The following is Jami's opinion of Selman's poetry. " Khiirshid and Jemshid " is almost too refined in its diction. "Farak Nameh" is written in smooth and most charming versification. His Odes are delightful, chaste compositions, but as the subjects of Love and Friendship, the legitimate materials for the Ghazal, are not sufficiently made use of, the ad- mirers of that species of poetry do not allow him bis deserved meed of praise. In a book entitled Lataif ul Tawaif, " Witticisms " of , Various Classes," by Ali Ibn al Vaiz al Kashefi, it is related that Selman wrote the following severe epigram against a poet named Aabid Zekani, who was reckoned the cleverest satirist of the day. " There is an infernal satirist, Aabid Zekani, " notorious as a worthless atheist. 126 SELMAN. " Although not a native of Kazvin, but the " son of a rustic, still in common parlance he is " called a Kazvini*." Aabid Zekani, on reading this unprovoked at- tack, determined on revenge, and for that purpose departed for Baghdad, which he reached at a mo- ment when Selman was sitting on the banks of the Tigris, in the height of his fame and glory, sur- rounded by wits and poets. Aabid approached him, and was asked who he was, and from whence he came; he answered in rhyme ^^nt^ ^\ ^S.^^ is^^^ (^jyy'i " I ^^ ^ poor man from the city of Kazvin." Selman inquired if he had heard any of his poetry ; Aabid said, Yes, he remembered two stanzas, and repeated the following couplets : — " I am a frequenter of the tavern, and a wor- " shipper of wine : in the cellars of the infidel I " am an intoxicated lover. " They carry me about on their backs like a * In Kliorasiin, a rude and passionate man bears the sobri- qnet of a Khazvliii. SELMAN. 127 " large flagon of Avine : they pass me about from " hand to hand like the circling cup." " Now," continued Aabid, turning to the as- sembled wits, " Selman is a man of great talent and " erudition, and it appears to me impossible that he " could have composed these flimsy lines. I am " rather inclined to think that they have been " written by his wife, and that in them she de- " scribed her own mode of life, being passed about " from hand to hand in a state of intoxication," &c. Certainly "dush badiish," and "dast badast" are expressions more used by females than by the other sex ; therefore the plausible but inveterate criticism on Selman's poetry, combined with the insulting insinuation against his wife before such an as- sembly, put him almost beside himself. He im- patiently asked the stranger if he was not Aabid Zekani. Aabid answered in the afl^rmative, and after adding many reproaches in a strain of asperity and rebuke, thus concluded, " You profess, O Sel- " man, to cultivate erudition and the liberal sciences; " but what proofs do you give of this in lampoon- " ing a man whom you had never seen, with whose 128 SELMAN. " merits or imperfections you were totally imac- " quainted, and one who had never given you cause " of displeasure ? Your temerity and injustice have " induced me to undertake a journey from a dis- " tant city to Baghdad solely for the purpose of " chastising you. I wished to have met you in the " l^resence of our Sovereign, that your punishment " might have been as public as the illiberal provo- " cation that caused it. Your good fortune has " saved you from that exposure, by throwing you " into my claws here on the banks of the Tigris, " but I trust that you will profit by the lesson you " have received." Selman, although smarting under the severe infliction, generously viewed the attack in its true light, and rising from his seat, after many apologies, embraced his brave antagonist, and took him to his house. They were ever after the firmest friends. According to Haji Liitf Ali, in his " Atesh " Kedah," Selman died ah. 769, a.d. 1366, (which confirms the date assigned by Doulat Shah of Samarkand,) and was buried at the estate at Rei, given him by Sultan Oweis. The celebrated poets, contemporary with Sel- man, were Aabid Zekani, Naser Bokhari, Khaji^ii Kermani, Amir Kermani, and IMulana jMazafer Herevi. This rare and highly interesting MS., a small folio of 626 pages, beautifully transcribed in the SELMAN. 129 Nastaalik character, possesses the strongest grounds for the assumption of correctness, as the copy of one of the poems in the collection, Jemshid and Khur- shid, was made six years before the author's death, and consequently before numerous copies could have been made by different hands, with inaccu- racies in each. The whole volume was completed A.H. 799, and contains, besides the odes and ele- gies, two beautiful poems by Selman, " Jemshid " and Khurshid" and " The Ten Tales," and also " Meher and Miishteri," by IMuhammed Assar of Tabriz; " Humai and Humayun," by Khajui Ker- mani, and a " Treatise on the Art of Poetry," by Muhammed bin Muhammed Abdul Jelil al Omari. Ali Kuli Khan of Daghistan, in his " Memoirs of " the Poets," says that in consequence of a great similarity of taste and style between Selman of Sava and Hafiz of Shiraz, poems of the one have been ascribed to the pen of the other, and he had himself seen a long poem of Khajah Hafiz in a supposed collection of Selman's works, which he quotes at length. CONTENTS OF COLLECTION. K 130 SELMAN. ,1^25 S^:^ (»__»/.! Ij c? j-A^-* ^ j.^^ u M 131 No. 9.— J AM I. BEHAinSTAX, "THE ABODE OK SEASON OF SPRING," A BOOK on Ethics and Education, illustrated by interesting anecdotes, narratives, apologues, and aphorisms, written both in verse and prose, in imi- tation of the Gulistan, " Rose Garden," of Sheikh Saadi, and like it divided into eight chapters, by Nuruddin Abdurrahman, with the "Takhalus," or poetical title of Jami. The author, the son of INlulana Nizamuddin Ahmed, of Desht, was born in Jam, a small town not far from Herat, the capital of Khorasan, a.h. 817, from whence he took the title of Jami, which signifies a drinking cup as well as a native of Jam. Jami was one of the most celebrated of the modern Persian poets, and indeed by many good judges, is considered to have surpassed the best ancient authors. He lived in the reign of Sultan Husein Baikara (a descendant of the great Timur), who held his court at Herat, and being esteemed an erudite Doctor of Muselman Law, as well as an accomplished poet, he was caressed and honoured by all the princes and nobles of the age in which he lived. He dedicated one of his works, en- titled " Irshad," " Instructions," to Muhammed IT., K 2 132 JAMI. Sultan of the Turks, surnamed Al Fateh, "The " Conqueror." Doulat Shah, in his " Memoirs of the Poets," says that Jami commenced his career by studying the liberal sciences, in which he attained a distin- guished superiority over all his contemporaries. This success, however, did not prevent him from feeling an ardent desire to be instructed in the mysteries and philosophy of the Sufis. He conse- quently became a disciple of the Sheikh al Islam Saaduddin, of Kashghar (a descendant of the holy Bahauddin Nakshbend), and staid with him until he was perfect master of that mystic doctrine. On the death of the Sheikh, he succeeded to his situ- ation, and filled his chair with such eminent perfec- tion, that kings and princes from all quarters came to solicit his friendship and advice, and the most learned men of the age thronged at his door to obtain admission to his charming and instructive society. About this latter period, Jami chiefly devoted his leisure hours to the study of metaphysics and to writing commentaries on, and explanations of the Sufi mysticism, totally abandoning all poetical com- positions and works of imagination, as frivolous pursuits, unworthy of the man who contemplates the wise laws of nature and " Great Nature's God." He seems to have announced this determination in the following tetrastic. J AMI. 133 " For the future, O Jami, seal the lips of " speech, and no longer charm your heart with " the pleasures of imagination. Waste not a " valuable life in poetical compositions, for of " what importance is it, even supposing you had " filled more pages with them ?" As a grammarian, theologist, and poet, Jami is allowed to be unequalled, and his compositions are as voluminous as they are estimable. The very enormous expense which has been incurred to adorn and embellish fine transcripts of his works (as this MS. and several others in my collection testify), is not an insignificant proof of the great estimation in which they were held by the literati of the East. Shir Khan Ludi, in his " Memoirs of the Poets," makes him the author of ninety-nine different books and treatises, which he says continue to be univer- sally admired in all parts of the Eastern world, Iran, Turan, and Hindustan. In an account of the Persian poets, written by Haji Li^itf Ali Azer, entitled Atesh Kedah, or "The 134 JAMI. " Fire Altar," mention is made of a part of his com- positions, which lie once saw bound up in a single volume, in the handwriting of Jami himself, and although only eighteen in number, money could not purchase the inestimable treasure. The collection of romances, entitled Saabah, " The Seven," and also Heft Aurang, " The Seven " Thrones," is considered by Haji Luft Ali to com- bine the most exquisite compositions in the Persian language, after the " Five Poems" of the celebrated Nizami. These seven are, 1st. The Chain of Gold; 2nd. Selman and Absal; 3rd. The Present of the Just; 4th. The Rosary of the Pious; 5th. The Loves of Leili and Majnun; 6th. Joseph and Ze- likha; 7th. The Book of Wisdom, the History of Alexander the Great. The grandfather of Jami, according to the " Heft " Aklim, or Seven Climates," was an inhabitant of Desht, near Isfahan, who, in consequence of some unfortunate occurrences, was obliged to migrate into Khorasan, when he settled his abode at Jam. The same work records J ami's death as taking place A.H. 899, whereas all other biographers assert that he was bom a.h. 817, and died a.h. 898, a.d. 1430. The Persians are fond of commemorating events by a word or a sentence, the numeral letters in which compose the date of such occurrence, and they have shown their ingenuity in stating the age of our poet by the word kas ( ^\^), a cup. his own title JAMI. 135 of Jami having the same signification. Bindraban Khush Gu says he was buried in a garden near the Idgah, in Herat, at the age of eighty-one years, and gives another Tarikh on his death. " Khorasan is enveloped in the smoke of " affliction." This most rare and beautiful manuscript, of 134 pages, vi^ritten in the finest Nastaalik character by the famous scribe, Muhammed Husein, who, in con- sequence of his inimitable penmanship, obtained the title of Zerin Kalm, or " Pen of Gold," was transcribed at Labor for the Emperor of Hindustan, and finished about 1575 of the Christian era. No less than sixteen painters of the greatest eminence contributed to the embellishment of this beautiful volume. Five were employed upon the illuminations and marginal arabesques, viz., Khizr, Selman, Mukhlis, Ahmed, and Akhlas. On the hunting scenes and animals, three, viz., Emad, Huseini, and Ustad Babu. On coloured paintings which illustrate the work, five, viz., JNladhii, Basa- wan, Miskinah, Makund, and Laal; and in painting the faces in the vignettes and margins, three, viz., Sindas, K'him, and Balchand. iX^I ,J / . ^lA««KiL j] J^J 136 J AMI. The leaves of this book are of a soft, silken Kashmirian jmper, and of such modest shades of greens, blues, browns, and fawn colours, as never to offend the eye by their glare, although richly powdered with gold. The margins, which are broad, display a great variety of chaste and beautiful delineations in liquid gold: no two pages being alike. Some are divided into compartments; others in running patterns, in all of which the illumina- tions show the most correct and at the same time, fanciful taste. Many are delineations of field sports, which, although simple outlines of gold, are calcu- lated to afford high gratification to the lover of natural history, as well as the artist, from the uncommon accuracy with which the forms of the elephant, rhinoceros, buffalo, lion, tiger, leopard, panther, Ijnx, and other Asiatic animals are pour- trayed. It has been admitted by competent judges, both in India and in Persia, that, whether in point of beautiful penmanship, pictorial illustration, splendid embellishment, or perfect finish, this manuscript exceeds all competition, and considering the munifi- cent patronage existing under the princes of the House of Timur in India, for all works of art, at the period that this wonderful result of combined talents was produced, a report which obtained at Dehli some years ago, that several thousand pounds were expended on it, may not appear so extra- vagant. JAMI. 137 There is a certain luxury about the finished excellence of this manuscript that can scarcely be described. In many parts of Persia clouds seldom shade the rays of the eternally bright sun, and the eyes consequently suffer much from reading in the glare from white paper. To obviate this inconve- nience there is not a leaf in the entire volume but what is of a soft delicate colour, most grateful to the sight, whilst it renders the writing of beautiful black ink more clearly legible. In the same spirit, the singular and beautiful arabesques on the mar- gins of every page, although delineated in gold, yet are so chastely executed to prevent their brightness from obtruding on the eyes, that it is even necessary to place them in particular lights, to admit of all their beauties being revealed. By his autograph on the fly leaf it appears that Shah Jehan, Emperor of Hindustan, placed this gem in his library in the year 1020 of the Hijra, A.D. 1611; and a little underneath is a second auto- graph (partly defaced) of another of the Imperial descendants of Timur. The following is a copy of Shah Jehan's auto- graph. ulLv^l .^U^ (j*^y^^ j^i aT &k^ ^SLaJI ^iU:i. ,^-i> (^^ 138 J AMI. jtf. (Sji\x »Li u)b It will not escape the observation of the Oriental reader of the above autograph, how much pious reverence is shown by the royal writer in his placing the name of " God " separately above the lines of the paragraph, although it is of course applicable to the word "niazmand," slave of the temple (of God), in the third line. It will also strike him that Shah Jehan still continued to make use of the epoch, affected by his grandfather Akbar in his date, before that of the JNIuselman era. 139 No. 13.— THE DIWAN, OR COLLECTION OF ODES OF SHAHL The author, Amir Shahi, the son of Melik Jema- luddin of Firiizkoh, and nephew of Khajah Ali Muid, one of the Serabdal kings, was born at Sabz- war. His society was as much sought after by the learned and scientific world, as it was admired in the assemblies of kings and princes, to which he was cordially invited, and received with courteous cheerfulness. Shahi was remarkable for the excellence of his memory, and for his uncommon skill in painting, music, and calligraphy. One of his beautiful odes is addressed to the Moghul Emperor Baber, who sent him to make drawings of curious buildings at Asterabad. He was generally considered to have combined in his poetry the fire of Amir Khusru, the delicacy of Hasan, the wit of Kemal, and the bright diction of Hafiz. His biographer quotes the following specimen: — " One bunch of roses, with their ravishing " odour, is worth more than a garden filled with " a hundred common shrubs and grasses." 140 SHAHI. On the death of Shahrukh Mirza, the family and relatives of Shahi attached themselves to his suc- cessor, Prince Baisankar, who was so fond of the Amir, that all his lands and possessions, which, during the wars with the Serabdal tribes, had been sequestered by the crown, were, through the prince's friendship, restored to him. He thence- forth became a more grateful and affectionate sub- ject as well as a respected companion of royalty. Nurullah, in his "Assemblies of the Faithful," says that the intimacy of Amir Shahi with the prince received its first check, by his assuming the poetical title of Shahi (Royal), which being a Shiaa, descended from Ali (Shah i valayet), he conceived himself entitled to adopt. Baisankar told him one day to place another title to his works instead of Shahi, and it is supposed that the poet's declining to do so, offended the prince, and induced the fol- lowing occurrence, which disgusted him with the life of a courtier. It appears that his father, Melik Jemaluddin, had seized an opportunity, on a hunting party, to stab a man of his own tribe of Serabdal, and it so happened that when Amir Shahi accom- panied the prince on a similar excursion, the royal train had separated from their master in pursuit of the game, and left him alone with the Amir. The prince in an imprudent and abrupt manner observed to Shahi, that it was of such an occasion that his father profited when he killed the Serabdal in an SHAHI. 141 unmanly way. This unprovoked observation deeply offended the Amir, who coldly replied, that a son could not listen to the condemnation of his father's conduct. He instantly retired from the field, and never visited the court any more. In the " Seven Climates," Heft Aklim, Shahi is denominated *' Prince of the Throne of Eloquence, " and King of the Legion of Literary Knowledge," and it is stated that his odes contain about one thousand couplets, all written in the most polished style of versification. One of his royal friends, on some occasion, gave Shahi precedence over all his other guests, on which the poet composed some extemporaneous couplets* expressive of his astonishment at the unexpected and unmerited honour, but pretending that the act, on the part of the King, was simply a witticism, as described in the last couplet. " Thy assembly, O King, is a sea of munifi- " cence, and in that sea there is this seeming " contradiction, that valuable pearls are at the " bottom, whilst light chaff floats to the top." The author of the Habib us seir (Geiathuddin) relates, from what he considers good authority, that Amir Shahi composed twelve thousand couplets, but selected one thousand only for his Diwan, and washed out all the rest. 142 SHAHI. Shalii lived upwards of seventy years, and died at Asterabad, a.h. 859, a.d. 1454. In pursuance of directions in his will, his body was transported to Sabzwar, his native city, and interred there near the Nishaj^ur Gate. Khajah Ouhad of Sabzwar, in an elegy which he comiDosed on the death of "this courser on the " plains of Eloquence and Poetry," gives the follow- ing couplet: — " Tell them to wash with tears, and fill with " sighs the valleys and high places of Sabzwar ! " For what else can the city of a king do, when a " king (Shahi) no longer adorns it?" This volume of 71 pages is transcribed in a beautiful Nastaalik character, with illuminated title- pages, and ruled with gold lines throughout. 143 No. 14.— HATIFI. The Heft Menzer, " Seven Faces," composed by- Abdullah Hatifi, as a parody upon the " Heft " Peiker" of Sheikh Nizami, gives, like its proto- type, a history of the Persian king, Behram Ghur, the son of Yezdijird, and his seven pavilions, with their respective beautiful mistresses. The author, JMulana Abdullah, with the poetical title of Hatifi, was the sister's son of the celebrated Abdurrahman Jami, and like him a native of Jam in Khorasan. Although in every way an eminent poet, he was more inclined to romance and the epic style than to lyric poetry. He composed five books in imitation of the Khemseh of Nizami, but previously to the execution of this difficult attempt, he consulted his uncle Jami on the subject, who wished, in vain, to dissuade him from the undertaking. He, however, succeeded in obtaining from his nephew a promise of not commencing his proposed composition until he had given him a specimen of his ability. For this trial of his poetic skill, Jami made choice of the fine satire in which the indignant Ferdusi vented his just rage against Shah Mahmud of Ghazni, of which he required a parody from the pen of Hatifi. This task was so ingeniously executed by the young 144 HATIFI. poet, that after much applause Jami permitted him to prosecute his intentions. Hatifi built a residence for himself in a garden near the village of Jam, where he passed the greatest part of his time in seclusion and study. In A.H. 921, Shah Ismail Sefevi, after his con- quest of Khorasan, when returning to Irak, stopped to visit the tomb of the famous Shah Kasim al An- war, situated near the garden of Hatifi. On passing the gate of the garden, which he found locked, a fancy seized him of visiting the poet, which he was enabled to do by means of an impending branch of a tree, which assisted him in climbing over the wall, without waiting for the gate being opened. Hatifi, with hospitable respect, immediately ap- proached the King, and invited him to his dwelling, who accepted the invitation with grateful conde- scension, and seated himself on the humble carpet of the poet with royal and gracious courtesy. He also ate without ceremony what was set before him, and then solicited his host to charm him with some of his poetical effusions. Duly appreciating and applauding his wonderful talent, the King requested Hatifi to celebrate in verse his recent conquests in Khorasan. The poet placed the hand of assent on the eyes of devotedness, and lived to finish a thou- sand couplets, when the book of his life was closed by the fingers of death. Abdullah Hatifi died in a.h. 927, a.d. 1520, and HATIFI. 145 was buried in the garden, which, when living, he adorned. The contemporaries of Hatifi are all of the same opinion that in the sweetness of his poetry he sur- passed all competitors. This beautiful MS. was transcribed in the finest Nastaalik character by the celebrated scribe Shtih Muhammed of Xishapur, a.h. 946, a.d. 1539, which being only nineteen years after the author's death, carries with it the strongest probability of its being a correct copy, and free from interpolations. It consists of 180 pages, powdered with gold, and is adorned with an illuminated title-page, ruled gold lines, and eight miniature paintings. 140 No. 16.— A COLLECTION OF FIVE POEMS AND ROMANCES, BY AMIR KHUSRU. Amir Khusru, the very Prince of Sufi poets, or King (as his poetical title of Khi^isru implies), was of Tatar origin, of the tribe of Hazarah Lachin, from Kesh, near Balkh. His father, Amir Seifud- din, in the reign of Chengiz Khan, left Mavar al Neher, came to Hindustan, and settled at Patiali, near Dehli, where he married the daughter of Amad ul Mulk, a great noble, through whose influence he obtained preferment at the Court of Tughluk Shah in Dehli. Amir Khusru was the illustrious offspring of this marriage. Immediately after his birth, a.h. 651, A.D. 1253, his father, wrapping him in Ids cloak, took him to a holy Sheikh, before whom he exposed him. When the devout Fakfr looked on the child for some time, he said, "Thou hast " brought a person to me, who will, in fame, step " two paces beyond the great Khakani." At a very early age, Khiisru displayed an un- common genius, a strong disposition for study, and an aptitude for the acquirement of every science and even art, such as seldom has been witnessed : the consequence of which was that he met with the highest distinction in the assemblies of princes. AMIR KHUSRU. 147 of nobles, and of learned men. He studied the Siifi philosophy under the celebrated Sheikh Ni- zamuddin Auliah of Dehli, who was delighted with his proficiency, and predicted unequalled fame for his pupil. On presenting and dedicating his poem, *' The " Nine Heavens," to Sultan Kutbuddin, the son of Aulauddin Khilji, Amir Khiisru received, from that generous prince, the weight of an elejihant in gold, which munificence he duly celebrated in a poetical jianegyric. Amir Seifuddin having been killed in an affray with the Marhatta idolaters, Khusru succeeded to his appointments at Court, but ultimately retired from all worldly pursuits, and gave himself up to the cultivation of poetry, science, and philosophy. But, however assiduously he devoted his time to learning and abstruse study, he did not disdain to make himself completely master of the fascinating science of music. An anecdote is related of him, when addressed by a professional musician, urging him to admit the great superiority of music over the poetry which it accompanied. Khusru replied to him with great good humour and wit, allowing due merit to the enchanting power of melody, and although he could not agree with the singer, that his music went as well with a simple Hah, Hah, or Hiih, Huh, as if chanted with poetry, he ultimately satisfied him L 2 148 AMIR KHUSRU. that poetry was superior to music, by tlie concluding stanza. " Consider poetry as a bride, and music as "her ornaments and jewels; yet, if the bride " be beautiful, it is not a fault if she be even " divested of ornaments and jewels." lA;^.V *^J ^ eJ^^ ts-^^/^ 3^^^^ br^^ Khusru's fame was so well known over all parts of Asia, that, according to Sheikh Azeri, in his "Juaher al Asrar, or Jewels of (Suh) Secrets," the celebrated Sheikh Saadi of Shiraz, at a very ad- vanced age, left his native city to enjoy the society of Amir Khusru in the capital of Hindiistan; and it is scarcely necessary to add how much the latter considered himself honoured and distinguished by the visit of such an eminent poet and Sufi, who undertook a long and severe journey in his old age, such as would have deterred a traveller in the prime of youth. According to the " Heft Aklim, or Seven Cli^ " mates," Khusru composed ninety-nine different works, but there is no list given. The " Khemseh," or " Five Poems," contains eighteen thousand couplets, " Ishkiah, on Divine Love," four thousand, *' Koran as Saadein, or Conjunction of the two AMIR KHUSRU. 149 " fortunate Planets," three thousand, and "Tiighliik " Nameh, or History of Tughluk Shah," three thou- sand; he also composed four voluminous Diwans on the four seasons of man's life. Sultan Baisankar attempted to make a complete collection of Amir Klmsru's poetical compositions, but after getting together upwards of 220,000 couplets, and still finding more coming in from different quarters, he gave up his intention in de- spair. From a letter of the poet himself, it ap])ears that his compositions exceed 400,000 couplets, but do not reach 500,000. Amir Khusni was in the service of seven dif- ferent Kings. One was Sultan Gheiatlmddin Bal- ban, whose son. Sultan Muhammed Kaan, Chief of Multan, was put to death by some invading Tatars, who took Khiisrii prisoner with them to Balkh, and kept him confined there for two years. On his release and return to Sultan Balban at Dehli, he recited in his presence an elegy which he had com- posed on the murder of Sultan INIuhammed, which affected the whole assembly to tears. The Sultan himself wept so bitterly that a fever ensued, which carried him off in a few days. Another King was Sultan jSIoazuddin Keikobad; another, Sultan Jelaluddin Firuz Shah; a fourth, Sultan Aulauddin; another. Sultan Kutbuddin; a sixth, Sultan Gheiathuddin Tiighluk Shah; and the seventh, Sultan Muhammed, who ascended the throne a.h. 715, a.d. 1315. 150 AMIR KHUSRU. Khusru died at an advanced age, and was trans- lated to a better world than that which he had so long adorned. He was buried at Dehli, a.h. 725, A.D. 1324, near the tomb of his friend and teacher, Sheikh Nizamuddin Auliah, whose death he had long sincerely deplored, in the cemetery of Sheikh Ferid Shakarganj. The Keran as Saadein was composed in praise of an event of strange occurrence in the East, Moazuddin Keikobad, who was much beloved by his grandfather, Sultan Gheiathuddin Balban, and constantly lived with him at the Court of Dehli, was placed by him on the throne a little time before the Sultan's death, although his father, Baghra Khan, was alive, and the natural heir to the mon- archy. At the j)eriod of his father's death, Baghra Khan was Governor of Bengal, and on hearing the astounding intelligence that his son Moazuddin, instead of himself, had ascended the throne, he marched a large army from his seat of government to recover his rights. Moazuddin also marched out of Dehli with the Imperial forces, to meet and dis- pute the empire with his father. The two armies met at Oudh, on the banks of the Ghagra, where, after some skirmishing, matters were amicably arranged, the father, Baghra Khan, retaining the Govern- ment of Bengal, and the son, Moazuddin Keiko- bad, being recognized by his father as his Sovereign. Prayers were read for Sultan Moazuddin, and coins struck in his name, when his fatlier with Ijis own AMIR KHUSRU. 151 hands placed him on the throne at Dehli. Tliis affectionate conclusion of an occurrence which might have had such tragical consequences was celebrated by Amir Khiisru in most eloquent versifi- cation, in the Keran as Saadein, or " Conjunction of "the two fortunate Planets." In addition to the compositions of Amir Khiisrfj, mentioned by Amin Ahmed of Rei, author of the " Seven Climates," we know of the following works : — " The Romance of Khezr Khan and Dul " Rani;" "The Nine Spheres, or Heavens," in verse; and " The Praises of Hindustan ;" " A History of " Dehli;" a "Treatise on the Science of jNIusic;" and many others on different subjects in prose. Shir Khan Ludi, in his memoirs entitled "Mirat " al Khial, or JNIirror of Fancy," mentions the in- genuity of Khiisru in composing verses in which a j)articular word may be read with several different meanings, and quotes some lines where the Persian word "Bar" bears seven interpretations: this re- calls to my recollection a poetical witticism which I heard at Dehli, the birth-place of Khiisru, in which he introduced words that bear different meanings, if read as Persian, or as Hindustani. J».j .A^ f^Aj 162 AMIR KHUSRU. If read as Persian, — " I went for recreation to the banks of a " rivulet, where a lovely Hindu lady, with locks " dishevelled, was performing her ablutions. I " said, O beauteous idol ! what may be the price " of thy ringlets ? She disdainfully answered, A " pearl for every hair." If read as Hindustani, the lady's answer, instead of " a pearl for every hair," would be, " Begone, begone, thou impudent fellow !" Grief for the death of friends and relatives, whose tombs Amir Khiisru was visiting, produced the following extemporaneous effusion, fresh from his heart : — " T went to the cemetery, and wept bitterly " for the absence of friends, now the captives of " non-existence. Where are they ? said I, in " sadness, those dear friends of my heart ; when " a voice from the graves softly repeated, 'Where " 'are they?'" Jy- *.A*wJ J^> "J^ S.<. iSy^ ^XSj AJ«>-2> iXi ^/.A«) A J /, ^Laaw^^ ».2^4> /! ^i> HjAsj:^ *. xif ^ =»- iXjjvi; LsvT -^^Lio^ iXJiXi; L^^ 6l-.'. 1 ^r ^.\^. s. !wVa£> )\ j!4> AMIR KHUSRU. 153 This volume contains the following five poems, parodies of those in the Khemseh of Nizami, viz.: — 1. Matlaa al Anwar, or the Appearance of Lights, a treatise on the Sufi doctrine, a parody on the " Treasury of Secrets" of Nizami. 2. Shirm and Khusru, on the " Khusru and "Shirin"of Nizami. 3. Mejnun and Leili, on the " Leili and Maj- " nun" of Nizami. 4. Hesht Behisht, or the Eight Paradises, on the " Heft Peiker, or Seven Images," of Nizami. 5. Aineh Iskanderi, or the Mirror of Alex- ander, on the " History of Alexander," by Nizami, This beautiful and magnificent MS. of 480 pages was transcribed in a fine and delicate Nastaa- lik character, a.h. 920, a.d. 1514, and is richly ornamented with illuminated title-pages, gold lines, &:c. 164 No. 19.— THE DIWAN, OR COLLECTION OF ODES OF ZEHIRUDDIN FARIABL Zehiruddin Tahir, the son of Mahmud, originally from Fariab (hence his Takhalus, or poetical title), was a scholar and a gentleman, as well as an emi- nent poet. Many good judges have asserted that, in delicacy of fancy and freshness of diction, he excelled the great Anvari, which, being disputed by others, a reference was made to Khajah Mejduddin Hamgar Farsi, to decide upon their respective merits, who delivered his opinion that the language of Anvari surpassed that of Fariabi in depth of erudition, but that in all the other essentials of a poet, the latter was unequalled. Zehiruddin was the pupil of Rashidi of Samar- kand, the author of " Meher and Wafa." In the reign of Atabeg Kizl Arskin, the son of Atabeg Ildegiz, he came into Azerbaijan and Irak, and sung the praises of that prince. On leaving Fariab, however, he went to Nishapur, which was then governed by Toglian Shah, of the Siljukian race of kings, who took him under his protection and favour. One of his best kasidehs (panegyrics) and analogous to the subject, was composed in praise of that monarch on his going to visit the Turquoise (Firuzeh) mines in that province. ZEHIR FARIABI. 155 From Nishapur he journeyed to Isfahan, \vhere Sadruddin Abdullatif of Khejend was supreme Kiizi, and high in dignity. Zehir waited upon him, and after making his salam, modestly took a distant seat. A considerable time elapsed, when finding that the Kazi took no notice of him, Zeliir became irritated, wrote impromptu a severe epigram, and placing it in the hands of the Kazi, retired from the assembly. The Kazi, ashamed of his neglect of so eminent a visitor, offered every amends in his power, but the indignant poet refused all attempt at accommodation, and proceeded to Azerbaijan, where he was received most honourably, and treated with the greatest kindness by Atabeg Mazaferuddin Muhammed, with whom he lived for a period of ten years, and after his death with Atabeg Kizl Arslcin, his successor. The king's brother, Atabeg Nasratuddin Abu- bekr, who admired Fariabi very much, after some time contrived to inveigle him away from Klzl Arslan ; the king, in revenge, took a rival poet, Majiruddin into favour, giving him every week fresh dresses of honour of silk and brocades, which, however, Zehir sneered at thus: — " If with fine and magnificent dresses, a " common man may become a respectable person, " then dress a wolf in satin, an alligator in " Abbasi." 156 ZEHIR FARIABI. In respect to the excellence of Zehir's poetry, the learned have said, " If you find the Diwan of Zehir Fariabi even " in the lioly Kaabah, hesitate not to steal it." At length Zehir became weary of a court life, and retired to a quiet residence in Tabriz, where he remained until his death, a.h., 598, a.d. 1201, absorbed in the cultivation of science, literature, and piety. He was buried in the Surkhab at Ta- briz, by the side of Khakani. Majiruddin Bilkhani, Kamaluddin Nakhjuvani, Sherfuddin Muhammed Isfahani, and Jouheri Zer- gar, were his contemporaries. This scarce and valuable manuscript of 232 pages was transcribed, a.h. 1015, a.d. IG06, in a fine Nastaalik character, with illuminated titie-jDages and gold lines, &c. 157 No. 20. -KHAKANI. TOHFAT AL IRAKEIX, OR A "PRESENT FROM THE TWO IRAKS." Afzaluddin Ibrahim, with the poetical title of Khakcini, was born in Shirwan. He arrived at such a height of excellence in the Siifi philosophy, in science, and in poetry, that his society was courted by princes and his talents admired by all learned men. His dignity of demeanour excited universal respect and esteem, whilst his kindness and benevolence inspired the affection and gratitude of those who had the happiness of being known to him. The Khakan Manucheher Shirwan Shah was his patron ; and, for one poem in his praise, pre- sented Khakani with the munificent gift of a thou- sand golden dinars, besides in other modes favour- ing him with high distinction and royal bounty. His Takhaliis, or poetical title, had been Hakaiki hitherto, but to mark his gratitude for the Khakan's generous conduct he adopted that of Khakani. Presuming, possibly, on the king's familiarity and kindness, he on one occasion sent the following lines to him : — 158 KHAKANI. " Bestow on me a warm vest, in whicli I can " wrap up my breast, or a fair slave whom I can " fold to my bosom." (The play on the words weshek and weshak must of course be lost to the English reader.) When the Khakan perused this couplet he was enraged at the doubt cast upon his generosity by the word or, which he thought implied that he would only grant one of his requests instead of both vest and slave, and yielding to a passionate feeling of offended dignity, he sent an order to Khakani to prepare for condign punishment. The poet with great ingenuity seized a fly, cut off his wings and feet in the presence of the king's messenger, and sent him back with the dismembered fly and the following message. "I wrote the word withl, " not the unhappy word or l,, but this naughty fly " alighted on the dot of the ba (with) whilst the " ink was yet wet, and with its feet extended it so " as to make it a double dot ya (or), otherwise it " would have been, as I originally intended it should " be, confident in your majesty's usual generosity, " a request for both vest and slave." This apology was kindly received, and the poet continued in the highest favour with his sovereign ever after, until, weary of the life of a courtier, he intimated his wish to retire to a more humble and quiet resting-place. This, however, displeased the KHAKANI. 159 Emperor so mucli, that he kept him in prison for seven months, and only released him on Kha- kani's pleading an urgent intention of performing a pilgrimage to JNIecca. It was on this long journey, through the two countries of Persian and Arabian Irak, that he composed the volume now in review. Khakani was a most eloquent orator and a sublime poet, so that his learned countrymen gave him the title of ^:s\xn , . .1**-*, Hassan al Aajem, " The Ornament of Persia," to which he alludes in the above work. " When they conceived that I was perfect in " science, they honoured me with the title of " 'The Ornament of Persia.' " In generosity and benevolence Khakani was unrivalled ; the rich and the poor were equally objects of his love and kindness. Several eminent l^oets celebrated his praises ; amongst otiiers Muj- duddin Khalil, Hakaik, Ahmed Sabi, Abulfazail Imam Nejmuddin Ahmed, and Khakan Manu- cheher. This great poet died a.h. 582, a.d. 1 186, accord- 160 KHAKANI. ing to many authorities, although Khandamir gives him a longer life. His tomb is in the Surkhab of Tabriz, between the graves of Zehiruddin Fariabi and Shahpiir of Nisliapur. This manuscript was transcribed a.h. 1209, a.d. 1794. 161 No. 35. — i^^y l.j^_^ /. ^^^^ "THE DIWAN OF MULANA MUHAMMED REZA NOUI," cOMPRisiNa ins odes, klkgiks, Axn tktkastics. The following is considered by his biographers as a fair specimen of Noui's sweet poetry. " The neighing of Khusrii's celebrated courser, Shebdiz, was delightful to the ears of Shirin, " But did not excite such exquisite pleasure as the ringing sound of Farhad's axe." This manuscript of 257 pages was transcribed at Agrah, a.h. 1028, a.d. 1618, only nine years after the death of the author. From seals and autographs on the fly leaf, it appears that this little volume has been in the pos- session of some illustrious and eminent personages. The first is an autograph of the Moghul Emperor Aalemgir, written and sealed when he was Prince M 162 REZA NOUI. Aurangzib, that " this Divan was on the 12th of the " month Arclebehisht placed in the library of the " slave of the temple of God, Aurangzib, the son of " Shah Jehan, Emperor." The next is the seal of the Prince Muhammed Murad Bakhsh, brother of Aurangzib. Tlien is affixed the seal and autograph of the Rajah Anandaram, the former describing him as " Anandaram, the slave of the Emperor Muhammed " Shah, defender of the faith." The autograph is as follows. " The two or three lines above are the auto- " graph of the saintly personage, whose residence " is paradise, the Emperor Aalemgir, written " when he was a Prince." The last is " written by Anandaram Mukhlis," for the Rajah was himself a poet, and assumed the poetical title of " Mukhlis." 163 No. 73.— "THE BURNING AND CONSUMING." BY THE SAMK AUTHOR AS THF, LAST. A MOST affecting romance, composed on the true and tragical event of a lovely Hindu princess, who, in the prime of youth and beauty, became a Sati, that is, burned herself on the funeral pyre with her deceased husband. The author of this beautiful poem, Mulana Mu- hammed Reza, was the son of a respectable mer- chant at Khabiishan, near the holy city of Meshed. At an early age he travelled with his father from his birth-place to Kashan, where he became the disciple of " Persia's Pride," IVlulanti JNIuhteshim; with him he imbibed an ardent love of poetry, and in listening to his beautiful effusions he himself acquired so great a proficiency in the delightful art of stringing the pearls of poesy, as to become the favourite pupil and most esteemed companion of his instructor. From Kashan, Muhammed Reza travelled into Khorasan, and after a short sojourn at Nishapur and Abiverd, went to Marv, where Nur Muhammed Khan, the governor, took an extraordinary degree of interest in him; for, being nearly of the same age (about twenty), of similar pursuits and habits, M 2 1C4 REZA NOUI. and of equally ingenuous dispositions, a strong and affectionate friendship was the result of their ac- quaintance, Mhich continued until the invasion of JNIarv by Abdullah Khan, the Wali of Tiiran, when they departed in different directions ; the poet, for a short period to Khorasan, and Niir Muhammed Khan to Irak, to seek the protection of Shah Abbas. At length Noui (for such was his poetical title) commenced a journey towards Hindustan, in com- pany with a friend named Mir Husein Kuferi, and on reaching Labor, where he rested from the fatigues of travelling, was presented to the notice and kindness of Seyed Ziauddin and Mirza Yusef Khan Meshedi, but indulging too freely in the pleasures of the table and the charming society of dissipated youths, with his friend Ilusein Kuferi, he incurred the censure of the wise and virtuous JMoghul emperor, Akber. Noui departed from Labor to visit the Dek'han, where his fame as a poet having preceded him, he was at once taken into the service of the great Kh;'in i Khanan, who not only received him most kindly, but presented him under very favourable colours to the Emperor's son. Prince Danial, who was wonderfully delighted with his society and amiable manners. It was to this Prince that the interesting poem of " The Burning and Consuming" was dedicated ; the force and the passionate fire of his expressions quite fascinated his royal patron, REZA NOUI. 165 who often repeated the following stanza of the tragic conclusion of the sad tale: — *' With such devoted love and enthusiasm did " she ascend the blazing throne, that the devour- " ing element, subdued by her heroism, seemed " to shrink from injuring her." Although Noui was elevated to the Prince's service, he never forgot his obligations to the Khan i Khanan, in whose praise he composed several poems, and particularly a Saki Nameh (Ode to the Cup Bearer), for which he was presented with ten thousand rupees, an elephant, and a horse in superb harness. The author of the " Zekhireh al Khuanin" declares that Noui received at various periods from the Khan i Khanan altogether gifts fully equivalent to his weight in gold. He seems to allude to this generous munificence in one of his subsequent poems. " From thy bounty has Noui received more " wealth than flowed from the treasury of Sultan " Sanjour or Mir Moazi." 166 REZA NOUI. Noiii was a very sweet poet, and obtained great fame from his " Elegies." His Diwan, called " Lub al b;ib," is not large, but his Kasidehs and other poems are numerous. After tlie death of Prince Danial he continued at Burhanpur, and re-entered the service of his old friend the Khan i Khanan, who succeeded the Prince as Subahdar of the Dek'han, and gave him the same royal allowance as he had received from the Prince, and added to it considerable appointments and presents from himself. Mulana Noui died a.h. 1019, a.d. 1610, and was buried at Burhanpur in the Dek'han. This beautiful manuscript of 42 pages was tran- scribed in a fine Nastaalik character, within lines of ultramarine and gold on paper powdered with gold, by the celebrated scribe Abdul Rashid Deilemi, A.H. 995, A.D. 1586. This precious volume has a double title-page richly illuminated, and its having been copied during the lifetime of the author, gives us an assurance of its being correct and free from inter- polations. 167 No. 37.— AAKIL KHAN. " THE TAPER AND THE MOTH." This aifecting love tale, the subject taken from the original Hindi Poem of Rai Batan Sein and the beautiful Pedm, was composed in fine Persian verse by Navab Aakil Khan. Mir Askeri vras a Seyed of a distinguished family in Khiiaf, who afterwards became, on visiting Hindi^istan, a noble at the court of the Emperor Aalemgir, under the title of Navab Aakil Khan. Aurangzib, before he mounted the throne as Aalemgir, was much addicted to the pleasures of the chase. Amongst his numerous followers, there was one youth, much loved by the Prince, who was particularly fortunate in obtaining a complete know- ledge of his royal master's disposition, and in con- tributing to his enjoyment by his witticisms, his lively sallies, and above all, by his poetical talent, specimens of which he daily varied according to the peculiar state of the Prince's mind and feelings, which he discovered wdth great tact. It so happened that this ingenious young poet was prematurely snatched from an admiring w^orld 168 AAKIL KHAN. by the decree of an inscrutable Providence, an event which filled the heart of his royal friend with deep affliction. The following day, however, he rode out hunting as usual; his retinue soon dispersed about the plain in pursuit of game, when Navab Aakil Khan, in the boldness of his nature, seized the opportunity of the Prince being alone, to ask him, " sighing and suffering as he was for the recent loss " of his lamented adherent, on what principle he " could ride out and seek the charm of the chase?" Aurangzib replied in verse, that " secret grief and " lonely affliction and mourning relieved not his " mind, nor afforded consolation to his heart, at all " equal to the cries of the hounds, the flights of the " falcons, the cheers of the pursuing hunters, and, " above all, the glorious sunshine which illumined " the expanse of endless forest with magic por- " traiture." The Navab was not satisfied with the excuse for what he conceived to be cold indifference, and extempore repeated the following couplet. " How sweet is love! how bitter is the sigh! " how distressing is absence! But alas! how " easily is the beloved reconciled to it!" AAKIL KHAN. 169 The Prince, much to liis credit, was not offended at Aakil Khan's reproach, although deeply affected, and after some time, coming to himself, he asked by whom the interesting couplet was composed? Aakil Khan said, " By one who does not wish to be " known as a poet by his Prince." Aurangzib smiled, and repeated the verse until he got it by heart, and from that day the Navab rose in his favour so much as by degrees to have a Mansab, or appointment of four hundred horse, and subsequently even still higher honours. Shir Khan Ludi, in his Memoirs of the Poets, says, that to do justice to the charms of Aakil Khan's poetry, it should be written with a pen made from the stalk of the graceful narcissus, ink drawn from the black spot in the heart of the tulip, the red ink from the blush of the damask rose, and the descriptive discourse should be the soft warbling of the delightful nightingale. Navab Aakil Khan also composed a collection of odes under the poetical title of Razi, and a beau- tiful poem in answer to a composition of Zibulnissa- begam, the daughter of the Emperor Aalemgir, who learned the art of poetry from the celebrated Mulla Muhammed Saaid Ashraf of Mazinderan. In the Memoirs of the Poets, by Sirajuddin Ali Arzu, Aakil Khan, it appears, although raised to the highest honours by the Emperor, was easily offended, and cared so little for the great offices conferred 170 AAKIL KHAN. upon him, that more than once he resigned them all with an indifference almost amounting to dis- gust. But the Emperor's affection for him induced a refusal of his resignation, and he died at Dehli at length, in the office of its Governor, which he had held for many years. This manuscript, of 168 pages, is transcribed in a fair Nastaalik character, between blue and gold lines, with illuminated title-page. 171 No. 38.— A DIWAN, OR COLLECTION OF ODES BY SHEIKH FEIZI. Feizi wa8 the son of Sheikh JNIabarak, and brother of the learned and eminent Abulfazal, author of the Ayin Akberi, or " Regulations of the Emperor Akber." Haji Lutf Ali, in his Atesh Kedah (Fire Temple), gives the Dek'han as his birth-place, but the author of Heft Aklim says, perhaps more truly, that he was born at Agrah. His ancestors ori- ginally came from Yemen (Arabia Felix), and first settled at Ril, in Sistan. One of their descendants, Sheikh Khizr, made the pilgrimage to Mecca, and returning by Hindiistan, sojourned for some time at Nagor, from whence he proceeded to Ajmir for the purpose of studying under the learned Yehia of Bokhara. Khizr's son, Mabarak, was born at Nagor, and even in his fourteenth year astonished his friends with his learning and talents. In the year 950 of the Hijra, a.d. 1543, Sheikh Mabarak took up his residence at Agrah, when the Afghan Kings Shir Shah and Selim Shah courted him in vain to enter their service. He passed the remainder of his life at Agrah in study and devotion, and in writing commentaries on the Koran. Sheikh Mabarak died a.h. 1001, a.d. 1592, 1 72 FEIZI. leaving six sons. The eldest was Sheikh Feizi ; the second, Abulfazal; the third, Abulkheir; the fourth, Abulbarkat; the fifth, Abulamin; and the sixth, Abul Hasan. As Feizi was born a.h. 954, a.d. 1547, four years after his father Sheikh Mabarak left Nagor to settle at Agrah, it appears almost certain that he was born in the latter city. He studied under his father with such success as to become the wonder of India in his fifteenth year ; from which period he so increased his stock of learning, science, and knowledge, that at length reports of his won- derful acquirements reached the ears of one capable of appreciating such excellence — the Moghul Em- peror Akber — who called him to his presence, and ere long created him Melik as Shoara (Poet Lau- reat), to which he added many other honourable and lucrative appointments. He became also in- structor of the young princes ; yet with all his duties and services of various descriptions, he always contrived to relax his mind with the charms of poetry, and to enjoy the society of kindred souls. Biudraban Khush Gu, who was intimately ac- quainted with Feizi, declares that, notwithstanding his long experience of mankind, he never yet saw the equal of this wonderful and most perfect man and poet. The author of the Mather Rehimi, who was also contemporary with Feizi, asserts that, except FEIZI. 173 Amir Khusrii, no person in Hindustan ever came up to the perfection of poetry, science, and learning, so as to bear comparison with Feizi. Both young and old poets from Iran, Khorasan, and other dis- tant countries, journeyed to India that they might benefit by the society, conversation, and instruction of this unequalled personage ; so that Labor, which at that period was the " seat of royalty," might well have been denominated the " seat of poets." Sheikh Feizi, on visiting the Dek'han, con- ferred favours and benefits upon all avIio merited his benevolence, and whilst there, formed friend- ships with Mulana Zalmri, Malih Komi, Heider Zeheni, and others, in learned conversations, with whom he displayed his astonishing acquirements and charming manners. For he was not only an eminent poet, but was well versed in the Sufi philosophy and in the doctrine and mythology of the Hindus. Feizi collected a valuable library of twelve thousand volumes, Arabic and Pei-sian, many of them in the autographs of the authors. He com- posed several works in both those languages, and translated into Persian the celebrated epic poem of the Mahabharat from the Sanscrit language, as well as a book on arithmetic, entitled Lilawati. Two of his compositions, " Muarid al Kalm," and a com- mentary on the Koran, " Suateh al Illiam," are written with the letters of the alphabet that require 1 74 FEIZI. no points, wliicli is considered a most wonderful undertaking by the best scholars of the age. Feizi's Diwan contains about nine thousand couplets in odes, idyls, elegies, epigrams, and qua- trains, with a learned preface ; and his brother. Sheikh Abulfazal, states that he had destroyed up- wards of fifty thousand more, the work of his earlier years. Having been requested by the Emperor Ak- ber to write parodies of the "Five Poems" of Nizami, he composed the " Markezi Advar" in imitation of the " JMakhzen al Asrar," or Trea- sury of Secrets, and " Nal va Daman," a beau- tiful Hindi romance, in the metre and style of " Leili and Majnun." He also commenced the tale of "Siiliman and Bilkis" for " Khusru and Shirin," "Heft Kishwar" for the "Heft Peiker," and "AkberNameh" for the " Sikander Nameh," but did not live to finish them. The latter poem he had intended to have written in pure Persian, like Ferdusi's Shah Nameh, without any admixture of Arabic or Turkish, which his great learning would have enabled him to perform satisfactorily, but death stopped his pen. Sheikh Feizi, one day on the line of march, felt the approach of death, and immediately sent a message to the Emperor, that " the materials of " which he was formed would on the morrow be " decomposed," and prayed him to allow his younger FEIZI. 175 brother to come to him instead of accompanying His Majesty to the chase. When Akber heard these melancholy tidings, he put oif his hunting expedition altogether, for the purpose of attending at the pillow of his much-valued friend and servant. Feizi, even in his then dying state, felt this gene- rous act of royal kindness, and composed a tetrastic in gratitude for it as sublime and beautiful (although improm])tu) as any of his best productions. This incomparable man died a.h. 1004, a.d. 1595, and was buried at Agrah. The Diwan of Feizi, a M.S. of 349 pages, is written in a clean Nastaalik character, with an illuminated title-page, and is dedicated in the pre- face to the Emperor Akber. 176 No. 43.-THE DIWAN, OR COLLECTION OF ODES BY TALIB. The author of these poems, Muhammed Talib, was born at Anial, in Mazinderan, and M'as con- sidered one of the most celebrated poets of the age in which he lived ; Saib of Tabriz even ceding the superiority to him, although some few give the palm to Zehuri. Bindraban Khush Gu, in his Memoirs, says that in the course of his perusal of numerous poetical works, those of Khajui of Kerman and Talib of Amal strike him as the most perfect and delightful. The one obtained the title of the " Fruit-gatherer of " Poetry," the other " The Nightingale of Amal." The latter unites the sweetness of song with the Attic salt of true poetry. Having finished his education at Amal, Talib journeyed to the court of the Emperor of Hindiistan, Jehangir, then a munificent patron of talent of every description, where his w^onderful attainments were quickly discovered and duly appreciated. His contemporary poets voluntarily conferred on him the title of Ustad (Master), and the King appointed him Melik as Shoara (Poet Laureat), as well as a noble of hisfh rank. He would have created him TALtB. 177 Lord Privy Seal, but the poet modestly declined this high honour. In a poem which accompanied his refusal is the following play of words between meher (love) and moher (a seal), both spelt alike in Persian, but pronounced dilFerently : — " As I possess thy love, what need have I of thy " sealf Thy love is infinitely more precious to " me than thy seaV Sirajuddin Ali Arzu, in his Memoirs, says that Talib, before his arrival at Dehli, spent some time at Sindh with Mirza Ghazi, who greatly improved his knowledge of the Sufi doctrine. After that he passed into the society of Asaf Jah Etmad ud Doulah, who having a library of 13,000 volumes, and profiting by the perusal of them, was able to converse learnedly upon all subjects, and particu- larly on poetry, so as frequently to be able to quote two or three thousand couplets of ancient and modern poets in an evening assembly. With such a friend and patron in the prime minister, Talib cultivated his great natural talents to the highest polish of perfection, not only in poetry, but in his- tory, Sufyism, and every species of learning. His iSj\^ j.^ \Si^i t^b j..^ \^ N 178 TALIB. Diwan excels those of other poets in allegory and flowery style of diction. Taher of Naserabad says that Talib, for a short period at Dehli, was afflicted with insanity, but before his death, which occurred whilst he was yet young, he entirely recovered his senses. There is some uncertainty about the exact time of Talib's death. The author of the Tabakat Shah- jehani says a.h. 1040, but a Tarikh, or date, formed from the numeral letters in the following sentence, makes it a.h. 1035, a.d. 1625, which is probably correct: — " May his resurrection be with Ali, the son of " Abi Talib!" assimilating his name to that of the prophet's son-in-law. Talib's Diwan consists of about 20,000 couplets, and his history of the Emperor .Tehangir, 5000. His elegy in praise of Mirza Ghazi Turkhan, the Governor of Kandahar, is a beautiful composition. The birth-place of Talib, Amal, is a city of great antiquity, supj)osed, by some, to have been founded by Jemshid ; by others, Feridun. The author of the " Nazhat ul Kiiliib " ascribes it to Tahmurath. In it is the tomb of Iraj, the son of Feridun. Amal is a handsome town, near which all kinds of fruit are cultivated in the greatest abundance. The TALIB. 179 river Hazareh approaclies close, from which canals and courses take water to all parts of the city, as well as to the adjoining lands for the purpose of irrigation. This MS. of 396 pages is transcribed in a beau- tiful Nastaalik character, on paper richly powdered with gold, and has an illuminated title-page, &;c. N 2 180 No. 50. «A COLLECTION OF EXQUISITE THINGS." BEING MEMOIRS OF THE POETS BY SIRAJUDDIN A LI, WITH THE POETICAL TITLE OF ARZU. The autlior of this useful work was born at Akber- abad (Agrah), and was the lamp of learning and instruction to the age in which he lived. He car- ried the art of poetry to a great pitch of refinement in Hindustan, where, in his days, the munificence of the Timiirian Emperors gave as much patronage and encouragement to poets and learned men, as the Sefevi monarchs did in Persia. The Court of Dehli, at this period, was crowded with men of eminence, such as Abulfaraj Ziizni, Masaoud Saad Selman, Lahuri, Amir Khvisru, Amir Hasan, and Sheikh Jemali. The descent of Sirajuddin Ali, paternally, was from Sheikh Jemaluddin, the sister's son of Sheikh Nasiruddin Mahmud, the lamp of that enlightened city Dehli; and maternally, from Sheikh Muham- med Gauth of Gualior. He was born a.h. 1101, A.D. 1689. After going through the entire circle of the sciences, he devoted his talents to the cultivation of his taste for poetry, in which delightful pursuit he soon rose to great eminence. SIRAJUDDIN ALL 181 111 A.H. 1164 he published this Majmah al Nafais, which, properly speaking, can scarcely be termed " jNIemoirs of the Poets," but rather poetical extracts, as of many of the poets he gives merely poetical selections of their works, without any kind of biograj^hical notice: it still possesses its charms, and the author explains in his preface and conclu- sion his reasons and apologies for the course he has pursued. In A.H. 1122, Sirajuddin came from Gualior to Dehli, where he formed an intimacy with Rai Ananderam, in consequence of the similarity of their tastes and acquirements, and by his friendly influence, obtained grants of lands and appoint- ments from the Emperor, as well as pecuniary as- sistance from the Rai himself. At Dehli, also, he experienced the kind patronage of Munim ud doulah Is-hak Khan of Shushter, and after his death, of his son, Nejm ud doulah, who, like his father, gave him a monthly salary of one hundred and fifty rupees, besides various rich presents at different times. On the death of Nejm ud doulah, his younger brother, Safdar Jang, equally favoured him, and took him with him when he left Dehli to assume the government of Oudh and Allahabad. After the death of Safdar Jang, A.H. 1168, Sirajuddin staid a short time in Oudh, which was the birth-place of his grandfather Sheikh Kemaluddin. Here he commenced the composition of his Diwan, but lived only to finish as far as the letter Dal. 182 SIRAJUDDIN ALL He was presented to the Nawab Shujaa ud doulah by Salar Jang, and had a monthly allowance of three hundred rupees settled on him, which, however, he did not long enjoy. A little before his death, he went to Lak'hnau, where he expired, A.H. 1169, A.D. 1755. His body was some time after transported to Dehli, and there interred. The index to the poets mentioned in this work contains 1419 names, arranged alphabetically. This MS. of 524 pages is written in rather a cramjD Shekestah character, and was completed at Dehli four years before the death of the author. The very important fact of the right name of the author of the Dabistan is given in the preface. In the first place, a very particular account is given of Mohsen Fani, even to the number of couplets in his compositions ; and as no mention is made of so important a work as the Dabistan, it is evident that he could not have been the author of it. But what settles it beyond a doubt is the following passage in the preface of this Tezkireh, when, ascribing the origin of poetry to Adam, in his elegy on the death of Abel, and of Persian verse to the King Behram Gur, or, as others assert, the son of Omru Leith, he adds, that "in the Dabistan of " Mulla Miiid it is written that a King named " Ferinus, in the time of the iVbadians," &c. SIRAJUDDIN ALL 183 The book is written in so difficult a Shekestah character as to make it possible that the word Muid sj^^ might be meant for Mobed Jo^, confirm- ing INIulla Firuz's marginal note, quoted by Mr. Erskine, about Mobed Shah being the author of the Dabistan. But on a comparative analogy of the writing of this MS., I feel certain that Muid, and not Mubid or JNIobed, is the proper reading. 184 No. 64.— HEDIKEH, "AN ENCLOSED GARDEN," A MORAL POEM, COMPOSED BY ABUL MAHDUD IB\ ADAM OF GHAZXI, SHEIKH SENAI, GENERALLY KNOWN AS THE HAKIM, OR PHILOSOPHER. Senai was born at Ghazni in Afghanistan, and, while yet young, became one of the most learned, devout, and excellent men of the age which he adorned. His praise was on every tongue; for, in addition to his accomplishments in the Sufi philo- sophy, he possessed a kind and benevolent heart, delightful manners, and a fine taste for poetry. Mulavi Jelaluddin Rtimi, an eminent scholar, and a most distinguished Sufi, considered himself inferior to Senai ; he says, " Attar was the soul " itself, and Senai its two eyes ; but I come after " both Senai and Attar." Senai in early life retired from the world and its enjoyments, and the reason for his doing so is sup- posed to have arisen from the following circum- stance. He had frequented the courts of kings and princes, and celebrated their virtuous and generous SENAI. 185 actions. When Sultan Ibrahim of Ghazni deter- mined upon attacking the infidel idolaters of India, Hakim Senai composed a poem in his praise, and was hurrying to the court to present it before that monarch's departure. There was at that time in Ghazni a madman known as Lai Khur (the ox- eater), who often in his incoherent wanderings uttered sentiments and observations worthy of a sounder head-piece: he was addicted to drinking wine, and frequented the bath. It so happened that Senai, in passing a garden, heard the notes of a song, and stopped to listen. After some time the singer, who was Lai Khur, addressing the cup- bearer, said, " Saki, fill a bumper, that I may drink " to the blindness of our Sultan, Ibrahim." The Saki remonstrated, and said it was wrong to wish that so just a King should become blind. The madman answered that he deserved blindness for his folly in leaving so fine a city as Ghazni, which required his presence and care, to go on a fool's errand in such a severe winter. Lai Khur then ordered the Saki to fill another cup, that he might drink to the blindness of Hakim Senai. The cup- bearer still more strongly remonstrated against this toast, urging the universally esteemed character of the poet, whom every one loved and respected. The madman contended that Senai merited the malediction even more than the King, for with all his science and learning, he yet appeared ignorant 186 SENAI. of the purposes for which the Almighty had created him ; and when he shortly came before his Maker, and was asked what he brought with him, he could only produce panegyrics on kings and princes, — mortals like himself. These words made so deep an impression on the sensitive mind of the pious philosopher, that he secluded himself from the world forthwith, and gave up all the luxuries and vanities of courts. Sirajuddin Ali, in his " Memoirs of the Poets," says, that in consequence of the sudden impression occasioned by Lai Khur's remarks, Senai sought instruction from the celebrated Sheikh Yusef Ham- dani, whose cell was called the " Kaabah of Kho- " rasan." It was about this time that Behram Shah offered him his sister in marriage, which honour, however, he gratefully declined, and almost imme- diately set out on a pilgrimage to Mecca and Medinah. It is to the refusal of the royal bride that he alludes in his Hedikeh, as an apology to the King, in the following lines : — " I am not a person desirous of gold or of a " wife, or of exalted station ; by my God, I " neither seek them nor wish them. If through " thy grace and favour thou wouldest even offer " me thy crown, I swear by thy head I should " not accept it." SENAI. 187 *.^_j^ ^ ^ ^iS jS\ iSssr After his return from his holy pilgrimage, he composed this Hedikeh or Enclosed Garden, every parterre of which is planted with the flowers of truth and virtue. Latterly he confined his compo- sitions to subjects of piety and devotion, celebrated the praises of God, and sang the confirmation of his unity. Sheikh Senai died a.h. 576, a.d. 1180, and was buried at Ghazni, where his tomb is visited by pil- grims, and is called the " Mecca of Ghazni." Of his contemporary jDoets the most eminent were Seyed Hasan of Ghazni, Othman Mukhtari, Umaad, Hakim Suzni, Anvari of Termez, Nejib- uddin, and Rikati. This MS. of 704 pages was transcribed in a beautiful Nastaalik character at Ahmedabad by Muhammed Sherif, a.h. 1056, a.d. 1646. 188 No. 90.— KATEBI. " The poetical compositions of Katebi," consisting of the " Giilshen al Abrar," or Garden of the Pure, " Majmaa al Belierein," or Junction of two species of Metre, "Si Nameh," or Thirty Epistles, "Deh '• Bab," or the Ten Chapters, " Kitab i Kasaid," or Book of Idyls and Elegies, and "Ghazaliat," or Diwan of Odes. Mulana Muhammed Shemsuddin, the son of Abdullah, was born either at Tarshiz or NishajDur, in Khorasan, and in consequence of his superior skill in penmanship, which he learned from the celebrated Mulana Simi Khat (Pen of Silver), he obtained the title of " Katebi," or the Scribe, which he adopted in his odes as his Takhaliis, or poetical title. In poetry he was a pupil of Mulana Nasimi. Katebi was eminent, not only for his poetry, but equally so for his general abilities, his genius, his piety, and his benevolence. In one of his compo- sitions, " The Ten Chapters," he shows his contempt for worldly greatness, and rails at covetous and interested conduct, and selfishness, particularly in poets. When in Herat, Sultan Baisankar gave him one KATEBI. 189 of Kamal Ismail's Kasidehs (poems), to which he desired him to compose a reply. This command Katebi executed in so clever a manner as to call down the applause of all the poets and wits of the court, although unfortunately it failed to please the prince. On being apprised of this sore result, he departed from Herat, and travelled by Asterabad and Gilan to Shirvan, where he received a kind reception from its monarch, Amir Sheikh Ibrahim, another descendant of the great Timur, who took him into his service, and for the first poem which he composed in his praise bestowed on him a pre- sent of ten thousand dirhems. Katebi, in the course of a month, distributed this sum in the cara- vansera of Shamakhi, in largesses to poor poets, religious mendicants, and distressed virtuous people. When remonstrated with by his friends for his prodigal imprudence, he defended the propriety of his conduct by saying that the bounty of the prince was thus converted to the relief and use of hundreds instead of being appropriated to one individual. The poem which he presented to Ibrahim Shir- van Shah, was in the rhyme of Gul, a rose, and the King was particularly struck with the beauty of the following couplet in it: — " Last night a nightingale sung this song, " perched on a high cypress, when the rose, on 190 KATEBI. " hearing his plaintive warbling, shed tears in the " garden, soft as the dews of heaven." iSX\j iy^j-i »XJ)^_si ^^ jvc C'T-- ^.i U*'3'^ The monarch, on hearing Katebi recite the poem, after expressing his delight, asked poetically, " From what garden has this tuneful nightingale " flown hither?" To which the poet answered in an extemporaneous verse, and in the same rhyme and metre : — " Like the celebrated Attar I come from the " rose-garden of Nishapur ; but the thorn of " Nishapur am I, Attar the rose." Katebi, after some time, visited Azerbaijan, and composed a poem in praise of the Turkoman ruler of that province, Sekander Kara Yusef, which, not having been received so graciously as he expected, the irritated poet wrote a severe lampoon upon him, and proceeded to Isfahan, where he was justly appreciated by the learned and eminent poets of the day. From thence he journeyed to Tabaristan and Dar ul Marz, and at length died at Asterabad, KATEBI. 191 A.H. 839, A.D. 1435. His remains were interred in a place of burial near that city, called " The Nine " Graves." This fine MS. of 696 pages was transcribed, in a beautiful Nastaalik character, with ruled borders of blue, and illuminated title-pages, a.h. 874, about thirty-five years after the author's death. 192 No. 146.— THE DIWAN, OR COLLECTION OF ODES BY KAMAL. The author of these poems, Sheikh Kamal, was born at Khejend of an illustrious family. The city of Khejend is termed in the work Sur al Akalim, "The Bride of the World," because it dispenses its favours (the finest fruits) to all the countries of the globe. Had Kamal not been deservedly celebrated as a delightful poet, he would have been immortalized as a most learned Sufi. After the poet had made the pilgrimage of the holy places, he visited the province of Azerbaijan, and finding the climate favourable to his constitu- tion, fixed his residence at Tabriz. There his re- putation for learning and sanctity became so cele- brated, that crowds of the highest and most learned persons in that city enrolled themselves his disciples and pupils. Amongst them none were more as- siduous than the Prince Miran Shah (son of the great Timur), who on one occasion having learned accidentally, whilst sitting with the Sheikh, that he was in debt, sent to his treasurer for money, and on the return of the royal messenger, laid a bag containing ten thousand dinars at Kamal's feet. But the Sheikh's tranquillity and happiness KAMAL OF KHEJEND. 193 were grievously interrupted by the invasion and conquest of Tabriz by Yiiktemish Klian with an army from Derbend, who, by order of ^Nlankujeh Khan, took Kamal with him to Sheher Serai, in the desert of Kipchak. There also he had all the great and tlie learned men as his pupils and admirers. But although pleased and flattered by his sojourn at Sheher Serai, his heart was still with his beloved friends at Tabriz, to which city he returned after an absence of four years, and where Sultan Husein, the son of Sultan Oweis, had prepared a delightful residence for him to pass, as he did, the remainder of his life in great enjoyment and tranquillity. In his latter days a mutual respect and regard sprung up in the kindred souls of himself and Kha- jah Hafiz of Shiraz, without any personal meeting, and a delightful poetical correspondence took place between them. One of Kamal's couplets made such an impression on Hafiz, that he was heard to declare he had never witnessed such delicacy of sentiment, so charmingly and powerfully expressed, in the writings of the most celebrated ancient or modern poets. The following miracle is gravely related in the Nafhat al Uns, " Odours of Friendship." A part of the country near the residence of Sheikh Kamal at Tabriz was annually overflowed at a certain period, and so much injured by the floods, as to be ren- dered useless for the purposes of cultivation. This o 194 KAMAL OF KHEJEND. circumstance having been reported to the Sheikh, he ordered his tent to be pitched, at tlie usual time of the rising of the waters, where they were always the highest, when, strange to say, that place and the surrounding grounds were all preserved uninjured. An anecdote is related in the " Lataif ul Tawaif," or Witticisms of DiiFerent Classes, of a wag, who observing a person perusing a book in which the Diwans of Sheikh Kamal Khejendi and Khajali Hasan of Dehli were bound up together, and recol- lecting that the former frequently introduced the word " dog" into his poetry, and that the pet word of the latter was "heart-strings," exclaimed to the owner of the book, " In mercy, separate those two " works, lest Kamal's dogs should tear out poor " Hasan's heart-strings." Sheikh Kamal died at Tabriz, a.h. 803, a.d. 1400, and in the Nafhat al Uns the following epitaph is recorded as having been engraved on the tablet of his tomb there : — " Kamal, thou hast departed from " the Kaabah of this world to the door of thy best " friend (God) : a thousand praises on thee ; thou " hast departed in a manly guise." .Ij j^y-i (j^j *.x«r x] ji^r 195 No. 151.— THE ENTIRE WORKS OF EM AD. The poetical compositions of Sheikh Emaduddin, an author of great celebrity. He was a native of Kerman, which, although rich in the births of learned men, has seldom given to the world such an accomplished scholar and poet as Emad. His fame as a Sufi, and as an expounder of the law, was deservedly great ; but his celebrity as a poet Avas such that Sheikh Azeri, in his "Pearls of Se- " crets," declares that all learned men agree with him in opinion that Emad was the only individual of ancient or modern classes whose poetry was without a fault ; that there was not a single imperfection in his expressions, sentiments, or meaning, and that his verses emitted a divine odour which intoxicated the senses of those who perused his beautiful periods. This collection cotisists of eight Books, viz.: — Book 1. — The Companion of the Pious. Dedicated to his Patron Shah Shiijaa. „ 2. — The Book of Friendly Discourse. „ 3.— The Book of Affection. „ 4.-— The Ten Letters. „ 5. — Poems on Particular Occasions. O 2 19G EMAD. Book 6. — Guidance to Sufyism. „ 7. — Elegies and Fragments. „ 8. — The Diwan of Odes and Tetrastics. Particulars of the above Books. The first, the Companion of the Pious, is suffi- ciently explained by its title. The second, a Discussion on the Ties of Society, divided into ten Discourses. Discourse 1. — On the Manners of Kings and Go- vernors with their Companions, illustrated by the Tale of Sultan Mahmud of Ghazni. „ 2. — On the Manners of the Holy, illus- trated by an Anecdote of Jesus Christ. „ 8. — On the Manners of Students, exem- plified by the Narrative of a Re- spectful Youth. „ 4. — On the Manners of Religious Pro- fessors, illustrated by the Tale of a Religious Miser. „ 5. — On the Manners of the Hermit and Recluse, vi^ith an Anecdote of an Ignorant Dervish. „ 6. — On the Manners of Travellers, illus- trated with the Tales of the Just Youth and the Old Traveller. EMAD. 197 Discourse 7. — On the Manners of the Liberal, with the Story of a Man who Sacrificed his Hand for his Friend. „ 8. — On the Manners of Lovers, illustrated with the Tale of a Lover, who yielded up his Life for his Beloved. „ 9. — On the Manners of the Beautiful, with the Tales of a Lovely Person possessing a Bad Disposition, and another adorned with Modesty and Goodness. „ 10. — On the Manners of Singers and JNIu- sicians, with an Ode, a Poem, and a Tale of the Negligent Songster. Third Book — consisting of Eight Sections. Section 1. — On the Connexion between Refined and Gross Matter. 2. — On the Connexion between Gross and Refined Matter. 3. — On the Connexion between Inanimate and Inanimate. 4. — On the Connexion between Inanimate and Vegetable. 5. — On the Connexion between Vegetable and Vegetable. 6. — On the Connexion between Animate and Inanimate. , 198 EM AD. Section 7. — On the Connexion between Animal and Vegetable. „ 8. — On the Connexion between Animal and Animal. The above Sections, as described in a short prose preface, are treated of in eight Chapters, and illustrated with examples. Chapter 1. — Contrasts the Soul with the Body — Example. The Tale of Mejnun. Tale of Leili. Moral. „ 2. — Compares a Sparkling Grain of Sand to the Sun, Story of Warakah. Story of Gilshah. Moral. „ 3. — Describes the Iron and the Loadstone. Tale of Wais. Tale of Ramin. Moral. „ 4. — Describes Straw and Amber. Tale of Wamik. Tale of Uzra. Moral. „ 5. — Connexion between IVIale and Female Date Trees. Tale of Ferhad. Tale of Shirin. Moral „ 6. — Attraction of the Moth to the Taper. Tale of Rubab. Tale of Daad. Moral. „ 7. — Attraction of the Nightingale to the Rose. Tale of Hind. Tale of Busher, Moral. EMAD. 199 Chapter 8. — Of the Gnat and the Elephant. Story of Joseph. Story of Zelikha. Moral. The Fourth Book contains Ten Letters on dif- ferent subjects, in verse, written to Kings, Vizirs, and absent friends of the poet. The Fifth Book consists of Eulogies and Pane- gyrics on Kings, Princes, and Rulers. The Sixth Book contains an Exposition of the Tenets of a Sufi, with Examples and Illustrations, divided into ten chapters, and each chapter into ten sections. The Seventh Book consists of Elegies, Poems, and Fragments. The Eighth Book contains the Diwan, or Book of Odes and Tetrastics. Sheikh Emaduddin died in Kerman, a.h. 793, A.D. 1390, and his tomb there is still shown and held in reverence. When residing in Persia, I observed with much regret, that whenever I indulged in the odour of the red rose, the effect produced was similar to that of a cold in the head; but on looking over some of Emad's poetry, I found that the result was gene- rally known, and not peculiar to me. " Wine, but not the bitter wine that is for- 200 EMAD. "bidden. The rose, but not the red rose that " causes rheum in the head." f^/ ^J^ ^^ ^J-'^ ^ ^'^ ^ This very beautiful manuscript of 776 pages was transcribed in a fine Nastaalik character by the celebrated scribe Azher, a.h. 834, a.d. 1430, within blue and gold lines throughout. The illuminations of the title-pages of the different books are rich in gold and ultramarine ; and by a beautifully illumined vignette on the fly leaf it appears to have been copied expressly for the library of Sultan Baisaukar Bahadur Khan, the grandson of Timur. The high estimation in which the works of Emad were held, may be gathered from the circum- stance that this fine volume was copied by the scribe Azher, no doubt, at an enormous expense, for I find in the Life of the celebrated penman, Mir Ali, who is supposed to have invented the Nas- taalik character, that there were, of his numerous pupils, two who equalled, if they did not excel, their master. The one was Mulla Jaafer of Tabriz, the other Mulla Azher, ihe transcriber of this fine manuscript. 201 No. 152.— ASSAR. THIC KOWANCE OF MERER AND MUSHTERI, COMPOSED BY MUHAMMED ASSAR. The author of this beautiful and affecting ro- mance was born at Tabriz, the capital of Azer- baijan, and is reckoned one of the most learned poets of that city by Haji Lutf Ali in his Atesli Kedah, " Fire Altar," as a proof of which opinion he quotes largely from this romance. The celebrated author and poet, Jami, in his Beharistan, expresses a similar panegyric on this poem, but neither of them gives any detail of the life and actions of Assar. In the " Kaabehi Aarifan," which professes to give the lives of the most celebrated Sufi poets, JNIuhammed Assar is mentioned in equally flattering terms with those above quoted, but nothing is given respecting his life. The romance of JNIeher and Miishteri is considered as the acme of poetical talent, and the author of the " Memoirs," Taki Ouhdi, declares that " the eyes of Meher (the Sun), " or those of Miishteri (Jupiter), never saw such a " poem, even in a dream!" As the romance is deservedly a favourite with 202 ASSAR. the literati of the East, it may, perhaps, be worth while to give an abstract account of it. This superb MS. of 434 pages is transcribed in a very beautiful Nastaalik character, within red, blue, and gold lines, on paper powdered with gold. The fine double title-page is richly ornamented with blue and gold, as are also the heads of chapters, with the addition of red and black, and the text is illustrated with six miniature paintings. The biography of Muhammed Assar is so scanty, I have added an extract of the romance which has given celebrity to his name, to make up for the defi- ciency in some measure. Extract of the Romance op Merer and Mushteri. Shahpiir, King of Persia, reigned with unequalled justness and mildness at Istakhar, the capital of his dominions. Neither he nor his Vizir were blessed with children for a considerable time, but at length, by means of the prayers of a venerable saint whom they visited, their wishes on this score were crowned with success. The King's son was called Meher (the Sun), the Vizir's, Mushteri (Jupiter). The two lovely boys are educated together, and acquire the sciences and all manly accomplishments as fast as their teachers can instruct them. The wicked Beh- ASSAR. 203 ram, at the request of his father, who was an officer of the King's household, is appointed an attendant on the young Prince, and becomes a spy upon his actions. At the same time Beder, a good and blooming youth, devotes himself to the service of Miishteri. A most uncommon friendship is mutually entertained between Meher and Miishteri, which Behram regards with a jealous eye. He conspires with his father to put an end to their growing fond- ness, persuades the preceptor of the youths, who is a good but weak old man, that the connexion between the Prince and IMushteri is of an improper nature, and advises him to make the King acquainted with this dangerous attachment in time. The tutor goes to the King and hints his suspicions. The Monarch in a fury sends for the Vizir, and tells him to sepa- rate his son from the Prince, which harsh command, joined with the manner in which the order is deli- vered, so aifects the good and faithful Vizir, that he takes to his bed, and shortly after dies. The tutor has orders to attend the Prince in his own chambers. Mushteri, absent from his beloved friend, pines and sickens. Beder, his faithful companion, knowing the cause of his pain, offers to bring him intelli- gence of the state of his friend Meher; to effect which he makes a handsome present to the tutor for permission to visit him whilst he is instructing Meher. The presence of the envious Behram throws 204 ASSAR. many obstacles in the way, but at length Meher contrives to write to Miishteri, and gives the letter to Beder for him. In carrying on this correspond- ence, Beder unfortunately drops a letter from Mush- teri to Meher, in which he entreats the Prince to grant him an interview, if possible. The letter is picked up by the wicked Behram, and by him laid before Shahpiir. The coincidence between the contents of this letter (however innocent in itself), with the hints of the old tutor, distracts the mind of the King with rage and indignation. He sends for Mushteri and Beder, and orders the executioner to behead them in his presence; but, by the intercession of the King's good nephew Behzad, their lives are spared, on con- dition that they immediately quit the kingdom. Meher is also ordered before his angry father, who indignantly rej)roaches him with his affection for Mushteri; and is proceeding to put him to death, but is restrained by Behzad, who cannot, however, dissuade him from throwing Meher into a dungeon for some time. Behzad, fearful that the King may change his mind with regard to Mushteri and Beder, gives them dresses, money, and horses, and sees them safe out of the city, advising them to take the route of Irak. The sorrowing travellers, careless of the track they pursue, approach a lofty castle near Isfahan, and are attacked by the banditti to whom it be- ASSAR. 205 longs; after a stout resistance they are overpowered, bound, and taken into the castle. An order for putting them to death is issued, but the wife of the chief, taking pity on their youth and beauty, saves their lives and favours their escape. For seven days they wander through pathless deserts, and at length, faint and weary, lay themselves down to die; but at the moment of despair, a caravan appears in sight, the chief of which, the kind-hearted Mohiar, takes them into his tent, dresses their wounds, and invites them to his house at Rei, where he treats them with the greatest hospitality and generosity. In the mean time, after a short confinement, Meher is released from durance at the instance of the excellent Behzad. He contrives to get from his mother some jewels of inestimable value, and anxious to join his beloved Mushteri, who has suf- fered so much by his friendship for him, he flies in search of him, accompanied by three faithful com- panions, Assad, Jouher, and Suba, and takes the road to Hindustan. When Shahpiir, whose love for Meher has re- turned with redoubled warmth, hears of his son's flight, he becomes the most miserable of mortals. His wife mixes her tears with his, but with her condoling expressions blends some cutting re- proaches for his former severity to her beloved son. The wicked Behram, ever on the watch to promote his own interests at the expense of others, goes to the "206 ASSAR. King, and with affected generosity, offers to travel the world over in search of his master. He sug- gests, at the same time, the propriety of assuming the character of a merchant, as the most certain method of procuring admittance into all cities and countries. The King is duped by his hypocrisy, and orders for his use goods, money, and beasts of burthen, sufficient for a large caravan. He departs with twenty slaves and followers, elated with the success of his artifice. If he succeed in restoring Meher to his father, he is certain of immense rewards; on the other hand, if he even fail, he has wealth enough in his caravan to enable him to live always in affluence. Miishteri, restless and impatient, although nobly entertained by Mohiar, leaves the city of Rei, ac- companied by Beder and Mehrab, a relation of his own who by chance joined him at Rei. They take the route of Azerbaijan, and by ill luck are over- taken by Behram, who instantly orders his slaves to seize on them. After beating Miishteri unmerci- fully, and using his two friends in a barbarous man- ner, he puts them on board a ship, just proceeding on a voyage in the stormy Caspian Sea. They ex- perience a shipwTeck, and after various sufferings are cast ashore at a place where the King of Der- bend is hunting. His Majesty conceives an instan- taneous affection for INIiishteri, and takes him and his companions to the royal residence, where he ASSAR. 207 shows them the most princely hospitality. But Miishteri cannot enjoy happiness in the absence of his friend; anxious and unquiet he solicits permis- sion to depart, which the King of Derbend reluc- tantly grants. He determines on crossing the great mountain Alburz, in effecting which he encounters many adventures; but having at length conquered a party of Anthropophagi who had attacked him, he arrives with his companions at the foot of the mountain, and enters a most delightful garden, where they refresh themselves after their fatigues. In the mean time Meher journeys on until he reaches the sea side; he sees some merchants load- ing a ship, in which he takes a passage for himself and his three companions that he may escape from the pursuit of his father. He here experiences a fate similar to that of his friend Miishteri; the ship is wrecked, and every soul on board perishes, except Meher and his companions, who cling to some planks which were separated from the wreck, and after experiencing great hardships are tossed ashore on an island, where they find plenty of fruits to appease their voracious appetites, but see no possi- bility of being ever delivered from its solitude. When almost reduced to despair, a merchant of the name of Sherf happens to anchor at the island to refresh the crew of his ship; he receives them on board in the kindest manner, and trans- ports them to the continent. Meher, who rewards 208 ASSAR. the sailors in a most liberal manner, is pressed by Slierf to accompany him to Kharizm, his native city. Oji the road a large lion rushes upon the party; the merchants consider their lives as for- feited, when Meher draws his sword, and with one blow severs his head from his body. They are next attacked by a desperate band of robbers; but Meher and his three companions not only compel them to retire, but take a large booty from them, which they immediately divide amongst the people composing Sherf 's caravan. When near Kharizm, Sherf, who is greatly astonished at the beauty, generosity, and bravery of Meher, declares to him that there is not a female in the world worthy of becoming his bride, except Nahid, the King of Kharizm's daughter, who sur- passes all her sex in loveliness and accomplish- ments. Meher's whole soul is so fixed on his friend Mushteri that he scarce allows himself a thought on this subject. On their arrival at Kharizm Sherf insists on having Meher at his own house. The Prince goes to the public bath, where his beauty dazzles and captivates all beholders. Sherf, accord- ing to custom, goes to Court, and takes with him some costly gifts to lay at King Keiwan's feet, who receives him most graciously, and desires him to fjive an account of all the wonders he has seen during his voyage. Sherf relates his adventures, and dwells with emphasis on the uncommon beauty. ASSAR. 209 valour, and generosity of the youth he had found on an uninhabited island. The King's curiosity is ex- cited to behold this wonderful stranger, and he accordingly sends a chamberlain for him. ]Meher's appearance exceeds even the praises of his friend Sherf. Keiwan is quite enraptured with him; his manners and mode of presenting himself fill the King's mind with a perfect conviction of his being a youth of illustrious birth, and induce him to receive him graciously, and place him on a seat close to himself. JNIeher composes an impromptu in praise of Keiwan, which, for depth of historical knowledge and sublimity of ex- pression, astonishes the whole Court. At parting the King presents him with a horse and a dress of honour. The next and every successive morning Meher is summoned to the Palace, where the Kinor prepares various trials to prove whether his education is equal to his conjectures respecting his noble birth. It is usual for persons who are presented at Court to make an offering proportionate either to their own state, or to the dignity of the monarch to whom it is given. Meher, after apologizing for not being possessed of anything worthy of Keivvan's acceptance, orders his man Jouher to deliver the little casket he brought with him to the royal trea- surer, which, he modestly says, does not merit being displayed before the King's eyes. Keiwan, how- ever, as a mark of kindness insists on receiving it 210 ASSAR. in his own hands, and is quite astonished to find that it contains jewels of greater value than any he is already master of. The first trial of Meher's education is the game of drafts. The King and the Vizir are engaged at it, and the former by following ]Meher's advice is successful, which provokes the Minister to challenge the Prince, who, in a few moves, beats him fairly off the field. The second trial is the game of chess, at which Ferhad, the second Vizir, was acknowledged to be the best player in the kingdom; our hero, however, in six moves gives him checkmate, to the great astonishment of the King and the courtiers. The third was his style of writing; of which the King contrived to procure a trial, by having a letter which required an immediate answer brought in at a time when all his secretaries were absent. He asks JMeher to oblige him by writing a reply, the composition and penmanship of v/hich were so ini- mitable as to excite the wonder and admiration of the whole Court. The fourth trial was to ascertain his knowledge of music, and his powers in melody and song. The King invites him to a feast, where the sparkling cup is in circulation, and the sweet voices and graceful motions of the minstrels inspire voluptuous sensa- tions. In tumultuous ardour Meher snatches up a harp, and after preluding in a style of masterly ASSAR. 211 execution, accompanies bis voice in an extempore ode to a most delightful melody. The hearers are lost and enraptured with the soft sounds of his har- monious numbers. For the fifth trial the King calls together the wise men of the land, and proposes problems on different subjects of most difficult solution; but after various discussions and arguments they ac- knowledge themselves completely foiled by the youthful stranger. The sixth is a trial of strength and agility, which Meher displays beyond all competition at the game of gav and choghan. The King makes his favourite wife, Shemsah» view this beauteous stranger from behind the blinds of the female apartments, which command the plain of exhibition; with her the Princess Nahid seeks to gratify her curiosity, although in doing so she loses her heart, and retires desperately enamoured of the Prince. The seventh trial is to see if he possess the accomplishments of a warrior. The King orders a field-day, on which are exhibited all kinds of mar- tial feats and exercises, shooting with bows and arrows, throwing the javelin, sham fighting with spears, &c., in every one of which Meher bears off the prize from all competitors. In the mean time the lovely Nahid, unable to restrain the secret of her heart, discloses the tale of p 2 212 ASSAR. her love to her old nurse, who, to pacify her darling, promises that she shall soon be made happy. To forward this wished-for event she relates the whole to Shemsah Banii, who, alarmed lest her daughter's health might suffer, sends for the King, and makes him acquainted with Nahid's situation; but nothing decisive is agreed upon, as, although they both adore Melier, yet they cannot help feeling ashamed to match their only daughter, the heiress of their throne, to a person they know nothing about, and whom they are obliged to consider as a merchant, however his manners and accomplishments may induce a more favourable deduction of his origin. The eighth trial is the chace. Keiwan takes Meher to the haunts of wild beasts, where, after a display of wonderful dexterity, he is attacked by a tremendous lion, long the terror of the country, and pulled off his horse; but Meher, nothing dis- mayed, at the moment the lion is extending his jaws to devour him, thrusts his left hand and arm down his throat, and drawing his dagger with the right, kills the furious animal on the spot. He is carried home in triumph, followed by acclamations and blessings of all ranks of the people of Kharizm. The King is so delighted with the all-accom- plished Meher that he insists on his becoming an inmate of his palace, where he gives him a superb suite of apartments. Here the Prince often retires to indulge in melancholy, which, in spite of the ASSAR. 213 royal favour he enjoys, will occasionally intrude, and force tears from his eyes at the recollection of his beloved absent friend Miishteri. He is one evening surprised by the appearance of Nahid's nurse, "who, after the circumlocution peculiar to persons of her line of life, discloses to him the secret of the Princess's passion for him, and advises his taking advantage of the King's present fondness for him to ask her in marriage, adding a vast deal about the honour done a man like him by a Princess of such rank and dignity as her mistress. Meher acknow- ledges the honour, although, he says, they may be mistaken as to his rank and birth; and as, according to the adage, " Love begets love," and he had already heard a description of her wonderful charms, he becomes suddenly enamoured of the Princess, confesses the same to the old nurse, and imprecates a thousand curses on his head if he ever prove unfaithful to Nahid, his first and only love. The nurse flies to her lovely mistress, and communicates the substance of her conversation with Meher, which quite delights her. About a month after the killing of the lion an ambassador arrives from Kara Khan, king of Samar- kand, to demand in marriage the beautiful Nahid, whom he understands to be a rose on which the eyes of a nightingale had not yet fallen. The King, more anxious to secure his daughter's happiness than her aggrandizement, had already determined 214 ASSAR. on giving her to Meher, and consequently delivers a flat refusal to the Khan's demand, in opposition to the advice of his Vizir, who dreads the result of insulting so powerful a Prince. On the return of the ambassador, Kark Khan, in the rage of disappointment, calls out his hordes of Tartars, and marches direct for Kharizm. The news of the invasion is quickly brought to Keiwan, who is low spirited on the occasion, until roused by Meher, who offers to attack the host of Kara Khan with five hundred chosen men. Keiwan refuses this offer, gathers together as many troops as the time will admit of, and marches to meet the Khan, whose forces exceed those of the Kharizmians at the rate of ten to one. The description of the battle is very fine. Kara Khan's generals are dealing destruction in the left wing, when Meher and Assad fly to the assistance of the Kharizmians, and turn the fate of the day by killing the leaders and immense numbers of the greatest Tartar heroes. Victory is pro- claimed for Keiwan, but Meher, not satisfied, pur- sues the routed army, overtakes the flying Prince, whom he makes prisoner, and delivers over bound to Assad to be taken to the camp. As soon as Kara Khan is disposed of, his troops in dismay fall on their knees and sue for quarter, which is granted. Keiwan embraces Meher with much affection for the signal services he has ren- dered him, sends news of his victory to Kharizm, ASSAR. 215 and orders the ill-fated Kara Khan into his tent to suffer death for his unprovoked invasion. Ere the signal is made to strike off his head, Meher inter- cedes for him successfully, and after making him enter into conditions for an annual tribute to Kei- wan, he generously dismisses him, superbly equip- ped, to his own frontiers. Whilst iNIeher is thus occupied, Keiwan asks his Minister if he can pos- sibly have a better son-in-law than the youth who has just saved his kingdom for him. The Vizir readily acknowledges all his merits and claims; he is therefore formally sent to Meher to offer him the Princess Nahid in marriage, which he accepts as the greatest boon that mortal can bestow. After three days' rest they return to the capital, and are re- ceived as benefactors and conquerors should be by a sensible and grateful people. It is the season of Spring, (which Assar describes in a very poetical manner,) and the royal family occupy one of the gardens detached from the great palace. Keiwan and Meher celebrate their vic- torious return by large libations of pure wine, which is peculiarly grateful in the vernal season, being enhanced by the fragrant perfume of innu- merable flowers and the sweet songs of the fea- thered race. So many sensual delights quickly overcome the sobriety of the young Prince, who, almost in a state of intoxication, retires to a dis- tant part of the garden. Seating himself on the 216 ASSAR. banks of a murmuring rivulet, he sinks into a pro- found sleep, where he is perceived by Nahid and her nurse, who happen to be taking their evening's walk. Tlie Princess is rivetted to the spot by the charms of the enchanting sleeper; she approaches gently, and softly places his head in her lap. The unconscious youth still sleeps, but in a dream sees the most perfect beauty his eyes ever beheld, and believes her to be the Princess. In ecstasy he starts from sleep, but wakes to real and exquisite happi- ness, for looking up, he beholds the most beautiful of her sex hanging over him with looks of unspeak- able fondness, and recognizes in her the fair vision he but a moment before saw for the first time, even in a dream. Expressions of love, transport, amaze- ment, and delight, follow each other almost too quick for utterance, and yet there is so much to say that the night has fled, and the morning's dawn warns them to separate before they believe that an hour has elapsed. The nurse with much difficulty effects a separation between the lovers after many tender farewells. When Meher's thoughts are a little collected after the delirium of delight he has lately revelled in, he seriously reflects on his situation. He finds himself on the brink of an union with the object of his fondest affections; yet, his beloved Mushteri, the friend of his heart, who, on his account, had suffered infamy and exile, and to seek after whom ASSAR. 217 he had himself forsaken his father's court, is not yet discovered. The struggle between love and friendship is long and violent; at length, unable to decide whether he shall sacrifice the latter to the former, or persist in his search after Miishteri, even at the risk of losing the lovely and all-accomplished Nahid, he prays fervently to God to direct him for the best, or at once to end the conflict in his bosom by taking back the life he had given him. We now return to INIushteri, who had steered his course to the deserts of Kipchak, after traversing which he gets on the road to Kharizm, unconscious of approaching the object of his most pure and un- altered friendship. When he reaches the suburbs of Kharizm he seats himself with Beder on the banks of a rivulet, and sends Mehrab into the city to take retired lodgings for the party. As they are quite exhausted with fatigue, Mushteri and Beder fall asleep, and are seen in that situation by a slave who is sent by the master of an approaching caravan to draw some water. The slave recognises the un- fortunate sleepers, and runs back with the tidings to his master, the wicked Behram, who, almost cer- tain that they must have perished by shipwreck in the Caspian Sea, cannot give credit to his report. The slave, however, being positive about their identity, takes Behram to the river side to ascertain the fact. When he sees the devoted young men, his malignant eyes flash with the fire of triumph, and 218 ASSAR. hate, and deadly malice : he swears that they shall not escape death a second time. Mushteri and his friend are soon awakened to the miseries of their situation, finding themselves bound with cords in the hands of Behram and his slaves, who treat them with the utmost harshness and rigour. In proceed- ing to the city they are met by Mehrab, who was returning to his friends with intelligence of having procured a lodging for tliem. Seeing the hateful face of Behram and the miserable condition of his friends, without being perceived himself, he hides in a ravine for the night, and early the next morning hastens to town, trembling at every step he takes, lest it should throw him into the power of his in- veterate enemy. In passing through the city he hears the praises of Meher in the mouths of old and young, and after a few inquiries, makes his way to the palace, where, by the kindness of one of the chamberlains, he obtains an audience of the young Prince, who is delighted to see him. He relates the sufferings and misfortunes of Mushteri, which bring tears from our hero's eyes. Impatient to behold his beloved friends, and punish the guilty wretch Behram, he flies to Keiwan, and relates the whole story to him. The King begs of him to dry his tears, promising that in a few minutes he shall see his ill-used friends at court, accompanied by the severed head of their cruel oppressor. Meher begs that justice may not be so summarily administered, ASSAR. 219 but that all three be summoned to attend the royal presence, where INIehrab is to accuse Behram before the King, himself remaining behind a screen to hear what the villain may say in his defence. This is agreed to. Behram and his two prisoners are brought to the palace, the backs of Mi^ishteri and Beder all bloody from the stripes inflicted on them by their cruel tormentor. Keiwan is much astonished at the uncommon beauty of Mushteri and graceful appearance of Beder. Mehrab makes a formal com- plaint, to which Behram replies. He declares that Mushteri and Beder were both his slaves ; that Mushteri, his treasurer, robbed him of immense sums, and fled with them and his colleague Beder ; and that after a long search he has at length re- covered them, and punished them for their crimes. He calls his slaves also to swear to the truth of his assertions, as he did in a similar instance before the merchants on the banks of the Caspian, and thinks he has carried the point, when Melier, no longer able to brook such audacious villany, rushes sud- denly from behind the screen, and throws himself into the arms of his beloved Mushteri. Their feel- ings are so much too great for utterance, that, un- able to relieve their full hearts, they look in each other's faces and fall lifeless to the ground. Keiwan and the other bystanders are affected even to tears. They chafe the temples of the two friends, and sprinkle rosevvater on their faces, but for the space 220 ASSAR. of a full hour they do not come to their senses. Behnim wishes in vain to hide his guilty head : he is for the present loaded with heavy irons, and sent to the lowest dungeon of the prison. The King presents Mushteri with a suit of his own clothes, and desires Meher to take his friends to his own apartment, as he knows they must have a great deal to say to each other in private. On retiring, Meher eagerly asks IMushteri for an account of his suffer- ings since they were so cruelly torn from each other's society, but he, unable in his reduced situa- tion to recite so many painful scenes, makes Beder relate their adventures, which draw copious floods of tears from the eyes of the Prince. JMeher in turn describes his own varied fortunes, and thus in mutual converse sweet they pass away the night. The next morning Keiwan sends for them, and has Behram brought into their presence. The exe- cutioner has already received the signal for behead- ing the wretch, but is prevented by the grace and elegance with which ]Mushteri kneels to the King and sues for his pardon, declaring that he has him- self forgiven him. This action of Mushteri's draws down the admiration and applause of all the be- holders, but is more bitter to Behram than the ex- pected blow of the executioner. Mushteri unfetters and dismisses him, but the wretch, writhing under the disappointment of his nefarious schemes, has already suffered more than his broken spirit can ASSAR. 221 bear, and after pining for a week, dies unpitied and imlamented. Miishteri's disinterested generosity however does not pass unregarded. Like that of Meher's, when he sued for the life of Kara Khan, it makes a most favourable impression on the King's mind, and he declares that those kindred souls are equally wonder- ful for their amiable qualities and generous disposi- tions as for their more than human beauty of person. After a short pause, which the King allows to the duties of friendship, he thinks something is also due to those of love, and therefore sends his Vizir to Meher that he may fix with him a day for his union with Nahid, which is accordingly done. On the appointed day the marriage cere- mony is performed. Meher, richly dressed in the finest brocade, with a golden orange in his hand, proceeds to the chamber where his lovely bride is dressed out to receive him sitting on a superb throne. He places himself by her, and pulls aside her veil with gentleness and grace. Her charms, of which he had only an imperfect glance in the garden scene, now blaze upon him in such won- derful variety of brightness as nearly to deprive him of his senses ; her mouth scarce large enough to give utterance to her honied accents ; her pouting lips forcing the red cornelian to hide himself in his parent rock, for shame of being excelled in splen- dour of hue ; her scented ringlets far surpassing the 222 ASSAR. musk tleer of Khoteii, although he bursts his skin asunder in endeavouring to equal their fragrance ; her bosom fairer than the purest silver ; her waist so delicately small as to be merely visible ; her form straight as the equinoctial line. She was in fact all over beauty and loveliness. At an auspicious hour the nurse cleared the room of the handmaids and left the lovers to themselves. Meher — but we will draw a veil over the rest. May evil eyes be far from them ! In the morning Nahid went into the bath, and Meher took that opportunity of paying his respects to the King, but his impatience to return to his beloved bride was too ardent to admit of his making a long visit. For a week he enjoyed the greatest luxury of bliss without quitting the female apartments ; he then went to the palace, and was presented with wedding gifts by all the courtiers. At the end of the first month, whilst passing the morning in soft dalliance with his lovely bride, the thoughts of his aged father and beloved mother suddenly flashed on his recollection, and called the tears into his eyes. Nahid, who lives in her lord's looks, tenderly inquires the cause of his grief: he candidly tells her that it is occasioned by the thoughts of his parents, whom he has not seen for many years, and who are now probably lamenting his absence in bitterness and sorrow. He adds, that as he cannot himself ask the King's permission ASSAR. 223 to visit his father, Shahpur, he hopes she will re- present the ease to him in the best manner she can, which she promises faithfully to do. She goes to her father and her mother, and with great reluctance and lamentation persuades them to allow her and Meher to visit Shahpur. Prepara- tions are accordingly made. The King presents them with a thousand camels, a thousand horses with caparisons of gold, a thousand Indian slaves, and splendid ajjparatus for a long journey. He also accompanies them to a certain distance on their route, and returns afflicted to his capital. When the travellers arrive near Istakhar, IMeher dispatches Suba with a letter to his father. Suba flies on the wings of attachment, and quickly reaches the palace. At sight of him the old King with trembling anxiety demands news of his son. The affection of a father is roused within him, and Suba s account of the Prince creates such sudden unexpected delight, as almost to overpower his feeble frame. When a little restored, Meher's letter is presented, and perused with eager rapture. The King in ecstasy goes to the royal harem, ac- companied by Suba, when a similar scene of joy and gladness takes place with the Queen. IMeher has fixed on a day for his entering Istakhar in the letter, against Avhich period the King gives orders for all kinds of rejoicings, fire-works, and public shows. The fronts of the houses are hung with 224 ASSAR. silks, shawls, and brocades, and flags and booths erected in all the squares. On the appointed day the King proceeds in state to meet his adored son, who perceiving his approach, alights from his horse and flies forwards to his embrace. The meeting is most affecting. The King also dismounts and strains his beloved Meher for some time to his panting bosom, Miisli- teri then approaches and falls at the King's feet. He most graciously raises him up, and tenderly embraces him, asking pardon for the many cruelties he had so unjustly inflicted on him at the instiga- tion of the slanderous and infamous Behram. Beder, Mehrab, Assad, and Jouher, are also most kindly greeted by the King. They proceed in a body to the Queen's apartments, and here the scene between a doating mother and ber long lost only son, so unexpectedly restored, is affecting in the highest degree. Nahid is at length introduced, and astonishes all beholders with the blaze of her in- comparable charms. Time seems to fly away unperceived ; human happiness is not of long duration ; years, infirmities, and the late agitations of his mind, snatch away the old Shahpur from the society of his dutiful and affectionate son and blooming daughter-in-law, not however before he had voluntarily invested Meher with the robe of sovereignty over all Persia. Miish- teri, as a thing of course, is appointed Vizir, and ASSAR. 225 performs the duties of his station with consummate skill. His attachment to his Sovereign is still the paramount passion of his heart, and so astonishing are its effects, that he learns almost by sympathy his every wish, and frequently executes services unasked which Meher afterwards acknowledges to be an anticipation of orders he intended giving. After five or six years of happiness, as perfect as mortals can expect in this transitory world, Meher is attacked by a dangerous malady, and at the same moment is jNIushteri afflicted and experi- ences similar symptoms. The various changes that occur to Meher are equally felt by poor Mushteri ; and what astonishes the physicians most of all is, that Meher, being suddenly advised to lose a little blood, has a vein opened, when, strange to tell, at the same instant Miishteri perceives the blood flowing from his arm without any visible cause. But the surgeons try their skill in vain against the will of heaven. The good, the lovely, the accomplished Meher breathes his last, in the full blowing flower of his life. At that exact hour the fond and ever faithful Mushteri yielded up his last sigh, gently uttering the well-loved name of JNIeher. At the usual period the friends of ^Mushteri take up his coffin and proceed to the burial place as the funeral of Meher is in procession from the palace. The bearers of INIushteri's body seem to feel a super- natural power, as it were, compelling them to join Q 226 ASSAR. the procession of the royal corjDse ; and at lengtli, M'hat they conceive to be the soul of Mushteri, in the form of a bird, flies from his coffin to that of INIeher. It is impossible to refuse assent to such strong calls for a final union, and the lamented re- mains of the two friends are accordingly deposited in the same vault. " They were lovely in their lives, " And in death fliey were not divided." When Assad, once strong as the God of War, now from sore affliction weak and emaciated, re- turned from restoring the remains of his beloved master to his kindred dust, he stopped at the gate of the royal harem to inquire after Nalnd, and learns that when the body of her lord was removed from the palace, she breathed out his name, that name which bore with it the very essence of love, drooped her lovely head and expired. A son of four years of age was all that now remained of the once blooming ]Meher and beautiful Nahid. For the space of ten years an old and able nobleman acted the part of Regent, and after j^erforming his duty most honourably, placed young Shahpur on the throne of his fathers at the age of fourteen. He trod in the footsteps of his father, and, like him, was unequalled in the age in which he lived. 227 No. 153.— DIWAN, OR COLLECTION OF ODES, BY SAIB. The author of these beautiful odes, Mirza Muham- med Ali, is generally considered an inhabitant of Tabriz, where his family had resided for a length- ened period, but, in fact, he was born in Isfahan, to which city Shah Abbas the Second had removed the whole family from Tabriz, and aj^pointed the father of Saib one of the Ketkhudas of Abbasabad. The poet himself was in great favour with both Shah Abbas and Shah Suliman Sefevi. Few have ever reached the perfection to which Mirza Saib carried the Ghazal or ode, and very few have so deeply studied the art of poetry. In early life he visited the holy places Mecca and Medinah, and on his return to Persia, meditated a journey to Hindiistan in the latter days of the Moghul Em- peror, Jehangir. When he had reached Kabul, Zafar Khan, who at that time acted as governor on the part of his father Khajah Abul Hasan Turbati, by his munificence and kindness to the poet, in- duced him to take up his residence with him. Saib was not ungrateful, for he celebrated through his muse the virtues of Zafar Khan, so as to give immortality to his name. On the death of Jehangir, his successor. Shah Q 2 228 SAIB. Jehaii, bestowed the government of Kabul on Lasli- kar Khan, when Zafar Khan hastened to the pre- sence of his new sovereign, accompanied by Saib, and found him making conquests in the Dek'han, A.H. 1039. Here Saib remained some time, until his father came from Isfahan, with the hope and intention of taking him back with him to his native country. In furtherance of this wish, Saib wrote a beautiful kasideh, or elegiac poem, for Khajah Abul Hasan and his son, Zafar Khan, entreating their permission to depart; but the Emperor having returned to Agrah in a.h. 1041, and shortly after appointing Zafar Khan governor of Kashmir, the poet accompanied his friend to that most beautiful and interesting country. However, after some months' enjoyment of its charming scenery, he at length returned to Isfahan. According to Shir Khan Ludi, Saib was offered high appointments in the service of Shah Jehan, which the state of his health and his ardent desire to return to Persia induced him to decline. Shir Khan also says that he was Melik al Shoara, or Poet Laureat, to Shah Abbas the Second on his return to Isfahan, and that he had seen a Diwan of Saib that contained 80,000 couplets. After Sciib's return to Persia, the remainder of his life, which was a long one, was passed in ease and comfort, lauded by all classes as the first of living poets, and treated with distinction and kind- SAIB. 229 ness by the Sefevi Kings of Persia, in whose reigns he resided at Isfahan. In A.H. 1080, A.D. 1675, this good man and excellent poet quitted a world that he had long adorned, and was buried at Isfahan. The Diwan of Saib is a voluminous manuscript of 1686 pages, transcribed in a beautiful Nastaalik character, within black and gold lines, and with illuminated title-page. 230 No. 2S4.—^ss\x^ g^jl:-' A HISTORY OF PERSIA, BY WASAF. This history of Persia, generally known as the " Tarikh i Was'if," was written a.h. 699, a.d. 1299, by Abdullah, the son of Fazlullah, with the poetical title of Wasaf, or " The Describer," a native of Shiraz. It is entitled " The Events of Ages and " Fates of Cities," and is composed in the highest polish of elegance of Avhich the Persian language is susceptible. In the " Seven Climates" it is mentioned as a sea of literary treasure, richly filled with pearls of eloquence of inestimable value, and is dedicated to Sultan Muhammed Khudabandeh, whose praises are warmly sung by the learned author, who is as eminent in verse as in prose compositions, as is proved by the numerous poetical illustrations flung, with a liberal hand, over this work. The biographer of Wasaf gives the following beautiful conceit as a specimen of his poetry. " The impression of the happy moments " passed in thy loved presence will never be " obliterated from the tablet of my heart whilst " the world revolves, and the heavenlv bodies WASAF. 231 *' continue their course. The pen of intense love " has so vividly written Eternal Affection on the " page of my soul, that if my body languish, nay, " even if my life expire, that soft impress will " still remain." Happening to have this History of Persia with me on board His Majesty's ship " Lion," when I was proceeding from England as His Britannic Majesty's Ambassador Extraordinary to the Court of Persia, I consulted it continually after our entrance into the Persian Gulf, and collected from it much valuable information respecting the southern coast of the kingdom. I was particularly struck with the remains of the ancient city of Siraf, which are still very con- spicuous, and on consulting Wasaf, found " that it " had been a port of great eminence, and in the '* zenith of its glory had scarcely a house in it that " was not four stories high, of which the ground " floors were invariably given or let to poor people '^v ^'^ ^^j^ <^^'•^ ^^^- / r^' *^ 232 WASAF. *' and servants, whilst the upper parts were occu- " pied by the wealthier classes." The same author, in describing the Island of Keis, Avliich is situated nearly opposite to Siraf, relates the following curious anecdote, reminding us of the memorable " Whittington, Lord Mayor of " London Town." " Keis, the eldest son of a man named Keiser, " having spent the whole of his j)atrimony at Siraf, " and disdaining to seek for service in a place where " he had once lived in opulence, passed over to an " island (from him called Keis) opposite to the city, " with his two brothers, in a small skiff, and left his " widowed mother behind, helpless and forlorn. " The brothers built a dwelling with the branches " and leaves of trees, and supported life with dates '• and other fruits, the produce of the island. " It was customary for the masters and captains " of ships to ask the poorest people for some gift " when they were setting out on a trading voyage, " which they disposed of to the best advantage at " the port to which they were bound ; and if the " trip proved jH-osperous, and they ever returned, " they repaid the amount of the gift or venture, " with the profit upon it, and a present besides, " proportionate to the good luck with which in " their opinion the prayers of the poor donor had " blessed their concerns. " It so happened that the captain of a vessel WASAF. 233 bound to India from Siraf applied for a gift to the poor old widow of Keiser, who gave him the only property which the extravagance of her sons had left her, — a Persian cat. The captain, a kind-hearted man, received the old lady's present gratefully, although he did not consider it as the best kind of venture for a foreign port. Heaven had ordained otherwise. After the ship had anchored at an Indian port, the captain waited on the Sovereign with costly presents, as is usual, who received the offering graciously, and invited him to dinner in a kind and hospitable manner. With some surprise he perceived that every dish at table was guarded by a servant with a rod in his hand ; but his curiosity about the cause of this strange appearance was shortly satisfied without asking any questions, for on looking about he perceived hundreds of mice running on all sides, and ready to devour the viands whenever the vigilance of the domestics ceased but a moment. He immediately thought of the old woman's cat, and on the following day brought it in a cage to the palace. The mice appeared as usual, and the cat played her part amongst them, to the astonish- ment and admiration of the ^Monarch and his courtiers. The slaughter was immense. " The captain presented the cat to his ]\Iajesty, mentioned the case of the old lady, and the motive for bringing so strange, but, as it turned 234 WASAF. " out, so acceptable a freight with him, on which " the King, happy at his delivery from the plague " of the mice, not only rewarded the captain with " splendid presents, but loaded his shij) with pre- " cious articles of merchandize, the produce of his " kingdom, to be given to the mistress of the cat, " with male and female slaves, money, and jewels. " When the vessel returned to Siraf, the old " lady came down to the landing-place to ask about " the fate of her cat, when to her great joy and " astonishment the honest and worthy captain re- " lated to her the fortunate result of her venture, " and put her in possession of her newly-acquired " wealth. She immediately sent for her son Keis " and his brothers to share her opulence, but as " they had collected a large settlement in their " island, she was soon persuaded by them to ac- " company them to it, where, by means of her " riches, they formed more extensive connexions, " purchased more ships, and traded largely with " India and Arabia. " When Keis and his friends had sufficiently " added to their wealth by commerce, they by a " signal act of treachery having murdered the crews " of twelve ships from Oman and India, then at " anchor there, seized the ships and property in " them. With this addition to their fleet, they " commenced a series of outrageous acts as pirates, " and successfully resisted every attempt of the WASAF. 235 " neighbouring states to suppress their wicked prac- " tices. Every year added to their power and " wealth, and at length a King was elected to the " chief government of the island of Keis. This " monarchy lasted for nearly two hundred years, " until the reign of Atabeg Abubekr, a.h. 628, " A.D. 1230, when the descendants of Keis were " reduced to vassalage to the court of Persia." This manuscript of 810 pages, containing the entire five sections, was transcribed in a close Nas- taalik character, a h. 885, a.d. 1480, enclosed within black and gold lines. The diacritical points are given, which in so learned a work and so difficult to understand, is a circumstance of peculiar advan- tage to the reader, and adds greatly to its value. 236 No. 238.— THE WORKS OF SKEIKH FERIDUDDIN ATTAR. MuHAMMED, the son of Ibrahim of Nishapur, according to Doulat Shah, was the most perfect Sufi philosopher of the age in which he lived. He was born at a place called Kedken, appertaining to Ni- shapur, in the reign of Sultan Sanjar, the son of Melik Shah, and lived to the extraordinary age of 1 14 years, of which he passed twenty-nine years in Nishapur, and the remaining eighty-five in Shady- akh and in his pilgrimages. At first Feriduddin followed the profession of his respectable father, who was a druggist of emi- nence, and kept his shop with such neatness and order as to delight the eyes of passengers by its nice arrangement, whilst their sense of smelling was equally charmed by the excellence of its odoriferous drugs and essences. He chose the word Attar, which means Druggist, for his poetical title. An incident is recorded as the cause of his aban- doning his shop and becoming a Sufi philosopher. He was one day sitting at his door with a friend when a religious mendicant approached, and looking anxiously and closely into the well-furnished ware- house, heaved a deep sigh and shed tears, meditat- ing on the transitory state of all earthly prosperity. FERIDUDDIN ATTAR. 2S7 and on the instability of human life to enjoy the goods of this world. Attar, mistaking the senti- ment upperaiost in the Fakir's mind, and annoyed at his scrutinizing looks, desired him to be gone; to which the other replied, " Yes; I have nothing " to prevent me from leaving your door, or, indeed, " from abandoning the world at once, as my sole " possession is this worn-out garment ; but O, Attar, " I grieve for thee, for how canst thou ever bring " thyself to think of death, leaving all these worldly *• goods behind thee ?" To this anecdote, as given by Doulat Shah, Amin Ahmed of Rei, the author of the " Heft xVklim," adds a very extraordinary con- clusion ; that on the Fakir asking Attar how he could consent to leave the world whilst possessed of so much wealth and prosperity, he replied that he hoped and trusted he should die contentedly as a Dervish ; upon which the latter saying, " We shall " see," placed a wooden bowl, that he held in his hand, upon the ground, laid his head upon it, called on the name of God, and immediately resigned his soul to his Creator. The result in both accounts was the same upon Attar, who, almost distracted at the words of the Dervish, gave up his shop without a pang, renounced all worldly concerns for ever, and commenced the study of Sufi philosophy under the celebrated Sheikh Rekenuddin most assidu- ously. His proficiency in this mystic doctrine was so 238 FERIDUDDIN ATTAR. wonderful, and his progress towards perfection so rapid, that his language and writings obtained for him the title of " The Scourge of all idle adepts in " Sufyism," whilst his burning zeal in the service of God became a bright lamp for the guidance of the divers for the pearls of truth in the sea of mystic knowledge. Still, Attcir everywhere sought the society of eminent Sufi philosophers to strengthen his acquire- ments, and collected upwards of four hundred of their tracts and memorials, in the perusal of which he brought his mind to the true conception of the one God, the contemplation of the perishable nature of this world, and almost to a desire for the disso- lution of his mortal existence, that his soul might be reunited to the Beloved (Creator), from whom it was an emanation. After a long sojourn, and unceasing study with Sheikh Rekenuddin and other Sufi doctors. Attar made a pilgrimage of the holy places in Arabia, and had the fame of possessing more knowledge of the Sufi philosophy, as well as of its j^rofessors of all classes and descriptions, than any living author* so much so, that although he was known to be an inimitable poet, he was more famous as the most jDerfect Siifi; living as a recluse, and solely absorbed in the contemplation of the Divine Essence, and in dispensing his virtuous precepts to those who sin- cerely sought his advice. Latterly, he even ab- I FERIDUDDIN ATTAR. 289 stained from the relaxation of poetical com- positions. On Attar's return from Mecca he was invested with the Sufi mantle by the celebrated Sheikh Majduddin of Baghdad, and received many con- gratulations from the highest and most virtuous of the sect. To one of those who had given him instructions at the commencement of his religious studies. Sheikh Kutbuddin Heider, Attar dedicated one of his numerous compositions. After Attar's death, an eminent Sufi was asked to whom he ascribed the more profound knowledge in his mystic doctrine, Jelaluddin Rumi or Feri- duddin Attar; he answered, " The former, like an " eagle, flew up to the height of perfection in the " twinkling of an eye ; the latter reached the same *' summit, but it was in crawling slowly and per- " severingly, like an ant." When Chengiz Khan invaded Persia one of his soldiers seized uj^on Feriduddin, and was about to put him to death, when another Moghul, pitying the aged man, and interested by his unaffected piety and resignation, offered to purchase his life for a thousand dirhems. The offer would have been gladly accepted, but that Attar, anxious that the bird (his soul) should be emancipated from the cage of its mortal coil, advised his captor to refuse the price offered, as he might depend upon meeting with a better customer. After waiting some time, 240 FERIDUDDIN ATTAR. another JNIoghul came up, and adverting to the great age of the captive, offered for him a bag of horse fodder. Attar, smiling, said, " This is my full value, — sell me," when the JNIoghul, annoyed at having refused the first good offer, in a passion im- mediately murdered him. The town of Shadyakh, where Attar had passed so large a portion of his long life, was destroyed shortly after the Sheikh's martyrdom. The chief Kazi of Nishapur, Yehia bin Saad, havino- had the misfortune to lose his son, was ad- vised to have him buried at the foot of Attar's sepulchre, that the propinquity of such sanctified remains might ensure for him a happy future, but proud of his official greatness, he indignantly re- fused to do so, saying that his son's body would be disgraced by being placed at the feet of an old reciter of tales and composer of verses. He there- fore chose a different resting-place for his son. On the night of the burial, he saw in a dream the Sheikh's tomb all splendid with supernatural bright- ness, and surrounded by the souls of the pure and holy, holding thousands of torches to shew respect and honour to his remains. His deceased son also appeared to him, and reproached him for not allow- ing him to be interred at the foot of Attar's grave, the vicinity to so much sanctity being sure to pro- cure him a seat in Paradise : he also entreated him, ere it was too late, to transport his coffin to the sacred spot. FERIDUDDIN ATTAR. 241 The Kazi arose, waited upon the Sheikh's friends with humble repentance and apology, and having obtained tlieir permission, disinterred his son's corpse, and placed it, according to the direc- tions of the dream, close to the feet of Attar. He afterwards became himself a true believer in the Sheikh's sanctity, and erected a handsome monu- ment over his grave, on the outside of the town of Shadyakh, which, after an interval of many years, was repaired, beautifully ornamented, and surrounded with gardens and buildings by the great patron of learned men, the liberal and generous Prince Amir Ali Shir. Exclusive of his prose works, Attar composed upwards of 120,000 couplets of poetry, of which 12,000 are tetrastics; and his elegiac compositions were so highly considered, as to have merited com- mentaries both in verse and prose by some of the most eminent authors of that period, and par- ticularly by Seyed Azzuddin of Amal. Sheikh Feriduddin was born a. h. 513, a.d. 1119, and was put to death a.h. 627, a.d. 1229. This voluminous manuscript of 1870 pages, transcribed in one uniform and beautiful Nastaalik character from the beginning to the end, contains the works of Feriduddin Attar, according to the fol- lowing list. Each separate book has an illuminated title-page, and on the fly leaves of them appears the royal seal of one of its former possessors. Sultan R 242 FERIDUDDIN ATTAR. Muhammed Kutbshah, with the date of 1020, or A.D. 1611. No. 1. Tezkiret al Aulia — Memoirs of Saintly Per- sonages. In two Parts. 2. Juaher al Zat — Jewels of the Soul. 3. Lisan ul Ghaib — The Hidden Voice. 4. Mazher al Aajaib — The Theatre of Mira^- cles. 5. Wasalet Nameh — The Book of Conjunc- tions. Amongst other curious occur- rences in this poem, Shah INlahmud of Ghazni's conquest of Soranath, and his breaking in pieces the Idol Lat, are re- corded ; from which he obtained the title (so glorious to a Musulman) of " But " Sheken," or the " Iconoclast." 6. Khiisru va Gul — The King and the Rose. 7. Bulbul Nameh— The Book of the Nightin- gale. 8. Heft Wadi— The Seven Valleys. 9. Pend Nameh — The Book of Reflection and Thought. 10. Ilahi Nameh— The Book of God. 11. Masibat Nameh — The Book of Disaster. 12. Mantik al Teir— The Rhetoric of Birds. 13. Asrar Nameh — The Book of Secrets. 14. Ashter Nameh — The Book of Camels. 15. Wasiat Nameh— The Book of Precept. FERIDUDDIN ATTAR. 243 No. 16. Bisernatneli — The Book without a Head. 17. Kenz ul Hakaik— The Treasury of Theo- logy. 18. Miftah ul Fatuh— The Key to Victories. 19. Diwan Attar — The Diwan, or Collection of Odes, by Attar. 20. Mukhtar Nameh— The Book of Selections. Tetrastics. R 2 244 No. 239.— BASHASHAT AL KALM. "the delights of conversation."" The author of this amusing little game, JMelik- uddin, informs us in his preface that his brother, Muhammed Nazim, had composed a work in Per- sian entitled, "The Play of Sweethearts" (some- what resembling the English game of " I love my " love with an A because she is amiable," &zc.), which had obtained universal praise and approbation. The thirty-two letters of the alphabet became succes- sively the initials of the sweethearts' names and descriptions, to which were added a couplet, a tetrastic, a Mukhemis (a verse of five stanzas), a Ghazal (ode), and a Kitaa (sentence,) all beginning with the same initial. INIelikuddin, in imitation of his brother's work, composed "The Bashashat " al Kalm," in which he has introduced, in addition to the varied forms of Persian verse, as above described, some verses in the Hindi language, viz., a Rikhtah, a Duhera, a Peheili (riddle), a IMakran, a Kebt, and a Pak'haneh, all commencing with the same letter, as the name and description of the beloved. The introduction of the Hindi language, how- BASHASHAT AL KALM. 245 ever, reduced the number of initials and "sweet- " hearts" to twenty, twelve letters of the Persian alphabet not having corresponding ones in the Hindi. It will be seen that in the Indian game more is required of the players than in the English one. It thus begins, " My beloved is arrived. 'Say from whence? From Akberabad. Where ' is she going? To Aurangabad. What is her ' name ? Ander Kiiar. Of what caste is she ? ' Ahirni (shepherdess). On what does she travel ? Asp (on a horse). What is her food ? Anar ' (pomegranate). AVhat present does she bring ? ' Angiir (grapes). What is her dress ? Atlas ' (satin). What is her ornament ? Angushteri (a ' ring}. On what musical instrument does she ' play ? Arghanun (the organ). In which of the ' modes of music? Asaveri (one of the Hindu ' Ragnis)." The questions end here, and the compositions commence in Persian and Hindi poetry, of which one specimen will suffice. *;-< j^ t> u^-ij^ ^3j->^ 4^Ur <5^ «IX«*AJ _j\jy*' .s-i^ ^'^^. ^ }i'^ A Cj^^ '^j " Ah fatal bow of thy eyebrow ! I am a sacri- " fice ; for thy silken eyelash, like an arrow, has 246 BASHASHAT AL KALM. " SO deeply pierced my heart, that the feathers of " the shaft are no longer visible." This little manuscript of sixty-eight pages was transcribed by Surjpershad in a Shekestah cha- racter, A.H. 1144, A.D. 1731. 247 No. 102.~MAJALIS AL AASHAK. " THE ASSEMBLIES OF LOVERS." This very extraordinary Sufi composition, which pourtrays the love of the created to the Creator, and the wish of the soul to be reunited to the Godhead, from which it is an emanation, is the work of Sultan Htisein, the son of Sultan Mansur, the son of Bai- kara INIirza, the son of Omar Sheikh Mirza, the son of the great Timur. There are seventy-five " Assemblies," or Meet- ings of Lovers, and each assembly is illustrated with a beautiful miniature painting in splendid colouring. The personages are as follows: — 1. Iman Jaafer — the Sincere. 2. Sheikh Ziialnun. 3. Ibn Ibrahim Adhem. 4. Taifur bin Isa bin Adam al Bustami. 5. Husein bin Mansur Helaj. 6. Sheikh Abul Hasan Kherkani. 7. Sultan Abusaaid Abul Kheir. 8. Khajah Abdullah al Ansari. 9. Imam Ahmed Ghazali. 10. Abul Majd Hakim Sanai. 1 1 . Sheikh Ghain al Kazat. 248 MAJALIS AL AASHAK. 12. Ahmed i Jam. 13. Sheikh Oiihed al Kermani. 14. Sheikh Ouhedi. 15. Sheikh Shahabuddin. 16. Sheikh Saaduddln Hamui. 17. Sheikh Ruz Behan. 18. Sheikh Majduddin Baghdadi. 19. Sheikh Nujmuddin Kiberi. 20. Sheikh Sanaan. 21. Khajah Hasan Sultan al Arifein. 22. Sheikh Feriduddin Attar. 23. Sheikh Ibn Fariz. 24. Sheikh Mohiniiddin Aarabi. 25. Shams al Tabrizi. 26. Sheikh Nujmuddin Razi. 27. Sheikh Seifuddin Bakharzi. 28. Sheikh Aziz Nisfi. 29. Mulana Jelaluddin Riimi al Balkhi. 30. Fakhruddin Iraki. 31. Sheikh Saadi Shinizi. 32. Amir Seyed Huseini. 33. Sheikh Mahmiid Shabisteri. 34. Amir Khusru Dehlevi. 35. Sultan Husein Akhlati. 36. Amir Seyed Ali Hamdaiii. 37. Khajah Bahauddin Nakshband. 38. Pehlwan Mahmiid Puriar. 39. Mulana Lutfullah Neishapiiri. 40. Khajah Hafiz Shirazi. MAJALIS AL AASHAK. 249 41. Mulana Saaduddin Taftamni. 42. Amir Sejed Slierif. 43. Muliammed Shirin Meghrebi. 44. Sheikh Kamal Khejendi. 45. Amir Makhtum. 46. Khajah Abulwafa. 47. Kasim al Anwar. 48. Amir Seyed Emaduddin Nasimi. 49. Mulana Husein Kharizmi. 50. Mulana Sherfuddin Ali. 51. Amir Seyed Hakimi. 52. Sheikh Dadeh Omar. 53. Mulana Muhammed Tabadkari. 54. Khajah Abdullah. 55. Mulana Abdurrahman Jami. 56. Suliman and Belkis. 57. Sikander Zu'l Kernein, and the Hindu Princess. 58. Ferhad and Shirin. 59. Keis INlajnun and Leili. 60. Khiisru Shah Ibn Kaiser. 61. Shah ]\lahmud Ibn Sabaktegin. 62. Abulfateh Sultan Jelaluddin Melik Shah. 63. Sultan Muhammed bin Melik Shah. 64. Abul Mazafar Amir Seyed Ismail Kilaki. 65. Sultan Masaoud Ibn Sultan Muhammed bin Melik Shah Siljuki. 66. Sanjar bin Melik Shah Alep Arslan. 67. Abul Fateh Ibrahim Sultan. 250 MAJALIS AL AASHAK. 68. Baber bin Baisankar Padshah. 69. Shahzadeh Pir Badagh bin Jehan Shah. 70. Sultan Yakub. 71. Abul Nejib al Khezari. 72. An anonymous distracted Lover. 73. Sheikh Azeri. 74. Amir Kymaluddin Husein al Farai. 75. The royal author himself, Sultan Husein, who reigned a.h. 875, a.d. 1470, and died a.d. 1505. The Lovers, of whose lives our royal author pro- fesses to give some slight sketches, were not all lovers in the general acceptation of the word. Some, it is true, like Suliman, Majnun, and Ferhad, bestowed their affections on the fairest works of nature's hands; but the greater number, particu- larly the Sheikhs and Sufi poets, professed the most ardent, although Platonic admiration for individuals of their own sex, remarkable for beauty or talent, declaring that they were adoring the Creator whilst loving and admiring his beautiful handywork, whe- ther corporeal or intellectual; and boasting that their love was the more pure in being unmixed with all carnal sensuality, such as it must be if bestowed upon individuals of the other sex. This most beautiful manuscript of 394 pages was written in the finest Nastaalik character by Ferid al Kateb, a.h. 959, a.d. 1551, within red, blue, MAJALIS AL AASHAK. 251 and gold lines, on paper powdered with gold. The illuminations are very richly executed. This gem, being the composition of a king, had a suitable fine penman to transcribe it. Ferid, celebrated in Doulat Shah's JMemoirs as a poet, was also famous for his beautiful penmanship, for which he obtained the title of Al Kateb, or " The Scribe." 252 THE DIWAN OF NEZIRI. MuLANA MuHAMMED HusEiN (Neziri) was born at Nishapur, and was generally esteemed a man of eminent abilities and a master in the art of poetry; his fine open countenance truly indicated the genuine benevolence and liberality of his dispo- sition. Originally a goldsmith in his native city, a desire to see the world and a love of travel at an early age induced him to depart from it, and sojourn for some time at Kashan, beloved and re- spected by his fellow poets Hatem of Kashan, Fahami, IMaksud, Shujaa, and Rezai, although vastly excelling them in the beauty and sweetness of his poetry. With Abdullah Beg he journeyed eastward, and arriving in Hindustan, had the happiness of being presented to the munificent favour and patronage of Abdurrahim Khan, the Commander-in-chief of the Imperial forces, and Khan i Khanan. His talents, and the delightful charms of his conversa- tion, soon raised him beyond all competitors in the good graces of his patron, M'ho, ere long, introduced him to the notice of the Moghul Emperor Jehangir. On being requested by that monarch to compose a poem on the palace which he was then building, THE DIWAN OF NEZIRI. 253 Neziri recited extempore an ode, of which the fol- lowing is a couplet : — " O ! may the dust of thy threshold be " received as powdered sandal-wood on the *' heads of chiefs ! May the eyelashes of " crowned heads be the besoms of thy road !" The Emperor, for this extravagant compliment, bestowed upon him three thousand acres of land. The author of the " Zekhiret al Khuanin" in- forms us that Neziri having, from curiosity, asked the Khan i Khanan one day what the bulk of a lac of rupees in gold might be, that generous noble friend sent that sum in gold all in one lump ; and when Neziri, having satisfied his curiosity, was about to restore it, the Khan insisted on his keep- ing it for himself. Such was the patronage of literary merit in India at that period! In the " Mather i Rehimi" it is asserted that Nezhi was the first Persian of eminent talents who had entered the Khan i Khanan's service, and that the gifts presented to him were of great value, and of frequent occurrence. Yet his natural disposition was so very amiable and conciliatory, that, although 254 THE DIWAN OF NEZIRI. placed in an enviable situation, he enjoyed the friendship and esteem of the poets Urfi and Shekibi, and all the other competitors for Abdurrahim's favour. In A.H. 1020 he proceeded on a pilgrimage to INIecca from the port of Surat, and on taking leave of his patron, composed a poem in his praise, which was rewarded by a sum sufficient for all his ex- penses of travelling. Whilst at Mecca he wrote some beautiful verses in praise of that holy place, and an elegy on the the death of one of the Timiirian Princes, Shahza- deh Murad, on reading which aloud in the presence of the Khalifah, he drew tears from the eyes of every person who listened to him. He also com- posed a beautiful elegy on the death of his dear friend Husein Senai that was much admired. It is mentioned in a book entitled " The Sayings " of Poets" that another poet had adopted the Tak- halus (poetical title) of Neziri, which rendered it necessary to distinguish Muhammed Husein as Neziri of Nishapiu*. A council of poets, however, confident of the generous disposition of Neziri, and knowing that he was rich, whilst his namesake was poor, negotiated and ordained that the former should purchase one letter (the final ya) from the latter at the price of 10,000 rupees (ya being the numeral ten), which was at once liberally agreed to ; so that the poor " Neziri" became " Nezir," but at the THE DIWAN OF NEZIRI. 255 same time a richer man than he ever expected to be as "Neziri," and Nishapuri was left in undisputed possession of his Takhalus, " Neziri," The unequalled beauty of Neziri 's poetry ob- tained for him the highest praises from his own countrymen, as well as the poets of Hindiistan, par- ticularly of the celebrated ]\Iirza BIdil. He was universally allowed to be a perfect master in the art of poetry, and his odes are quoted as the best model of lyric lore. The famous Saib says of him — " O Saib, what a fancy to conceive you should " ever equal Neziri ! Even Urfi could never " reach his power of song." Yet Saib was celebrated for his odes, and Urfi for his elegies. Said in another of his poems praises the incomparable talents of Neziri, whom he desig- nates as the " sweet-voiced nightingale of Nisha- " pur," &c. The date of Neziri's death in the Tabakat Shah- jehani is erroneous. The author of the JNIather Rehimi, who was his contemporary and friend, says, that having passed some time in the province of 256 THE DIWAN OF NEZIRI. Gujrat on his return from Mecca, the air of which country agreed with his constitution, he proceeded to the residence of his patron and friend, the Khan i Khanan, in whose library he deposited a fair copy of his Diwan in a.h. 1022, and returned to Ahmeda- bad in Gujrat, from which place he made his long last journey, a.h. 1028, a.d. 1614, and was buried in a mosque which he had erected near his own dwell- ing. Sherfuddin Ali has left a description of his mausoleum in that city. His Diwan contains nearly 10,000 couplets. This manuscript of 474 pages was transcribed in the Shefiaa character in the fourteenth year of the reign of the Emperor Shah Aalem by Barkat ullali Khan, as a memorial of his affection for Mirza Abii Ali Khan Hatef. FRAGMENTS. THE SEVEN FACES. The explorers of knowledge have elicited this truth from the treasury of Secrets, that one end of the scales of Destiny in Heaven is occasionally weighed down by a jewel of inestimable value, and as often sunk by a worthless stone. The balance in this lower world of various hue, vibrates in a similar manner; your good or bad fortune may obtain for you from the mine of Fate, either a precious gem, or a valueless rock; and even Kings are not exempt from this uncertain doom, for to them children prove to be either the sparkling jewel, or the un- seemly stone. The same mine will not always pro- duce gems of equal lustre; at times you expect a diamond, and find a flint; again, you would be satis- fied with a garnet, but are delighted in perceiving that it proves to be a ruby of the finest water and colour. Jewels and rude stones are in the same proportion of comparison to each other as the Prince Behram was to his father. King Yezdegird, which is an illustration of the remarkable fact, that rough stone is allied to the loveliest crystal^ and s 2 200 THE SEVEN FACES. detestable thorns to the tenderest and sweetest roses. Thus a wise Creator in his kindness sent Behram to heal the wounds of those who suffered from the tyranny of his father, Yezdegird. On the bright dawn of Behram's birth the learned alchymists of the spheres were ordered carefully to examine the predicting signs of his nativity. Their crucibles were filled with precious metals, their hands with pearls and jewels. They found that the scales of the Prince's fortune were weighed down with splendour, conquest, and uni- versal dominion, for his birth was blessed by the happiest conjunction of the planets. Pisces first, and Jupiter in Pisces, united with Venus, as the bright red colour is condensed in the beauteous ruby ; whilst the Moon rose in Taurus, jNIercury in Gemini, the ascendant of Mars in Leo, the bright Sun setting in Aries denoted unfading glory, and Saturn retiring from Aquarius, and followed by his train, betokened that the enemies of the Prince would be given to the winds. In short, there was not a planet that did not bear testimony to the excellence of his future destiny. When Behram, as has been described, was born under this auspicious conjunction of beneficent planets, his father, Yezdegird, was only just awaking from a long dream of vanity and folly, and reflecting seriously on his former life, he felt that all human anticipations are uncertain, and that those who sow i THE SEVEN FACES. 261 the seeds of injustice must expect to reap only the weeds of disappointment. For the twenty pre- ceding years he had several times been blessed with male offspring, but as they had all been snatched from him during the early dawn of infancy, the astrologers recommended that this most beautiful infant should be immediately conveyed out of the kingdom of Persia, to be nursed and educated in Arabia, in the hope that diversity of region might bring a happy alteration of circumstances, according to the words of the proverb, "Change of place, " change of fortune." The father, happy by any sacrifice to secure the existence of his son, consented to deprive himself of the fascinating blandishments of infantine affec- tion, and far from his own dominions, this afflicted monarch, like Canojjus, erected the throne of his hopes in the land of Yemen*. He sent people to summon the good Arabian Prince Naoman to his court, that he might plant this lovely budding tulip in his garden, with the prospect of one day seeing it expand its leaves and blow like a perfect anemone f. * According to received opinion in the East, Soheil, or Canopus, first rises in Yemen, or Arabia Felix, where the Dog Star's influence was recognised. f A play on the word " Naoman,'" which is the name of the Arabian prince, and also an anemone. Naoman was the son of Amri al Keis. 262 THE SEVEN FACES. "Prepare for my child," said lie, "the trappings " of royalty, but give his mind lessons of pure piety, " which Kings should possess in an eminent degree, " and unaffected humility, that may ultimately en- " able him to perform the duties ordained by Heaven " for Kings." The friendly Naoman received the young Prince from the royal cradle; his own bosom, during a lengthened journey into Yemen, was his place of repose. A wet nurse, whose breast was as the foun- tain of life, reared him tenderly for four years in the lap of abundance, so that he resembled the royal lion's cub in strength and activity. But Naoman, who was all anxiety for the welfare of his trust, thus addressed his son Menzer : " You know, " my dear child, that the air of this place is very " dry, and that of my other palace is much too wet, " whilst the constitution of Prince Behram, although " apparently strong, is, I fear, extremely tender. " Let us seek a site for a residence for him, that " shall raise its head to the clouds. In such an " altitude the Young Eagle can expand his wings, " and invigorate his constitution by inhaling the " breath of the northern breeze; and thus will his " intellect receive its fullest culture, far removed " from the dense atmosphere of a humid soil, or the " suffocating dust of a j)arched region." THE SEVEN FACES. 2Gt CHAPTER II. Of the Architect Semnar, and the building of Khavarnak. In obedience to the commands of his father, Menzer sought all over his dominions for such a palace or castle as might be suitable for his royal charge ; but although he employed many zealous and skilful assistants in the search, his exertions were fruitless. At length it was reported to Naoman that an archi- tect of wonderful talent resided in Greece, named Semnar, (a descendant of the celebrated Sam,) in whose hands the hardest rocks, plastic as wax, were thrown into the most varied and beautiful forms. This matchless builder had raised many sumptuous palaces in Syria and Egypt, each of which, in its particular taste, was a model of perfection. Indians, Greeks, and Chinese were equally humbled by the superiority of his abilities. As a person, whose art could raise a structure even of clay so high and glorious as to steal away the light from the stars, like Pliny, was best calcu- lated to gratify Naoman's wishes, he was anxious to possess a builder of such wonderful talents, and sent offers of a very tempting nature to Semnar and succeeded in enticing him away from his admirers in Greece. Materials of every description being profusely 264 THE SEVEN FACES. supplied, and the wishes of Naoman perspicuously explained to the architect, the mighty work com- menced, and by incessant labour was completed at the end of the fifth year. The finishing was so exquisite, as to give to the stone and cement the lustre of gold and silver. Around its huge dome he painted the heavenly planets; its turrets and towers resembled the mansions of the moon. A sight of it to a person wearied and fatigued became a restorative balsam like the most refreshing sleep and the thirsty by looking on it felt the most grate- ful moisture descend on their parched lips. The sun's reflected rays from this bright building bound a fillet over the gazing eyes, similar to the effect produced by the dazzling refulgence of a Houri's glance. Within, it was the picture of paradise ; without, it showed the grace and grandeur of the heavenly spheres. From its rich varnish of glue and milk the surrounding landscapes were reflected as from the brightest mirror. With the continued toils of days and nights this beauteous palace, like a lovely bride, came forth in ornaments of varied colour, for three could be plainly distinguished — cerulian blue, pure white, and dazzling yellow. The reflection of the bright blue of the morning dyed it in the sweet tint of the sapphire; the noon-tide rays cast upon it the daz- zling hue of the topaz; and when the sun placed on his head a dark cap of cloud, this wonderful build- THE SEVEN FACES. 265 ing appeared to the admiring eye in the modest white of the lily. Thus, according to the quantity of light thrown upon its surface, did it imitate the various complexions of the European and the African. When Semnar had finished this costly edifice, so much beyond the expectation of his employer, his merits were duly appreciated, and his labours crowned with the highest applause. It was named Khavarnak. The reward of the architect's success- ful skill was not confined to praise alone; for Naoman showered on him gifts of double the value that his fondest expectations could ever have fancied; camel loads of pure gold, pearls and pre- cious stones, amber and musk, and all in such abundant portions as would enable him to pass a long life in the affluence of wealth. Naoman was aware that he who wishes to possess splendid works of art, must throw wide the gates of liberality. A cook who is sparing of spice, condiment, and fuel, cannot expect that the feast will be admired by the invited guests. When the architect experienced this unlooked- for bounty, he apologized, and said: "O King, had " I anticipated such nobleness and generosity, I " should have bestowed two-fold exertion on my " work, and made it infinitely more worthy of your " Highness's greatness and munificence." " What," cried Naoman, "do you conceive it possible that 266 THE SEVEN FACES. " with a larger supply of materials, and a promise " of higher compensation for your labours, you " could build anything more beautiful than Khavar- "nak?" "Yes, Sire," replied Semnar; " if your " JMajesty wished for something absolutely incom- " parable, I could erect such a palace, that Khavar- " nak should appear a mere nothing in comparison. " In this I have only made use of three colours; in " that a hundred different tints should unite their " varied excellence. That which was common stone " in the one should be the finest ruby in the other. " Khavarnak possesses but one dome, but the other, " like the etherial world, should glory in seven." Naoman coloured up with heated anger on hearing this vain boasting, and his inflamed coun- tenance caused a conflagration in the stores of manly beneficence. A king is a fire, from the blaze of which he only is secure, who looks on it from afar. His fire is a rose garden, in which a person may load himself with fair flowers, but he will one day find that a thorn from amongst them has pierced his heart. A king is as the tendril of a vine, which entwineth not itself around the cautious man, who keepeth his due distance; but woe to the man who approaches to unequal intimacy, from which disentanglement is impossible but with the loss of life. Naoman's pride suggested that, if Semnar was allowed to live, possibly some rival in wealth and f THE SEVEN FACES. 267 power might through his means be enabled to erect a palace of greater celebrity than his own, he there- fore ordered his people to put him to death. Thus did they dig up this cypress from the garden of life; his eyes were covered, and he was thrown from the summit of the palace. Behold the waywardness of destiny, which made the proud monument of his skill and labour, the unconscious instrument of his destruction ! In a number of tedious years he raised this palace to its unparal- leled altitude, yet in one short moment he was hurled to dissolution at its base; long was he in reaching its summit, but rapid was his fall to its foundation. Heedlessly did he light up a fire in which he was himself ultimately to be consumed. When he raised the building with labour and perse- verance to the height of one hundred yards, little was he aware that in death he should measure its descent. Had he anticipated that its altitude would prove his destruction, he would have desisted when the walls reached three yards elevation. Ascend with fear and caution the steps of a throne, that if you fall you may not be crushed to death, from your previous elevation. The name of Naoman was raised as high as the heavens, in consequence of his being the possessor of this wonderful edifice. By some was he named the "Absolute Enchanter," by others he was distin- guished as the ''Lord of Khavarnak." 2G8 THE SEVEN FACES. As soon as this most magnificent palace and its deliglitful gardens were finished, in honour of Prince Behram, the fame of its fascinating beauties went forth to the world. Hundreds of thousands came from all quarters to feast their ejes on this matchless building, and all declared their wonder and their admiration of its various perfections. It eclipsed the fame of the Garden of Eden, and made Yemen a place of worship, for Yemen, being known as the country in which Khavarnak was situated, became celebrated in the world as the Garden of Irem. This heart-enlivening residence then became the home of Behram, who, when he sat on its enchant- ing terraces, seemed to inhale nectar from the goblet of Venus. The interior of its delightful banquetting-room showed the brilliancy of the noon- tide ray, whilst its exterior was chastened to the paler tint of silvery moonlight. Looking down from its windows, Behram beheld within the pre- cincts of this retreat, every accessary to health and enjoyment, spacious towns, rich villages, soft running streams like the waters of life, a forest in front for the chace of wild beasts, and woods in the back- ground, a preserve for game. May the chilling blast never wither thy fresh borders ! ]\Iay thy gay parterres long escape the desolating storm of wintry decay! When Naoman sat with Behram in this stately THE SEVEN FACES. 2G9 palace, feasting his eyes with its numerous beauties, and inhaling the fragrant odours of its flower- scented bowers, his heart became elated, and he exclaimed in pride and exultation, " What can sur- " pass the charms of this paradise ? Here then let " me live and taste the sweet enjoyments of life; " for surely nothing can equal its enchanting volup- "tuousness!" His vizir, a just and upright man, and a worshipper of the Messiah, being present, said, with humility blended with firmness, "Alas, O " King! that you should set your heart upon fine " colours and sweet odours! believe me, a true and " intimate knowledge of the Deity is infinitely more " delightful than the most exquisite pleasures of a " sublunary nature. If you acquire even a small " share of this most desirable intelligence, depend " upon it, the value of your mundane possessions " will fade and vanish from before your eyes." The words of the pious minister made a deep impression on the mind of Naoman. His admo- nition, like an etherial spark, lighted up the flame of true devotion in his bosom. The King descended from the lofty towers, which had been raised to the clouds by wonderful skill, and divesting himself of the trappings of royalty, resigning power and trea- sure, he fled solitary to the desert, absorbed in the contemplation of his Creator; for he believed that true faith was incompatible with the love of worldly possessions. 270 THE SEVEN FACES. Thus, like Kai Kbiisru, Naoni;\ii excliaiiged a splendid throne for a den of wild beasts. INIenzer, in great grief, searched for his beloved parent throughout the kingdom, but his exertions proved fruitless, for he was never heard of more. At length, after mourning a considerable time, (as was due to the memory of so excellent a father,) he felt obliged to assume the government of his coun- try. Late events had improved his naturally good disposition, so that he dispensed justice with an impartial hand, and regulated the affairs of his kingdom with great prudence and wisdom. Menzer regarded Behram as the light of his eyes; no father could love a son with fonder affec- tion, and the circumstance that his son, who was named Naoman, had imbibed milk from the same breast that gave nourishment to Behram, helped to cement the affectionate union. These two bloom- ing Princes, of equal age, and similar inclinations, were never a moment asunder; as the sun is ever accompanied by light, so shone the youthful Nao- man about his beloved Behram. They read toge- ther, and made great proficiency in the arts, sciences, and languages. They were taught Arabic, Persian, and Greek, and studied the ethics and moral philosophy of the fire worshippers. The King, Menzer, was himself a miracle of knowledge; the motions of the heavenly bodies, the seven planets, and the twelve signs of the Zodiac were THE SEVEN FACES. 271 ranged in order before his enlightened under- standing. He was also deeply versed in arith- metic, a perfect almegist in pure and mixed mathematics, and an unequalled astronomer and astrologer. Seeing that the Persian Prince was well inclined to the cultivation and acquirement of knowledge, this accomplished King devoted his talents and his time to perfecting his education. The surprising evolutions of the heavens, and the wondrous mys- teries of the earth, with the most hidden secrets of nature, he one by one explained to his enraptured mind; so that in a short time Behram became a proficient in the principles of every science, and attained a practical knowledge of the astronomical tables, and of the use of the astrolabe. When Menzer found his pupil all perfect in literary and scientific accomplishments, he instructed him in the royal and manly exercise of gav and changan, the management of a horse, and the uses of sword, spear, bow and arrows, in all of which he became so expert, that he seemed able to pull off the nails from the strong talons of the lion, and tear out the eyes of the watchful wolf The bright sword (ray) of the morning's dawn yielded the palm in splendour to his shield-piercing spear, the SAvift course of its blushing hours ap- peared loitering by slow, compared with his steed's rapid onset. With as much ease as others could 272 THE SEVEN FACES. pierce silken vestments would his flying arrow transfix the hardest rock. His unerring aim was so wonderful, that the sleeping bird on the loftiest tree of the forest, received his arrow's point without again opening his eyes, thus sealed in the sleep of death. When he struck the flinty rock with his highly-watered blade, the stone itself gave way as water, but water the colour of flame. The impe- tuous thrust of his spear passed through the hardest oak of the forest with just as much facility as if pushed against the suspended ring. There appeared to be no resistance. His arrow rushed clean through the thick neck and mane of the fiercest lion; his sword hewed down the opposing entrance (the dragon) of the hidden treasure chamber. When shooting at a mark, his pointed arrow-head divided a slender hair, and whether the object was far or near, if even a shadow or the light itself, his unerring shaft was sure to reach it; nay, such was his good fortune that animals even out of common bow-shot distance fell a prey to his fateful arrow. He fought with the tiger and wrestled with the lion as a matter of amusement, and his name in Arabia became so famous for valour and skill in arms, that they called him " The Star of Yemen." Like that of Canopus, the influence of Behram's beauty illuminated all Arabia Felix with the bright- est hue of red; it was reflected on the countenance 4 THE SEVEN FACES. 273 of tlie loving Naoman in the same manner that Canopus colonrs the soft leather of Arabia. Beliram, in his affection for Naoman, had almost forgotten his love for IMenzer. The former, in kindness, was the fondest of brothers, the other, in careful solicitude, a most tender father. But "why should we use the terms of father and brother? rather, was the one a faithful slave, and the other an ever watchful attendant. Menzer, his friendly tutor, imbuing his mind with the entire circle ol human sciences; Naoman, his intimate companion, adorning his social hours with his attractive converse. The one strengthening his intellect by philosophical exertions, the other giving accomplishments to his person by the occasional soft indulgence of pleasur- able sensations. Thus did Behram reach the years of maturity with a fame and celebrity that extended from earth to heaven. Of Behram's Manner of Hunting. When the all-accomplished Behram had finished his education, the pleasures of the chace and the charms of wine and the banquet wholly occupied his time. The hunting-ground was strewed with the carcases of various beasts that he had de- stroyed; whenever his arrow flew from the bow T 274 THE SEVEN FACES. the fleet giir's rapid flight was arrested by the hand of death. He possessed a steed of such im- coinmon swiftness, that his feet outstripped the wind; patient of fatigue, and obedient to the bit, his legs seemed as wings appended to his body; the lively cricket was disgraced by his more active jumps, and he marked his swift passage over the plain in characters of light; he even won the prize of fleetness from the sun and moon in their rapid revolutions; having allowed the wind to precede him at starting in the race, he, still, hundreds of times passed it, so that his tail alone was visible. The graves of a hundred gurs were dug out by his hoof, and yet, notwithstanding the frequency of his speedy exertions, Behram never had occasion to mount a second horse, so indefatigable were his powers. When this wonderful steed, Ashker, with the fleet hoof of the gur, was placed under the saddle, his quick and graceful evolutions drew applause even from the wild ass itself, although the victim of his matchless speed, for he left the most renowned hunters far behind, and pierced the flanks of the fleetest gurs with his hoofs. When the valorous horseman, Behram, threw this graceful Ashker into his managed evolutions, the plains became impressed with beautiful figures, like a picture gallery, from the varied turnings of his trampling feet; and the desert was, as it were, THE SEVEN FACES. 275 excavated iuto graves for the unfortunate gurs vvliora he ran down to death. The weight of the deer and wild asses killed by the Prince exceeded that of a ponderous mountain, yet his Avonderful steed required not a word of encouragement or rebuke to increase his speed. Mounted on him, with a noose in his hand, he caught thousands of gurs alive, but of all those he thus took he never killed any but those that had reached the fourth year; the rest he branded on the thigh with his own name, and turned loose again, with directions to the Grand Huntsman to spare them. Those thus marked were seldom taken again, or if by chance one in a thousand were brought in, the hunter, seeing the King's name, kissed the mark, and sent him again to wander in peace over his native hills and valleys. The Adventure of the liioN and the Gur. The hero Behram one day sallied forth to enjoy the chace in Yemen, JNIenzer on one side, and Naoman on the other, and accompanied by many celebrated warriors of the country. Whilst all were admiring the beauty of his countenance, the majesty of his figure, and the graceful dignity of his seat on horse- back, suddenly a cloud of dust rose at a distance, which seemed to unite the earth with the sky. The courageous youth gave the reins to Ashker, and T 2 276 THE SEVEN FACES. bore down like a rush of waters to the point from whence the dust ascended. On approaching, he perceived a lion in the act of jumping on the back of a gur, and fixing his fatal talons in his neck. Behram chose out of his quiver an arrow pointed with tempered steel, and adjusting it to his bow, shot with accurate aim at the lion, but, to the admiration of all present, the arrow not only passed through the lion, but also through his prey, the gur, and stuck in the ground up to the string notch. What coat of mail or plate-armour could resist such an arrow, as could transfix a lion and a gur, and then pierce the hard earth up to the feathers ? The Arabs who witnessed this wonderful exploit considered Behram a fit person to be emperor of the world; they kissed his hand in token of respect, and gave him the appellation of the "Lion in " strength," Shir zur, and Behram Gur, " Beliram " (the killer) of the Gur." This adventure having been celebrated over the country, Menzer, on their return home, ordered his painters to delineate the whole of it in gold on the walls of the palace of Khavarnak; the dust rising, , Behram's charge, and the arrow piercing the lion at ^jU top, the gdr beneath him, and passing into the earth up to the notch. THE SEVEN FACES. 277 Behram"'s Adventure with the Dragon. One morning, Behram, having hastily quaffed* a few goblets of generous wine, proceeded to the desert in elevated spirits, to enjoy the pleasures of the chace. The plain was whitened in many places by the * It is not unusual in Persia to drink wine in the early part of the day. 278 THE BANQUET OF BEHRAM GUR IN THE Sandal-coloured Pavilion, on Thursday, and the Tale told him by the Daughter of the King of the Sixth Climate. On Thursday, which is a propitious day of the week, and, in consequence, dedicated to the planet Jupiter, when the early zephyr had respired its odorous breathings, and with the perfume of sandal had burnt up the wood of aloes with envy, the King, dressed in sandal-coloured garments, came forth to the sandal-coloured world, from the Blue Palace, and proceeded to the Pavilion of Sandal Hue. He sipped wine from the hand of this idol of China, which was, in fact, drinking the blessed waters of Kawther from the beautiful Houri of the fountain; and in that and other recreations amused himself until night with this pearl of the sea of beauty, when the Shah kindly entreated her to favour him with a tale. The Princess of China, in due submission, un- locked her stores of honeyed eloquence, and said : O Shadow of the King of Kings, from whom the whole world derives existence ! more numerous than the sands in the desert, or the stones in the high mountains, or the drops of water in the deep sea, may your days be! and may your propitious f 1 THE BANQUET OF BEHRAM GUR. 279 fortune accompany those lengthened days, O King, who, like the sun, are the dispenser of light, and even royalty. I am always afraid to open the gates of my imperfect speech, and before I begin, I pray for your beneficent indulgence, for even if the sacri- fice of my life would afford the smallest pleasure to the King, how readily would I yield it; and as you take a pleasure in laughing, I willingly open my bag of shreds and patches to amuse you. When her address was finished to the Kins, whom she adored, she kissed his hand, and thus related, that — Two youths, once upon a time, left their native city, to visit others. Each carried a sack, filled with provisions for the journey. The name of one was Kheir (Good), that of the other Shar (Wicked), and the dispositions of each corresponded with their names. After they had travelled for two or three days, on looking at their provisions, Kheir had eaten of his freely, whilst Shar saved his; the one cut down his crop of corn, the other sowed. At length they reached a desert, so hot, that it seemed in actual combustion, like the fire-place of an oven, that even iron became soft as wax from its heat. Over this fiery tract of land a north wind blew like the fatal simiim. Shar knew beforehand that there were two roads in the desert, but not a drop of water, and he had therefore filled a small bag with water privately, and placed it in his wallet, as 280 THE BANQUET OF BEHRAM GUR. he would preserve costly pearls. Kheir, uncon- cerned, and thinking he should find water every- where, made no preparations, but went along through the burning sands a lengthened journey with great labour and fatigue, and when the heat of the day had risen to its most melting degree, the water of Kheir was expended, whilst Shar still re- tained his hidden store. When Kheir perceived that the wicked youth had water in his vessel, which he, apparently in a concealed manner, like those who take potations by stealth of forbidden wine, repeatedly took draughts of, he evidently saw that it was to excite the thirst of Kheir more surely. Kheir, compressing his lips and teeth, endeavoured all he could to suppress his thirst and ardent longing for the water; but in doing so, his teeth were knawing his liver, until at length even his liver became thirsty, and the whole world appeared black and parched to his eyes. Thus he remained between the two stated times of prayer, until his thirst deprived him of further strength and patience. He had two jewels of very great value and the finest lustre; their bright sparkling would draw water from the eyes of the beholder, but, alas, not put water into the mouth of the unhappy possessor. One of these bright stones he placed before Shar, saying, I am dying with thirst, take this, and, in exchange, quench with some of your water the flame that is destroying me ; of that pure water which you are THE BANQUET OF BEHRAM GUR. 281 drinking, favour me with one draught as an indul- gence, or thus let me pay for it; even take both jewels, and I shall still feel obliged. But Shar, on whom may God's curse alight, now showed how truly he acted up to the signification of his name. No, said he, I advise you to dig a well with your jewels, for I am not a person to be duped by your wiles ; you offer me your stones in this uninhabited place to reclaim them again when we reach a city. No, I am not so easily deceived, for I am more wily myself than a Div, and have played similar tricks often enough to know by experience, that if I give you water now, and take your jew^els, at the first town we come to you will give me back w'ater for w'ater, and insist upon having your stones back. No, the jewels that I w^aut are such as, do what you will, you can never recover again. Kheir asked impatiently, What are those jewels you wish for? tell me, that I may immediately present them to you. Shar said, I mean the two jewels of sight, which are more valuable than any others; sell, therefore, your eyes for my water, or else give up all hopes of having one drop. Kheir said. Have you no shame in the eyes of God to inflict such a penalty for a draught of water; but even were it a fountain of the purest water, of what use would it be to deprive me of my eyes ? Were I to suffer such an affliction, of what value would a hundred foun- tains be ? To give my eyes for a draught of water 282 THE BANQUET OF BEHRAM GUR. is preposterous, but I will purchase it for money. Take these jewels, and everything else I possess, and if you please, I will give you a writing, and take my oath before the God of Heaven that I am content with my bargain; leave me, therefore, my eyes, my friend, and do not let your kindness be as cold as the water I am dying to drink. Shar answered, This is all a fine story made for the purpose of quenching your thirst, but it will not dupe me. Eyes I must have, for jew^els are useless. Kheir remained for some seconds stupefied, in doubt whether he should exchange the lustre of his eyes for that of the fountain; he perceived that without water he must soon die, and that even his eyes might be sacrificed for his more precious life; his heart panted for the cool draught, and where is the thirsty person who would not give up all the world for it. In despair, he said, Arise, fetch the sword or dagger, and bring the cool beverage to my parched lips; extinguish, at the same moment, the light of my precious eyes, and the flame of thirst that is raging within me. He had some distant hope, however, that by thus delivering himself up unreservedly, his companion might be induced to relent. Shar, on hearing this, flew to the execution of his horrid design, and without the smallest degree of commiseration he destroyed the pupils of his eyes with the point of a sword — with a bloody sword did he stain his Narcissus eyes, and tore out the precious jewels of his head. I THE BANQUET OF BEHRAM GUR 283 But that was not all, for, now that Kheir Mas blind and could not resist, he despoiled him of his clothes, stores, and other property with ease; and, to crown his villany, left him without so much as one drop of water, to mourn his misfortunes. When Kheir was thus left, rolling in blood and dust on the burning sands, he was a more wretched object than the eyes of mortal have often seen. If he could have had eyes to see the state to which he was reduced, he must have died from the fright and horror it would have occasioned. There happened to be the guard of a great quantity of live stock near at hand, who kept his flocks at a distance from the hungry wolf. He had more numerous flocks than any other farmer there- abouts. The guard, like other nomades on the desert, wandered about in search of pasturage; and where he found it, and springs of water, he con- tinued to feed his flocks there for a couple of weeks, until the grass was expended, when he went in search of fresh pastures. By the greatest good fortune, this shepherd happened to be in the neigh- bourhood at the time of Kheir's misfortune. He had a daughter of exquisite beauty — an idol, with ravishing eyes, and captivating black moles; a cypress, whose root was nourished by the limpid stream of pure affection ; a charmer, who was fed upon Love's witcheries. Her raven tresses, which reached to her slender waist, made chains for the 284 THE BANQUET OF BEHRAM GUR. envious moon, clustering over her lovely features like the odoriferous violet. The magic of her glances would retain the world in captivity. The nisfht became darker from the blackness of her moles, the moon brighter from reflecting the lustre of her lovely countenance. (J**' '^ -.J ^X/waJ Slj \j i'Mi J.J (jiiixAM vX^u> iui*M>J ^